Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 21

Когда у вас нет телевизора, вы гораздо быстрее расправляетесь с домашкой. Поэтому я пристрастился наблюдать за небом каждый вечер.

И вот тогда-то я начал видеть летающие тарелки.

Были круглые, подмигивавшие мне красными и зелеными огоньками. Были цилиндрические, похожие на рулон из-под бумажных полотенец. Были большие и были маленькие. Поистине невероятно, сколько их по ночам летает.

Большинство на поверку оказывалось метеорологическими спутниками или еще чем-нибудь вполне земным. Но попадались и настоящие. Честное слово! Конечно, никто больше не видит летающих тарелок. Но никто больше и не наблюдает за небом.

Мама с папой только посмеивались.

— Да это, должно быть, обычные самолеты, Стэнли, — говорил мне папа.

— Или птицы, милый, — добавляла мама.

— Да он просто хочет внимания, — заявила моя старшая сестрица Сара. Которая, прошу заметить, каждый раз вставала ни свет не заря, чтобы как следует наштукатуриться, в надежде привлечь внимание Херби — первого ловеласа во всей старшей школе.

— Стэнли — чудик, — заявил мой младший братец Дэн. Который, представьте себе, все свободное время мастерил огромный шар из алюминиевой фольги. И я после этого чудик? Ха!

Все мои учителя пришли к выводу, что я записной враль. А когда я вызвал полицию, они и вовсе разговаривали со мной, как с чокнутым.

А были ведь еще и мои (так называемые) друзья.

— Стэн, — сказал Робби, лучший друг номер один, — ну ты и дурной.

Так, перво-наперво надлежит уточнить, что никакой я не «дурной». Я абсолютно нормальный двенадцатилетний парень. Я учусь в седьмом классе младшей школы. Росту во мне пять футов и четыре дюйма. У меня каштановые волосы и голубые глаза, и я ношу очки в проволочной оправе. Я силен в математике и естественных науках. И в мяч играю не хуже прочих.

— У него просто хорошее воображение, — сказала Мелани, лучший друг номер два.

Ну, это, пожалуй, правда. Но я ничего не выдумывал. В смысле, про летающие тарелки ничего не выдумывал.

— Ну вот что, — сказал я Робби и Мелани, — я могу понять, когда мне не верят мои родные. Я могу понять, когда мне не верят учителя. Я могу понять, когда мне не верят копы. Но вы — другое дело. Мы же с памперсов были лучшими друзьями.

Мелани вздохнула:

— Стэнли. Мы и сейчас твои лучшие друзья. И будем ими и дальше. Вот почему мы считаем, что тебе пора оставить все эти космические штучки в покое. Ты уже столько летающих тарелок видел, что они ни в один ангар не влезут!

И я оставил эту тему… дня на два. До среды двенадцатого июля. Та ночь изменила мою жизнь навсегда.

Было одиннадцать часов вечера, и мне не спалось. Чувствовал я себя препаршиво. В спальне стояла жарища. Пот лился по шее ручьями.

Я поглядывал на зеленые цифры электронных часов возле кровати. Минута двенадцатого. Две минуты двенадцатого. Три минуты двенадцатого.

Не спалось — и все тут. Я встал и спустился по лестнице. Нацедил себе стакан морковного сока (любимый напиток предков). Потом подошел к задней двери. Пил сок, поглядывал в окошко. Ночь была темная и мглистая.

И тут ослепительная вспышка перечертила небо. А следом пришел громовой раскат. Ба-бах! Я аж подскочил. А потом хлынуло, как из ведра.

Сперва я подумал, что увидел самую обыкновенную молнию. Я прищурился. Снова полыхнуло — и это явно была не молния.

Я взлетел по ступенькам к себе в комнату. Телескоп стоял на своем обычном месте у окна. Я направил его в сторону мерцания. И от того, что увидел, еще сильнее вспотел.

Летающая тарелка!

Здоровенная, круглая и ослепительно-яркая. Сияющая по всей окружности многочисленными белыми огнями. Огни мерцали, отчего и казалось, что вспыхивают молнии. Тарелка парила над кукурузным полем мистера Триббла.

Я протер глаза. Может, я сплю? Вроде непохоже.

На всякий случай я ущипнул себя за руку. Больно.

Тарелка внезапно взметнулась вверх и помчалась прочь.

У мистера Триббла была скверная репутация. Ребятню он гонял со своей земли вилами. Держался всегда угрожающе, а его женушка была и того хуже. Так что их ферму все старались обходить за милю.

Но я ничего не мог поделать. Я должен был туда сходить. Я обязан был узнать, что произошло на этом поле.

Я натянул джинсы и футболку. Подобрал с пола кроссовки.

Осторожно, на цыпочках, спустился по лестнице. Мне не хотелось никого будить. Я хотел увидеть все собственными глазами. Я приоткрыл парадную дверь и выскользнул наружу.

Дождь все еще лил, но я едва это замечал. Я бежал всю дорогу до поля. Наконец, передо мною вырос огромный амбар мистера Триббла, выкрашенный красной краской. Я на цыпочках прокрался вдоль его стены и выглянул из-за угла.

Кукурузное поле было пустым. Но поглядев вниз, я заметил кое-что странное. Казалось, будто в земле выжжен аккуратный круг.

Я медленно приблизился к опаленному участку. Потянулся потрогать. Тут явно что-то побывало.

Когда я обернулся, позади меня высился мистер Триббл.

Его глаза воинственно сверкали. И вдобавок, он держал наперевес вилы.

— Ты что забыл на моем поле?! — взревел мистер Триббл.

— Мистер Триббл! — выдохнул я. — Как я рад вас видеть! Тут у вас приземлялась летающая тарелка. Взгляните на эти следы…

— Нету тут ничего! — отрезал мистер Триббл.

— Но вы должны это видеть! — воскликнул я. — Она была здесь минуту назад. А потом улетела…

— Нет. Нету тут ничего! — повторил мистер Триббл.

Он двинулся на меня. Его глаза горели. Он ощерился. В темноте многозначительно блеснули вилы.

Я бросился наутек.

* * *

На следующее утро за завтраком я преподнес всем свою великую новость.

— …И мне кажется, мистер Триббл что-то знает, — заключил я. — Ребят, чего делать будем?

— Передай тост, — сказала Лаура.

— Мрффф, — сказал Дэн с набитым ртом.

— Дэн, не разговаривай с набитым ртом, — сказала мама.

— Только посмотрите. Фабрику закрывают, — простонал папа. — Еще один удар по рабочему классу. И не стыдно им.

Так-то вот.

Мои друзья были не лучше.

— Слушай, Сэм, — сказал Робби. — Это случалось и раньше. Это все твое воображение.

— В задницу воображение!!! — заорал я. — Идемте со мной на поле — увидите сами!

— Нетушки, меня на Трибблову ферму калачом не заманишь, — Мелани аж передернуло. — Уж больно он жуткий.

— Ладно, — сказал я со злостью. — Ну вас к черту! Сам разберусь.

И я начал разбираться. Я разработал отличный план. Я решил взять папин фотоаппарат и сфотографировать выжженный круг. Тут уж им придется мне поверить.

Ведь придется же?

На следующую ночь я лег в кровать прямо в одежде. Я натянул одеяло до подбородка, чтобы предки ничего не заподозрили.

Папин фотик я заранее припрятал под подушкой. Он был наготове. Оставалось лишь дождаться, когда все уснут.

Я смотрел на часы. 11:46. 11:47. Выскользнуть из дома я планировал в полночь.

Я глянул в окно. Потом еще раз…

Космический корабль плавно скользил над кукурузным полем мистера Триббла.

Я подхватил камеру и пулей вылетел из дома.

Я прокрался мимо дома мистера Триббла. В окне мерцал отсвет телевизора. Я облегченно выдохнул. Если он смотрит телек, то вряд ли выйдет и застукает меня снова.

Когда я достиг поля, мое сердце почти перестало биться.

Там стояла летающая тарелка.

Она оказалась гораздо больше, чем я ожидал. Наверное, с половину футбольного поля!

Она испускала ослепительное сияние. Из ее центра поднималось несколько трапов. И по этим трапам взад и вперед бродили ОНИ.

Инопланетяне! Пришельцы из космоса!

Они были огромные — каждый не меньше коровы мистера Триббла. Только на коров они совершенно не походили.

Впрочем, они вообще не походили ни на кого из виденных мною существ — разве что на чудищ из ночных кошмаров. Их кожа была цвета зеленого мускуса. У них были огромные бесформенные головы и большие блестящие глаза. Вместо волос на головах извивались щупальца. Передвигались они на шести ногах. Руками служили две конечности, растущие из спины и оканчивающиеся грозными клешнями вместо ладоней.