Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 32

— Что ж, хоть бы и уйти? — заметил Захар. — Отчего же и не отлучиться на целый день? Ведь нездорово сидеть дома. Вон вы какие нехорошие стали! Прежде вы были как огурчик, а теперь, как сидите, бог знает на что похожи. Походили бы по улицам, посмотрели бы на народ или на другое что…

— Полно вздор молоть, а слушай! — сказал Обломов. — Ходить по улицам!

— Да, право, — продолжал Захар с большим жаром. — Вон, говорят, какое-то неслыханное чудовище привезли: его бы поглядели. В тиатр или маскарад бы пошли, а тут бы без вас и переехали.

— Не болтай пустяков! Славно ты заботишься о барском покое! По-твоему, шатайся целый день — тебе нужды нет, что я пообедаю невесть где и как и не прилягу после обеда?.. Без меня они тут перевезут! Недогляди, так и перевезут — черепки. Знаю я, — с возрастающей убедительностью говорил Обломов, — что значит перевозка! Это значит ломка, шум, все вещи свалят в кучу на полу: тут и чемодан, и спинка дивана, и картины, и чубуки, и книги, и склянки какие-то, которых в другое время и не видать, а тут чёрт знает откуда возьмутся! Смотри за всем, чтоб не растеряли да не переломали… половина тут, другая на возу или на новой квартире: захочется покурить, возьмёшь трубку, а табак уже уехал… Хочешь сесть, да не на что, до чего ни дотронулся — выпачкался, всё в пыли, вымыться нечем, и ходи вон с этакими руками, как у тебя…

— У меня руки чисты, — заметил Захар, показывая какие-то две подошвы вместо рук.

— Ну, уж не показывай только! — сказал Илья Ильич отворачиваясь. — А захочется пить, — продолжал Обломов, — взял графин, да стакана нет…

— Можно и из графина напиться! — добродушно прибавил Захар.

— Вот у вас всё так: можно и не мести, и пыли не стирать, и ковров не выколачивать. А на новой квартире, — продолжал Илья Ильич, увлекаясь сам живо представившейся ему картиной переезда, — дня в три не разберутся, всё не на своём месте: картины у стен, на полу, калоши на постели, сапоги в одном узле с чаем да с помадой. То, глядишь, ножка у кресла сломана, то стекло на картине разбито или диван в пятнах. Чего ни спросишь — нет, никто не знает — где, или потеряно, или забыто на старой квартире: беги туда…

— В ину пору раз десять взад и вперёд сбегаешь, — перебил Захар.

— Вот видишь ли! — продолжал Обломов. — А встанешь на новой квартире утром, что за скука! Ни воды, ни угольев нет, а зимой так холодом насидишься, настудят комнаты, а дров нет, поди бегай, занимай…

— Ещё каких соседей бог даст, — заметил опять Захар, — от иных не то что вязанки дров — ковша воды не допросишься.

— То-то же! — сказал Илья Ильич. — Переехал — к вечеру, кажется бы, и конец хлопотам: нет, ещё провозишься недели две. Кажется, всё расставлено… смотришь, что-нибудь да осталось: шторы привесить, картинки приколотить — душу всю вытянет, жить не захочется… А издержек, издержек…

— Прошлый раз, восемь лет назад, рублёв двести стало — как теперь помню, — подтвердил Захар.

— Ну вот, шутка! — говорил Илья Ильич. — А как дико жить сначала на новой квартире! Скоро ли привыкнешь? Да я ночей пять не усну на новом месте, меня тоска загрызёт, как встану да увижу вон вместо этой вывески токаря другое что-нибудь напротив, или вон ежели из окна не выглянет эта стриженая старуха перед обедом, так мне и скучно… Видишь ли ты сам теперь, до чего доводил барина — а? — спросил с упрёком Илья Ильич.

— Вижу, — прошептал смиренно Захар.

— Зачем же ты предлагал мне переехать? Станет ли человеческих сил вынести всё это?

— Я думал, что другие, мол, не хуже нас, да переезжают, так и нам можно… — сказал Захар.

— Что? Что? — вдруг с изумлением спросил Илья Ильич, приподнимаясь с кресел. — Что ты сказал?

Захар вдруг смутился, не зная, чем он мог подать барину повод к патетическому восклицанию и жесту… Он молчал.

— Другие не хуже! — с ужасом повторил Илья Ильич. — Вот ты до чего договорился! Я теперь буду знать, что я для тебя всё равно, что «другой»!

Обломов поклонился иронически Захару и сделал в высшей степени оскорблённое лицо.

— Помилуйте, Илья Ильич, разве я равняю вас с кем-нибудь?..

— С глаз долой! — повелительно сказал Обломов, указывая рукой на дверь. — Я тебя видеть не могу. А! «другие»! Хорошо!

Захар с глубоким вздохом удалился к себе.

— Эка жизнь, подумаешь! — ворчал он, садясь на лежанку.

— Боже мой! — стонал тоже Обломов. — Вот хотел посвятить утро дельному труду, а тут расстроили на целый день! И кто же? свой собственный слуга, преданный, испытанный, а что сказал! И как это он мог?

Обломов долго не мог успокоиться, он ложился, вставал, ходил по комнате и опять ложился. Он в низведении себя Захаром до степени других видел нарушение прав своих на исключительное предпочтение Захаром особы барина всем и каждому.

Он вникал в глубину этого сравнения и разбирал, что такое другие и что он сам, в какой степени возможна и справедлива эта параллель и как тяжела обида, нанесённая ему Захаром, наконец, сознательно ли оскорбил его Захар, то есть убеждён ли он был, что Илья Ильич всё равно, что «другой», или так это сорвалось у него с языка, без участия головы. Всё это задело самолюбие Обломова, и он решился показать Захару разницу между ним и теми, которых разумел Захар под именем «других», и дать почувствовать ему всю гнусность его поступка.

— Захар! — протяжно и торжественно кликнул он.

Захар, услышав этот зов, не прыгнул, по обыкновению, с лежанки, стуча ногами, не заворчал, он медленно сполз с печки и пошёл, задевая за всё и руками и боками, тихо, нехотя, как собака, которая по голосу господина чувствует, что проказа её открыта и что зовут её на расправу.

Захар отворил вполовину дверь, но войти не решался.

— Войди! — сказал Илья Ильич.

Хотя дверь отворялась свободно, но Захар отворял так, как будто нельзя было пролезть, и оттого только завяз в двери, но не вошёл.

Обломов сидел на краю постели.

— Поди сюда! — настойчиво сказал он.

Захар с трудом высвободился из двери, но тотчас притворил её за собой и прислонился к ней плотно спиной.

— Сюда! — говорил Илья Ильич, указывая пальцем место подле себя.

Захар сделал полшага и остановился за две сажени от указанного места.

— Ещё! — говорил Обломов.

Захар сделал вид, что будто шагнул, а сам только качнулся, стукнул ногой и остался на месте.

Илья Ильич, видя, что ему никак не удаётся на этот раз подманить Захара ближе, оставил его там, где он стоял, и смотрел на него несколько времени молча, с укоризной.

Захар, чувствуя неловкость от этого безмолвного созерцания его особы, делал вид, что не замечает барина, и более, нежели когда-нибудь, стороной стоял к нему и даже не кидал в эту минуту своего одностороннего взгляда на Илью Ильича.

Он упорно стал смотреть налево, в другую сторону: там увидал он давно знакомый ему предмет — бахрому из паутины около картин, и в пауке — живой упрёк своему нерадению.

— Захар! — тихо, с достоинством произнёс Илья Ильич.

Захар не отвечал, он, кажется, думал: «Ну, чего тебе? Другого, что ли, Захара? Ведь я тут стою», и перенёс взгляд свой мимо барина, слева направо, там тоже напомнило ему о нём самом зеркало, подёрнутое, как кисеёй, густою пылью, сквозь неё дико, исподлобья смотрел на него, как из тумана, собственный его же угрюмый и некрасивый лик.

Он с неудовольствием отвратил взгляд от этого грустного, слишком знакомого ему предмета и решился на минуту остановить его на Илье Ильиче. Взгляды их встретились.

Конец ознакомительного фрагмента.

Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.




Сноски

1. Д. И. Писарев. Соч. в 4-х томах, т. 1, М., Гослитиздат, 1955, с. 16-17.

2. И. А. Гончаров. Собр. соч. в 8-ми томах, т. 8, М., Гослитиздат, 1955, с. 323.

3. П. Кропоткин. Идеалы и действительность в русской литературе. СПб., 1907, с. 173.

4. Н. А. Добролюбов. Собр. соч. в 9-ти томах, т. 6, М.–Л, Гослитиздат, 1963, с. 98.

5. Аполлон Григорьев. Литературная критика. М., «Художественная литература», 1967, с. 329, 334.

6. См. «Библиотека для чтения», 1859, № 12.

7. См. «Русский вестник», 1892, январь.

8. За исключением ранней статьи Писарева в журнале «Рассвет» (1859, № 10).

9. Н. А. Добролюбов. Собр. соч. в 9-ти томах, т. 4, М.–Л., Гослитиздат, 1962, с. 339.

10. «В. И. Ленин о литературе и искусстве». М., «Художественная литература», 1969, с. 496.

11. Там же.

12. Речь идёт, разумеется, не об определённом жанре драматических произведений, созданных по своим особым правилам, имеющих свои условности и большей частью предназначенных для сцены.

13. «Русское слово», 1859, кн. VII, июль, отдел критики, с. 6.

14. Существенным отступлением является предыстория героя. Порядок здесь обратный хронологическому: сначала в форме словно бы дремотных воспоминаний – сравнительно недавняя служба Обломова, его «роль в обществе» и предшествующее этому учение в Москве; а потом уж – и настоящий «Сон Обломова», фрагментарный, как то и бывает во сне (например: «далее… он вдруг увидел себя…»), где вспоминается далёкое детство. Светом его, как отблеском утраченного в прошлом, невозвратимого и – чем дальше, тем больше – недостижимого в будущем идеала, «возможности идеально покойной стороны человеческого бытия», озарены все сокровенные устремления героя. Таким образом, и «попятное» движение в этом случае носит характер тоже внутренне поступательный: это движение не только назад, «вниз», к корням обломовщины, но и указание вперёд, на идеал.

15. В связи с этим обстоятельством в критике долго шли споры, не разрешившиеся и доныне, о том, к чему больше лежала душа художника: к идеалу ли буржуазной цивилизации или к обломовскому покою? В пользу последнего мнения приводился, в частности, тот факт, что сам Гончаров был большим ленивцем, домоседом, что он, отважившись однажды на кругосветное путешествие, сорок лет безвыездно прожил в одной квартире на Моховой и т. д. В критике обломовщины было немало и личной заинтересованности. Но вместе с тем Гончаров не был, как видно, и апологетом капиталистического прогресса.

16. И. А. Гончаров. Собр. соч. в 8-ми томах, т. 8, М., Гослитиздат, 1955, с. 70–71.

17. А. Н. Добролюбов. Собр. соч. в 9-ти томах, т. 4, М.–Л, Гослитиздат, 1962, с. 341.

18. Там же, с. 341—342.

19. Д. И. Писаре в. Соч. в 4-х томах, т. 1, М., Гослитиздат, 1955, с. 247.

20. См., напр.: «Библиотека для чтения», 1859, декабрь («Литературная летопись», с. 17—18).

21. И. Анненский. Гончаров и его Обломов. – «Русская школа», 1892, № 4, с. 92.

22. видимость (лат.).

23. в готическом стиле (франц.).

24. До свиданья (франц.).

25. в курсе (франц.).

26. балы на лоне природы (франц.).

27. Извините (франц.).

28. шнурки (франц.).

29. Князь М. Мишель (франц.).

30. рок (лат.).

31. Очень хорошо, мой дорогой мальчик! (нем.).

32. моё уединение, моя обитель, мой отдых (франц.).

33. здесь: неизвестная область (неизвестная земля – лат.).

34. тётушку (франц.).

35. моя дорогая (франц.).

36. тёмно-фиолетовые (франц.).

37. Двоюродный брат (франц.).

38. ни мать, ни дядюшка, ни тётушка (франц.).

39. Кстати (франц.).

40. Корделия – младшая дочь короля Лира из трагедии Шекспира «Король Лир» – олицетворение бескорыстной любви, верности и высокого понимания долга.

41. Бог его знает! (франц.)

42. Но тётушка сказала вам только что (франц.).

43. См.: И. А. Гончаров, Необыкновенная история. – В кн.: «Сборник Российской публичной библиотеки», т. II, Материалы и исследования, вып. I, Пт., изд-во Брокгауз – Ефрон, 1924, стр. 5—189.

44. Из контекста «Необыкновенной истории» следует, что имеется в виду прежде всего жизненное содержание, являющееся предметом художественного освоения.

45. «Необыкновенная история». – Цит. изд., стр. 10—12.

46. А. Мазон, Парижские рукописи И. С. Тургенева, М.–Л., Academia, 1931, стр. 12, 20.

47. «Необыкновенная история». – Цит. изд., стр. 17.

48. Письмо И. И. Льховскому от 2/14 августа 1857 г. – И. А. Гончаров, Собр. соч. в 8-ми томах, т. 8, М. Гослитиздат, 1955, стр. 291—292.

49. Письмо 10. Д. Ефремовой от 29 июля/9 августа 1857 г. – И. А. Гончаров. Собр. соч., т. 8, стр. 285.

50. Ф. М. Достоевский, Письма, т. I, М.–Л. ГИЗ, 1928, стр. 199.

51. А. Мазон, Гончаров как цензор. – «Русская старина», 1911, № 3, стр. 477—478.

52. «Необыкновенная история». – Цит. изд., стр. 17.

53. И. С. Тургенев, Полн. собр. соч. и писем. Письма, т. III, М.–Л., Изд-во АН СССР, 1961, стр. 151.

54. А. Н. Пыпин, Некрасов, СПб. 1905, стр. 196.

55. А. Фет, Мои воспоминания, ч. I, М. 1890, стр. 201.

56. Письмо от 20 мая 1859 г. – И. А. Гончаров, Собр. соч., т. 8, стр. 320.

57. И. А. Гончаров, Собр. соч., т. 8, стр. 80.

58. Там же, стр. 65.