Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 164

Уйти на север - была невысказанная мысль Коделла. Это понимал и Джордж Баллентайн. Но это было очень рискованно. Если бы пикет Конфедерации заметил, как он пытается пересечь Рапидан, он был бы мертв. Было и другое, что поразило Коделла - ответ Баллентайна напомнил ему суждения Молли Бин. В окружающем мире для них не было никаких перспектив; а в армии они нашли занятие, которое подошло им и людей, которые заботились о них.

"Восьмой роте повезло, что у них есть ты, Джорджи," - сказал Коделл. - "Они не едят плохо приготовленную пищу."

Темное лицо Баллентайна расплылось в улыбке. "Ха! Это точно, старший сержант, сэр. У некоторых из них даже вода подгорела бы при попытке ее приготовить. Я сейчас иду за курами, хочу потушить их."

"Куры?" Коделл и раньше слегка завидовал Северокаролинским Тиграм, теперь же зависть просто плескалась в его зеленых глазах. "Где ты добыл кур, Джорджи?"

"Не задавайте вопросов - не получете лжи," - самодовольно сказал черный человек. Он направился обратно к своей роте, явно гордясь своим талантом добытчика.

С дороги к югу от Оранж Корт Хаус в полковой лагерь подскакала лошадь со всадником. Это был Бенни Ланг. Он остановил животное прямо перед Коделлом. Его худое лицо было искажено яростью. Он ткнул указательным пальцем в направлении уходящего Джорджа Баллентайна. "Эй, старший сержант! Какого дьявола, этот чертов кафр расхаживает с АК-47? Отвечайте, черт вас побери!"

"Он не из моей роты, поэтому я не могу сказать вам точно, мистер Ланг," - сказал Коделл, как бы признавая человека из Ривингтон за офицера.

"Из какой он чертовой роты?" - требовал Ланг.

"Из восьмой, сэр," - сказал Коделл. Он объяснил, как оказалось, что Баллентайн там появился, и как он остался в роте после дезертирства Холланда. "Я уверен, что все в порядке, сэр."

"В задницу свиньи все это. Научите кафров-негров обращаться с оружием, а затем он повернет его против вас. Восьмая рота, вы сказали? Кто там капитан?"

"Ротный капитан Митчелл, сэр. Капитан Сидни Митчелл."

"Я сейчас пообщаюсь с эти долбанным капитаном Сидни Митчеллом, старший сержант. А после того, клянусь Богом, мы посмотрим, позволит ли он еще неграм прикоснуться к оружию!" Он жестко натянул поводья, разворачивая лошадь, и ударил пятками по бокам. Животное издало сердитое ржание и перешло в галоп. Задница Ланга взлетала над седлом на каждом шагу, демонстрируя неопытность всадника. Но он вцепился в сиденье с мрачной решимостью.

Руфус Дэниэл вышел из хижины. Вместе с Коделлом, он наблюдал за яростной скачкой Бенни Ланга. "Я забираю свои слова назад, Нейт," - сказал Дэниэл. - "Все таки я не взял бы его надзирателем, он настолько ненавидит негров, что в результате на ферме бы никого не осталось." Бедный Джорджи Баллентайн. Его-то я не отказался бы иметь рядом с собой, как и половина белых мужчин в нашей роте."

"Я тоже." Коделл снял шляпу и почесал голову. "Ланг ненавидит негров, как если бы они сделали что-то плохое для него лично, а не вообще, ну, ты пониаешь, что я имею в виду."

"Думаю, да," - сказал Дэниэл.

Конечно, белый человек на юге смотрит сверху вниз на чернокожих. Но они уже давно жили и работали бок о бок. Они встречались и имели дело друг с другом каждый день. Коделл подумал, что нет лучше способа разжечь восстание рабов, чем свирепость, проявляемая Бенни Лангом.

"Надеюсь, капитан Митчелл поставит его на место," - сказал Коделл. Он не ощущал внутри себя великую любовь к неграм, но Джордж Баллентайн был частицей боевого пути полка, в отличии от Бенни Ланга.

"Не думаю, что капитан сделает это," - мрачно сказал Дэниэл. - "Ведь тот из Ривингтона, откуда они поставляют автоматы и боеприпасы. Было бы глупостью раздражать их. По сравнению с ними, бедный Джорджи мелкая рыбешка."





Коделл вздохнул. "Боюсь, ты прав, Руфус."

Смех и крики ярости, смешанной с суровым кашлем, раздались позади него. Он обернулся. Когда он увидел хижину с дымом, выходящим из двери и окон, его первой мыслью было, что она загорелась. Потом он заметил, плоский кусок доски, перекрывающий верхнюю часть трубы. Это был не пожар, это была чья-то злая шутка. В подтверждение этого, шутник стоявший в нескольких футах от него, смеялся так, что чуть не падал. Это было его ошибкой. Трое мужчин выскочили с явным намерением накостылять ему. Смех быстро сменился криками боли.

"Вот чертов дурак," - сказал Руфус Дэниэл.

"Да. Но лучше из разнять." Коделл повысил голос до крика: "Эй, вы там, достаточно! Отпустите его! "Он и Дэниэл подбежали к драчунам. "Отпустите его, я вам сказал!" Трое отпрянули от избиваемого. Тот едва держался на ногах и был весь ободран. Руфус Дэниэл положил руки на бедра и презрительно смотрел на побитого рядового. "Ну, Гидеон, по-моему ты получил то, что заслужил."

Гидеон Басс осторожно потрогал себя под правым глазом. Там уже разлился пурпур, который перерастет в прекрасный синяк завтра. Но улыбка быстро вернулась на его лицо. Ему было всего лишь девятнадцать лет, в этом возрасте человек часто готов пострадать за свое искусство. "Да тут просто пятно, сержант," - сказал он. Коделл переключил внимание на трех мужчин, которые стояли и курили. Один из них только что откинул доску от дымохода, и потихоньку собирался смыться за хижину. Кашель Коделла заставил горе-беглеца застыть на месте. "Хорошая попытка, Джон," - сказал он. - "Теперь возвращайся." Демонстрируя беспечность, Джон Флойд вернулся к Дэвиду Леонарду и Эмилю Паллену. Коделл посмотрел на всех троих. "Вы не должны бить своих товарищей."

"Да вы видели, что он сделал, старший сержант," - запротестовал Флойд. Его речь характеризовалась протяжными звуками; он и Леонард были из округа Дэвидсон, далеко к западу от дома Коделла.

"Я видел," - сказал Коделл. - "Вы должны были просто схватить его, и предоставить сержанту Дэниэлу и мне иметь с ним дело. Уверяю вас, мы бы нашли, чем ему заняться." Он повернулся к Дэниэлу. "Ну и что мы будем делать с ними сейчас?"

"Не знаю как ты, Нейт, но я считаю, не стоит из-за этих придурков беспокоить капитана," - сказал Дэниэл. - "Эти троим достаточно того, что они надышались дымом."

"Что ж, достаточно и этого," - сказал Коделл после паузы, чтобы дать понять, что он соглашается только по доброте своего сердца. Затем добавил: "На этом все. Еще один подобный случай, и вы все пожалеете. Понятно?"

"Да, старший сержант," - с искренной благодарностью ответили нарушители порядка.

"Почему бы тебе не исчезнуть на некоторое время, Гидеон?" - продолжил Руфус. - "Куда-нибудь подальше, я имею в виду, и оставаться там до ужина."

Басс зашагал прочь. Когда он завернул за угол, Коделл услышал его хохот. Он закатил глаза. "Что мы будем делать с ним?"

"Надеюсь, никто не сломает этому дураку его шею до начала сражений. Наверное, надо поселить его где-нибудь в стороне от всех," - сказал Дэниэл. - "Надеюсь Демпси не узнает об этом, в противном случае кто знает, чем все может закончиться в один прекрасный день."

"Один прекрасный день уже близок," - сказал Коделл; Демпси Эйр любил злые проделки. "Другое дело, Демпси слишком умен, чтобы стоять и ждать нас после этого. Он может обнаружиться через час, глядя невинным взглядом, и мы никогда не сможем ничего доказать."

Руфус Дэниэл усмехнулся. "Этот мерзавец попадется в любом случае." Его слова прозвучали так, будто он с нетерпением ждал этого.

Воскресным утром Коделл присутствовал на богослужениях в полку. Капеллан Вильям Лейси был пресвитерианином, в то время как большинство людей, пришедших на службу - и Коделл в том числе - были баптистами, но он имел репутацию хорошего и благочестивого человека, не делавшего упор на различиях в вере.