Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 39



  Корабли уходили в море, а я стояла на холме уже таком привычном для меня и смотрела на их отплытие.

  Мы попрощались с Ормом ранним утром, когда за ним пришел Норри. Он бросил на меня внимательный взгляд, отметив спутанные волосы и смятую одежду, в которой мы спали и только хмыкнул, тихо и удивленно. Наверняка, он представлял себе что-то другое, но я не обратила на это внимания. Повисла на шее Орма, отвечая на собственнический поцелуй и прошептала:

  - Ты меня знаешь, Орм. Только попробуй не вернуться...

  Он улыбнулся, нежно прикоснулся к моей руке.

  - Синеглазка... - произнес мужчина таким тоном, от которого по спине пробежали мурашки и больше ни единого слова. Просто отвернулся и ушел.

  С Гардом мы попрощались на берегу. Он был странно спокоен, легко поцеловал меня в щеку и кажется совсем не обижался на меня за тот несчастный ключ.

  - Возвращайся невредимым, - сказала я ему, - И привози Кирстен.

  Гард вздрогнул услышав это имя, а потом странно улыбнулся.

  - Береги себя, Ярина, мой маленький невольник из Шаккарана. Кто бы мог подумать, что наши судьбы так тесно переплетутся?

  Я пожала плечами, а вождь поднялся на палубу. Я же поспешила на холм, откуда был виден весь залив и потом долго стояла на вершине, провожая глазами корабли. Я желала им удачи и победы, но знала, что многие не вернуться и это отдавалось болью в моем сердце. Я молила богов за моих любимых, за Орма, за Града и Хока, за Норри и даже за хмурого отца Кирстен.

  И лишь, когда ладьи обогнули утес, я медленно побрела к дому. Теперь мне оставалось только ждать и молиться. Но как же этого было мало!

Глава 13

  Воины разделились еще за несколько миль до поместья Сигвальда. Одна часть высадилась на берег и пошла лесом, вторая на четырех кораблях приблизилась к владениям по морю. Они держались на приличном расстоянии от берега, чтобы смотрящие Сигвальда не смогли заметить их ладьи, пока они выжидали. Когда через час над одним из утесов поднялся тонкой струей в небо дым, Гард дал приказ грести у берегу, и воины налегли на весла.

  Орм следил за всеми этими приготовлениями, сидя на корме судна. Тот корабль, что раньше принадлежал ему самому плыл следом за ладьей вождя, а Торгрим замыкал вереницу кораблей через следующее судно. Берег приближался стремительно и скоро уже можно было увидеть людей на земле. Рыбаки бросали свои дома, лодки и бежали в сторону поместья, под защиту высоких стен и когда воины Гарда и Торгрима ступили на прибрежный берег в рыбацкой деревушке уже никого не было, и только оставленная собака рвала привязь, истошно лая на чужаков.

  В намерениях, прибывших никто не сомневался. Все видели выставленные щиты, которые пестрели лицевой стороной, расписные и простые дубовые они угрожающе смотрели на берег и словно говорили, берегитесь нас, мы пришли не с миром!

  Гард первым ступил на берег, следом посыпались дружинники. Они перепрыгивали через борт прямо в воду, доходившую им до колен, а затем спешили следом за своим предводителем по широкой протоптанной дороге к поместью, стены которого виднелись впереди. Обнаженные мечи, топоры и копья сверкали на солнце начищенной сталью и кажется сама земля содрогалась от их шагов.

  Приблизившись на расстояние полета стрелы, Гард поднял вверх руку, приказывая войску остановиться и посмотрел на высокие стены, защищавшие поместье. На самом верху уже стояли готовые лучники и Гард мысленно похвалил Сигвальда за отменную подготовку. Скоро и сам хозяин поместья появился на стене. Пока никто не вступил в схватку. Ни единой стрелы не было пущено ни со стороны хозяев, ни со стороны лучников Гарда.

  Сигвальд бросил короткий взгляд на людей, стоявших под его стенами, усмехнулся.

  - Добро пожаловать, - сказал он ехидно, - Я вижу Торгрим ты тоже здесь! - стоявший плечом к плечу с Гардом отец Кирстен вскинул голову, - Чем обязан?



  Гард дал возможность говорить именно Торгриму. Отошел в сторону, пропуская мужчину вперед.

  - Я пришел за своей дочерью, Сигвальд, - сказал Торгрим, - Я хочу, чтобы ты вернул ее мне и компенсировал Кирстен ущерб за все то зло, что ты ей причинил.

  Сигвальд Кольцо перевесился через деревянную стену.

  - А зачем ты притащил с собой столько людей, да еще и Гарда с его дружиной в придачу? Разве мы не могли просто поговорить? В конце концов мы же одна семья.

  - Кажется, говорить с тобой опасно для жизни, - крикнул Торгрим, - До меня дошли кое какие слухи, что ты не умеешь разговаривать!

  - А ты веришь слухам или тем вракам, что нашептал тебе стоящий рядом Гард? Наверное, он рассказал тебе о своей сестре, так я не виновен в ее гибели.

  - Если бы я раньше верил слухам, то теперь не стоял бы у твоих стен! - ответил Торгрим, - А про Лотту, так это ты разговаривай с ее братом. Я пришел за своей дочерью и предлагаю тебе мирно вернуть ее мне.

  Сигвальд широко улыбнулся.

  - Кирстен моя жена и она останется ею, пока смерть нас не разлучит, - ответил он смеясь.

  - Но у нас есть кое кто, кто сможет заставить тебя применить решение, - вступил в разговор Гард и велел своим людям вывести связанного по рукам Орма вперед, - Твой единственный друг или для тебя н существует такого понятия как дружба.

  Орм вздохнул, посмотрел на застывшего за его спиной Торгрима и едва заметно покачал головой. За его счет, как он понимал, сейчас выигрывают время. Пока Сигвальд развлекается разговорами на стене, та часть войска, что высадилась на берегу раньше, уже скорее всего проникла в поместье. Кольцо на мгновение замер, глядя на своего лучшего воина и на своего единственного друга. Но он думал не долго.

  - Оставьте его себе! - крикнул Сигвальд и дал знак лучнику на стене. Тот в мгновение ока поднял лук и спустил стрелу. Тетива протяжно застонала, но Сигвальд с разочарованием увидел, что Орм только легко отклонился в сторону и пущенная в него стрела вонзилась в ногу стоящего за его спиной воина. Тот вскрикнул от неожиданной боли и сел на землю, глядя на торчащее из ноги древко с тощим оперением. Брови Гарда поползли вверх. Он конечно знал, что Сигвальд еще та сволочь, но всегда думал, что Кольцо любит по-своему своего друга и считает его единственным близким человеком. И снова ошибся на его счет, как тогда, в далеком прошлом посчитав, что Сигвальд составит прекрасную партию его сестре.

  - Гард, я прекрасно знаю, что для тебя Кирстен только предлог, не так ли? - крикнул Кольцо, - Мы то с тобой знаем истинную причину твоего появления здесь.

  - Ничего ты не знаешь, - ответил Гард, - Отдай Торгриму его дочь, а мы с тобой разберемся между собой, я предлагаю тебе такой вариант! Не будь трусом, выходи и Боги решат, кто из нас прав!

  Сигвальд покачал головой.

  - Не-ет, - протянул он, - Так не пойдет. Биться, так биться!

  Едва он закончил говорить, как Гард увидел тонкую струю дыма, поднявшуюся над поселением. Затем раздались отдаленный крики. Сигвальд обернулся назад и поспешно спрыгнул со стены. Гард улыбнулся и взмахом руки дал приказ атаковать ворота.

  Орм так и остался стоять на месте, когда мимо него с криками бежали дружинники. Где-то впереди пропал Гард, за ним следовал Торгрим и мужчина только смотрел им вслед. Путы, связывающие его руки он легко разорвал, стряхнув веревки со своих запястий и шагнул было вперед, намереваясь отправиться на помощь своему вождю, а затем вспомнил лучника и замер. Сигвальд конечно был негодяем и в жизни, и в войне, но только раньше Орм думал, что все же они друзья, как оказалось, он ошибался. Но они были связанны клятвой. Орм столько знал о жизни Сигвальда. Все его тайны, в основном мерзкого содержания и никогда не одобрял поступки друга, но дав обет своему вождю должен был держать своё слово. И даже теперь он все же пошел вперед, туда, где люди Гарда уже прорвались в ворота, за которыми царил беспредел. План Гарда оказался успешным. Его воины, зашедшие с тыла внесли сумятицу в ряды дружины Сигвальда и подпалили несколько зданий в его поместье и теперь всюду воняло горящим деревом, испуганные крестьяне пытались убежать, но большая часть полегла под ударами мечей. Крики и стоны боли, звон стали и песни стрел наполнили воздух. Орм подобрал из рук одного из убитых меч, огляделся. Он искал Сигвальда, но в этой суматохе Кольцо не было ни где видно. Несколько раз Орму пришлось защищать свою жизнь, причем от своих же. Кажется, люди Сигвальда теперь считали его врагом, но Орм не спешил убивать. Калечил, чтобы отстали и шел вперед. Всюду шла война. Маленькая, клан на клан, но от этого не менее жестокая и Орм избегал стычек, стараясь выжить. Ведь он обещал своей синеглазой колдунье, что вернётся целым и невредимым и это обещание ему очень хотелось сдержать.