Страница 4 из 13
Сэт улыбнулся, но ничего не ответил, а великолепная девушка, достойная обложек глянцевых журналов, уже замахала руками, призывая к вниманию окружающих молодых людей:
— Ребята, я предлагаю отметить неожиданный взлет Сэта в клубе "Император" на верхнем уровне. Разумеется, виновник торжества угощает!
Последние слова заставили толпу, напрягшуюся при упоминании дорогого заведения, издать клич радости: казалось, люди только и ждали подобной щедрости — не сговариваясь, все двинулись в сторону автобусной платформы.
— Почему это я должен приглашать их, тем более в такой дорогой клуб? — запротестовал Сэт.
— Не беспокойся, скоро ты станешь богачом, и такое для тебя будет в порядке вещей. А если ты сейчас на мели — я с удовольствием одолжу.
— В таком случае, — сказал Сэт, — я предпочитаю пойти в клуб "Аврора".
Она заливисто засмеялась:
— Круто, Саймон Сэт. А ты знаешь, что фейсконтроль туда проходит один из сотни? Признаться, я два раза стояла в очереди, но даже со своей внешностью мне не удалось туда попасть… Нет, Саймон Сэт — я не буду вновь стоять в бесконечной очереди только для того чтобы услышать: "извините, вы не проходите".
Сэт глянул на нее испытующе, и словно решив сменить тему, спросил:
— Ты точно на меня не злишься?
Штормовой ветер, казалось, развевал волосы цвета меди так бережно, что они просто струились; воздушные локоны от этого частично скрывали симпатичную мордашку, но зато представляли на обозрение переливающуюся всеми цветами радуги бриллиантовую сережку.
Темные глаза озорно блеснули, белоснежные зубы на миг показались из-под губ, покрытых глянцевой помадой.
— Злиться? — переспросила она. — За то, что ты вышиб меня с первого места? Вице-чемпион игры "Меч и колдовство" звучит даже солидней чем просто чемпион. К тому же, сумма денежного вознаграждения практически одинакова.
— Но разве тебе не обидно?
— Обидно за то, что ты лучше меня? Нет, я не такая дура. Мур, всё, хватит тупить — идем к твоим товарищам!
Она потянула его едва ли не силком, туда, где у самого края причальной платформы сгрудились десятки молодых людей и девушек.
— Большинство из них я первый раз вижу! — сказал Сэт, безуспешно пытаясь отбиться от её кавалерийского натиска.
— Да что ты такое говоришь? — изумилась Сандра. — Все эти ребята собрались здесь, чтобы искренне за тебя порадоваться и поздравить!
— Сандра, ты действительно так думаешь? Я играю в эту игру почти два года, и за это время никому из них, кроме разве что Нади, не было до меня особого дела, но стоило моему имени высветиться в топ-листе, как они полезли, словно пчелы на мед. Тут всего пара тройка знакомых мне людей — остальные знакомые их знакомых.
— Думаю, ты не справедлив, Саймон Сэт, эти ребята…
— Халявщики, — закончил он за неё. — Они думают, что я как тот сеятель из старого фильма, на радостях буду разбрасывать вокруг себя деньги. Может ну их всех?
— Мммм, — задумчиво протянула она, — ты предлагаешь отправиться в клуб вдвоем? А как же твоя подружка?
— Она мне не подружка — сама видишь.
Они одновременно взглянули на Надю — постоянную напарницу Сэта, так любящую использовать в игре облик эльфийки. Почувствовав их взгляд, Надя скорчила недовольную рожицу и теснее прижалась к Алукарту — долговязому парню с веснушками на лице.
Довольно резкие перемены в поведении Нади просто не могли остаться незамеченными для Сэта: еще в игровом зале, узнав, что он вышел на первое место в рейтинге, девушка, не обратив внимания на Сандру, бросилась ему на шею и принялась извиняться за своё поведение.
Она уже начала осыпать его лицо поцелуями — Сэт боялся представить, чем бы все это кончилось, если бы не Сандра. Пока группа полузнакомых девушек и парней стала наперебой его поздравлять и набиваться в друзья, Сандра как-то аккуратно отцепила Надю от Сэта и ненавязчиво поволокла её в туалет.
Сэт не был уверен в том, что служило предметом состоявшегося там короткого разговора, однако когда они оттуда вышли, белоснежная улыбка Сандры была еще шире, а пошатывающаяся Надя придерживала голову, бережно, словно боясь потерять. После чего Надя стала держаться на расстоянии, всем видом демонстрируя даже не безразличие, а презрение.
Что же, это было в её характере: если ей не удавалось что-либо заполучить, поливала предмет вожделения океаном презрения, делая вид, что не больно-то и хотелось.
Впрочем, Сэт не очень-то расстроился: все равно не считал её своей девушкой — попросту не мог долго выносить её склочность и бесконечные капризы.
— Мур, что же, — сказала Сандра, немного подумав, — если ты терпеть не можешь свиту, лесть и восхваления, поедем вдвоем. Однако я предупреждаю, интрижка с тобой не входит в мои планы.
— А что же в них входит?
— Мур, напоить, развлечь, расслабить, а затем выведать твой секрет.
— Откровенно, — изумленно хмыкнул Сэт.
— Мур, ты мальчик умненький, сам бы догадался, что я не просто так к тебе липну… Мур, так что там с твоим секретом?
— Слишком часто ты стала "муркать", — неожиданно поморщившись, сообщил Сэт. — Какой же из моих секретов тебя так заинтересовал?
Проигнорировав замечание в свой адрес, девушка размеренно произнесла:
— Меня интересует, каким образом человек из топ-тысячи всего лишь за день сумел подняться до номера один? Ты, что нашел легендарное сокровище? Не скажешь, где оно находилось?
— Где взял — там уже нет, — усмехнулся он. — И, разумеется, я не открою тебе ни название легенды, ни локацию где я ее нашел, чтобы ты и дальше теряла время в бесплодных поисках.
— Так значит, дело действительно в легендарном сокровище?
— Разумеется. Или у тебя есть другие варианты, как можно получить сразу квадрильон очков?
Она отрицательно качнула головой, но Сэт заметил, что её глаза вновь лукаво блеснули.
— Ладно, едем вдвоем, — решила она. — Только дай мне минуточку, чтобы избавиться от этих нахлебников.
Спустя две минуты они уже обошли половину крыши комплекса, и, не задерживаясь у павильонов, торгующих в основном алкоголем и никотином, оказались у платформы такси. С помощью терминала Сандра заказала двухместный кар и услужливая программа сообщила, что прибытия такси нужно ожидать всего три минуты.
Не смотря на то, что это было запрещено, Сэт взобрался на причальную платформу, напоминающую трамплин в бассейне, с той лишь разницей, что вместо поручней по бокам стояли пластиковые щиты ветрозаборов, а вместо воды внизу — была пропасть в сотню этажей.
Он подошел к самому краю, туда, где лишь стальная лента автоматического шлагбаума отделяла его от падения в мир отчаянной борьбы и полной безысходности. Там далеко внизу, почти все улицы были скрыты белой дымкой, и невидимые с такого расстояния люди и колесные автомобили могли передвигаться по ним, только облачившись в приспособления специальной защиты.
Эта белая дымка была отравой, проникающей в Город из внешнего мира и медленно убивающей всё, до чего могла дотянуться. По улицам невозможно было передвигаться без защитных масок, а жить в квартирах нижних этажей было равносильно медленному самоубийству. Ни фильтры, ни вытяжки не могли справиться с просачивающимся ядом, и у живущих в них людей оставалась лишь надежда на лучшую долю, или перспектива мучительной смерти в течение нескольких лет.
Неслышно подошедшая Сандра положила ладонь на его руку, крепко обхватившую ленту шлагбаума, но вместо проявления понимания, которое ждал Сэт, сказала совсем иное:
— Если ты встал на краю только для того, чтобы произвести на меня впечатление, тебе это не удалось. Я не боюсь открытой высоты.
Сэт на мгновение оторвался от безрадостной картины, чтобы бросить взгляд на девушку. Кончики развевающихся на ветру медных волос едва не касались его лица, но они не помешали разглядеть холодно косящиеся на него глаза.
— Знаешь, — сказал он, — я ведь родился там внизу. Там, в трущобах нижних уровней лежит совсем мной мир — мир, где друзья и соседи сменяют друг друга так быстро, что вскоре ты не помнишь даже их имен. Там переполненные людьми жилые комплексы, в которых весело играют дети еще непонимающие всю порочность этого мира, есть рынки, и притоны в которых проводят значительную часть свободного времени большинство взрослых. Сотни производственных фабрик — для тех, кто еще верит, что проработав на них достаточно долго, можно вытащить свою семью из этого круга ада.