Страница 14 из 17
Взрослые и дети, жмущиеся друг к другу…
Он вытащил часы. Двадцать минут одиннадцатого. Если бегом, то…
— Фред, ты не мог бы подняться ко мне в кабинет? — спросил он. — Дело на две секунды.
— Само собой, сэр.
Ваймс провел сержанта в кабинет и закрыл дверь.
Шнобби и остальные стражники напряженно прислушивались, но не услышали ничего, кроме тихого бормотания.
Дверь отворилась снова. Ваймс спустился по лестнице.
— Шнобби, через пять минут, как я уйду, отправляйся к Университету. Я хочу оставаться на связи, но будь я проклят, если возьму в руки голубя, пока я в этом мундире.
— Есть, сэр!
Ваймс вышел.
Несколькими мгновениями спустя сержант Колон, ступая медленно и осторожно, спустился вниз. Глаза у него были странно стеклянистые. Он вернулся к своему столу с тем характерным выражением абсолютного безразличия, каковое можно увидеть только на лицах у очень встревоженных людей. Некоторое время он помахивал бумажкой, после чего сказал:
— Тебе ведь все равно, как люди тебя называют, а, Шнобби?
— Если бы я возражал против этого, мне пришлось бы все время только и делать, что возражать, — жизнерадостно откликнулся Шнобби.
— Вот именно. Вот именно! И МНЕ тоже плевать, как люди меня зовут. — Колон поскреб в затылке. — Как-то глупо все это. По-моему, сэр Сэм сильно недоспал.
— Он здорово убегамшись, Фред.
— Хочет везде поспеть — вот в чем его беда. И еще… Шнобби?
— Да?
— Запомни, меня зовут сержант Колон. Спасибо.
Там было шерри. В таких случаях всегда подают шерри. Сэм Ваймс смотрел на бутылки бесстрастно, поскольку теперь пил только фруктовый сок. Говорят, шерри получается, если дать вину загнить. Он никогда не понимал шерри.
— И ты ПОСТАРАЕШЬСЯ выглядеть достойно, правда ведь? — Госпожа Сибилла одернула на муже плащ.
— Да, дорогая.
— И как ты постараешься выглядеть?
— Достойно, дорогая.
— И ПОЖАЛУЙСТА, постарайся вести себя дипломатично.
— Да, дорогая.
— Ты говоришь, как ягненок, которого ведут на заклание.
— Да, дорогая.
— Сэм, это нечестно с твоей стороны.
— Да, дорогая. — Помотав головой, Ваймс воздел руку в театральном жесте полной покорности. — Ну хорошо, ХОРОШО. Но эти кружавчики… И эти лосины… — Он поморщился и украдкой поправил некоторые части своего парадного туалета. То, что называлось странным словом «гульфик», так и норовило перекочевать на противоположную от своей обычной позиции сторону. — Я к тому… ведь меня таким увидят ЛЮДИ!
— Ну разумеется, они тебя увидят, Сэм. Ты же возглавляешь процессию. И я очень тобой горжусь.
Она стряхнула с плеча Ваймса невидимую пылинку[3].
«Перья на шляпе, — мрачно подумал Ваймс. — И вычурные лосины. И начищенные до блеска латы. Латы не должны блестеть. Они должны быть сплошь покрыты вмятинами, а вмятины не отполируешь. А дипломатическая беседа? Где я должен был научиться ее вести?»
— Мне пора: надо перемолвиться словечком с леди Силачией, — сказала госпожа Сибилла. — Ты отлично справишься. Кстати, что это ты все время зеваешь?
— Еще бы не зевать. Не спал всю ночь.
— Так обещаешь, что не сбежишь?
— Я? Когда я откуда-то убегал?
— Не так давно. Со званого вечера орлейского посла. Причем это видели все.
— Тогда мне поступило срочное сообщение, что банда де Бриза грабит сейфы Вортинга!
— Но ты ведь не обязан ЛИЧНО гоняться за всеми. Теперь для этого у тебя есть специальные люди.
— Но мы их все-таки поймали, — удовлетворенно хмыкнул Ваймс.
И удовольствие от той погони он получил колоссальное. Не только потому, что погоня выдалась настоящей, поистине захватывающей дух, — плащ его зацепился за дерево да там и остался, а шляпа упорхнула в одну из луж, — но еще и потому, что куцые официальные сэндвичи и еще более куцые официальные беседы остались где-то там, позади. Все эти показушные вечеринки, приемы… Стражнику там не место. Разве что кто-то очень не хочет, чтобы на данный конкретный прием случайно забрел какой-нибудь стражник.
Когда Сибилла исчезла в толпе, Ваймс высмотрел подходящий уголок и быстренько юркнул туда. Укрытие располагалось лучше и не придумаешь — отсюда можно было более-менее спокойно наблюдать за происходящим в Главном зале Университета.
Волшебники ему нравились. Они не совершали преступлений. А если и совершали, то не подведомственного Ваймсу характера, ведь оккультная тематика его не касалась. Может, волшебники и вмешивались в саму ткань времени и пространства, зато их действия не способствовали увеличению бумажной работы, а это Ваймса вполне устраивало.
В зале собрались чуть ли не все волшебники Незримого Университета. И нет зрелища более впечатляющего, чем волшебник при полном параде, — оно оседает в вашей памяти навсегда; даже картинка райской птицы, надутой при помощи эластичной трубки и какого-нибудь летучего газа, не способна сравниться по силе своего воздействия. Но сегодня волшебники охотились за будущими фондами, потому что остальные гости были либо благородного сословия, либо главами Гильдий, либо и теми и другими одновременно, а в случаях, подобных этому, павлин проявляется в каждом из нас.
Взгляд Ваймса скользил с лица на лицо. По привычке командор пытался угадать, в чем виновен тот или иной здесь присутствующий[4].
«Мир смотрит на нас», — подумал Ваймс. Если что-то пойдет не так и эта идиотская заваруха с Лешпом перерастет в войну, именно эти люди и подобные им будут решать, как поступить с будущим победителем. И не важно, кто развязал войну, не важно, как проходили боевые действия, настоящий момент — вот что только важно. И в этом все так называемое МЕЖДУНАРОДНОЕ СООБЩЕСТВО. Но кто — или что — именно есть «сообщество»? На этот вопрос ни у кого ответа не было.
Ваймс пожал плечами. Слава богам, это не его мир.
Он бочком подобрался к капралу Шноббсу. Тот кособоко сутулился возле парадных дверей, что среди Шноббсов сходило за стойку «смирно».
— Все спокойно, Шнобби? — уголком рта спросил Ваймс.
— Так точно, сэр.
— И ничего не происходит?
— Так точно, сэр. Пока ни одного голубя не прилетело, сэр.
— Что, нигде ничего не происходит? Совсем ничего?
— Так точно, сэр.
— Вчера ведь весь город на ушах стоял!
— Так точно, сэр.
— Ты ведь ПРЕДУПРЕДИЛ Фреда, чтобы он, если что-нибудь, хоть что-нибудь случится, немедленно посылал голубя?
— Так точно, сэр.
— А как в Тенях? Там ВСЕГДА что-то…
— Полное спокойствие, сэр.
— ПРОКЛЯТЬЕ!
Ваймс покачал головой, поражаясь такой ненадежности преступного братства Анк-Морпорка.
— Слушай, Шнобби, а что, если ты возьмешь кирпич и…
— Госпожа Сибилла дала инструкцию, очень подробную, сэр. Касательно вашего обязательного присутствия здесь, — глядя прямо перед собой, откликнулся капрал Шноббс.
— Подробную инструкцию?
— Так точно, сэр. Она специально подошла ко мне, чтобы поговорить об этом. Дала мне доллар, — сообщил Шнобби.
— А, сэр Сэмюель! — загромыхало сзади. — Ты ведь еще не знаком с принцем Куфурой?
Ваймс повернулся. На него, таща за собой, как на буксире, двух смуглолицых господ, надвигался аркканцлер Незримого Университета Наверн Чудакулли. Ваймс поспешил натянуть официальное выражение лица.
— Командор Ваймс, господа. Сэм… Впрочем, я делаю все наоборот, совсем запутался в этом протоколе. И не мудрено, голова кругом идет: казначей опять закрылся в сейфе, ума не приложу, как он умудряется это проделывать, с внутренней стороны даже скважины нет…
Продолжая бормотать себе под нос, Чудакулли ринулся прочь.
Первый из чужеземцев протянул Ваймсу руку.
— Принц Куфура, — представился он. — Мой ковер приземлился лишь пару часов назад.
3
Типично женский жест
4
Вероятность того, что человек ни в чем не виновен, даже не рассматривалась.