Страница 7 из 80
Агенты переглянулись. Оба они хорошо знали, что использование информаторов — дело сложное и рискованное, но в случае удачи оно окупается так, как и мечтать нельзя. И еще знали: чтобы продвинуться по служебной лестнице, Баркер готов на все.
Нейт снова задумался. Дочь Мерритты — боже правый! Но кто же тогда сгорел в машине тридцать четыре года назад? Если Трейси и Николь остались живы, значит, произошло двойное убийство — а убийство не имеет срока давности.
Конечно, если Мерритта и вправду болен, до суда он может не дожить… Впрочем, неважно. Доживут его родственнички и помощники.
Какие возможности открываются перед ним, Нейтаном Маклином!
— Итак, наша задача — вступить в контакт с бывшей миссис Мерритта и ее дочерью, — заговорил Грей. — Томми Камда звонил по мобильнику. Наши люди выяснили, что звонок поступил из центрального Колорадо — точнее установить место не удалось. Пока ухватиться не за что. Мы даже их имен не знаем.
— Черт возьми, не могу поверить, что наши ребята упустили Камду! — проворчал Нейтан.
— Мерритта приучает своих людей к осторожности.
— Да, но порой и он допускает ошибки. Взять хотя бы то, что он упомянул «брата».
— Что, если нам нанести Нику еще один визит? — предложил Грей.
— Лучше установим «жучок» у него на телефоне.
— В прошлый раз нам не дали разрешения.
— Может быть, в этот раз повезет больше, — ответил Нейт. — Ведь мы охраняем потенциального свидетеля.
— Баркер нам шею свернет.
— Баркер до конца недели в Вашингтоне, — усмехнулся Нейт.
— Черт бы тебя побрал, Маклин!
Нейт пожал плечами. Карьера никогда особенно его не волновала — по-настоящему важным казалось только одно: привлечь к суду семейство Мерритта.
— Ладно, — покорно вздохнул Грей, — к какому судье пойдем за разрешением?
— Нам симпатизируют четверо: Маккуин, Кэннон, Макгайр и Демпси. Я начну с Маккуина, а ты позвони Кэннону. Если эти двое не согласятся, попытаем счастья с Макгайром и Демпси.
— Тебе известно что-нибудь о матери? Откуда она родом?
— Если это та женщина, о которой я думаю, ее имя Трейси Эдвардс. Из бедной семьи. Вышла замуж за Пола в Лас-Вегасе. Знала ли она, кто он такой и чем занимается, — неизвестно. А два года спустя она погибла.
— По крайней мере, все так думали.
— Мерритта не отпустил бы ее, — задумчиво продолжал Нейтан. — Не такой он человек, чтобы добровольно расставаться с тем, что считает своим. Если она не погибла — значит, сбежала… сбежала, потому что боялась его… Возможно, она знала что-то такое, что могло его погубить…
Он замолчал, постукивая карандашом по столу, стараясь совладать с волнением. Не стоит раньше времени предаваться надеждам. Сколько раз ему уже случалось разочаровываться!
— Но что, если ее дочь не приедет? — спросил Грей. — Если мать хоть что-то рассказывала ей о Мерритте, самое разумное для нее — бежать от него без оглядки.
— Она приедет, — уверенно ответил Нейт. — Из любопытства, из алчности, но приедет. Мерритта всегда получает то, что хочет. Но мы должны выйти на нее первыми.
— А дальше что?
— Сначала попробуем воззвать к ее гражданским чувствам. Если не сработает — займемся матерью. Трейси Эдвардс наверняка что-то знает. Возможно, она даже участвовала в инсценировке автокатастрофы — если для нее это был единственный путь к свободе.
Грей кивнул.
— Я начну готовить бумаги для судьи.
Он вышел, а Нейт откинулся на стуле, вытянув ноги. Обидно будет, если Мерритта умрет, как добропорядочный гражданин, в собственной постели. Но ничего, у него останутся родственники. И Нейт не успокоится, пока не прижмет к ногтю всю эту семейку.
Появление блудной дочери — прекрасный шанс. Возможно, благодаря этой женщине удастся раскрыть кое-какие старые тайны и наконец получить материалы на Мерритту. Ради этого он готов нарушить любые правила.
На миг он позволил себе расслабиться, и тут же в мозгу замелькала слишком знакомая вереница образов.
Они торопливо выходят из школьного здания, мать держит его за руку. Рев автомобильного мотора, мать испуганно оборачивается. Сухой треск выстрелов, острая боль в боку, мать выпускает его руку, как-то неуклюже, боком валится на землю… Кровь на земле — так много крови…
Будь они прокляты, эти Мерритты! Все до единого!
К удивлению Сэм, на следующее утро ее таинственные визитеры в галерее не появились. Всякий раз, когда слышался звон дверного колокольчика, Саманта вздрагивала. Нервы ее были на пределе, и она с трудом заставляла себя быть любезной с покупателями.
В середине дня появилась Терри. Взглянув Саманте в лицо, она испуганно заморгала.
— Боже мой, ты ужасно выглядишь!
— Я сегодня не выспалась, — сухо ответила Сэм. Если быть честной, в эту ночь она вовсе не сомкнула глаз.
— Хочешь, поезжай домой, а я здесь присмотрю.
Сэм очень хотелось принять это предложение, но что, если те двое вернутся?
Заметив ее колебания, Терри нахмурилась.
— Сэм, что случилось? Я же вижу: ты от меня что-то скрываешь, — спросила Терри, заметив ее колебания.
Саманта чувствовала: всю правду нельзя рассказывать даже лучшей подруге. Но почему бы не рассказать ей об ограблении? Друг Терри служит в полиции, она так или иначе все узнает.
— Боже мой! — воскликнула Терри, выслушав рассказ подруги. — Ты была у врача?
— Нет. Зачем? Со мной все в порядке.
— Послушай, Сэм, — заговорила Терри, вглядываясь ей в лицо, — это как-то связано с теми вчерашними посетителями?
— Не думаю, — покачала головой Саманта.
Терри окинула ее недоверчивым взглядом, но не стала настаивать.
— И все же тебе стоит показаться врачу. Знаешь, удары по голове всегда опасны. Ну хочешь, я съезжу с тобой?
— Терри, честное слово, я нормально себя чувствую. И потом, нельзя же оставлять галерею без присмотра!
— Я могла бы остаться здесь вместо тебя.
— Право, Терри, не стоит. Лучше помоги мне с бухгалтерией — там надо кое-что проверить.
Едва Терри удалилась с бухгалтерскими книгами под мышкой, Саманта вздохнула с облегчением. Ей не хотелось, чтобы Терри снова столкнулась с непрошеными гостями. Довольно и того, что Саманта солгала полицейским — ей вовсе не хотелось лгать еще и лучшей подруге.
Не прошло и нескольких минут, как на пороге галереи появились те двое.
Сэм сидела за письменным столом и вставать при их появлении не стала — еще чего! Она у себя в галерее, в своем родном городе, и этим сомнительным типам ее не запугать! При мысли о том, что, возможно, именно эти двое вломились вчера к ней в дом, перед глазами у Саманты вспыхнули красные пятна, но усилием воли она подавила гнев. Она должна держать себя в руках. Ей нужно получить ответы на свои вопросы.
Тот, что постарше, молча протянул Саманте еще один конверт.
— Что на этот раз? — сухо поинтересовалась она.
— Билет на самолет до Бостона. Первым классом. — Последняя фраза явно должна была произвести на нее впечатление.
— Я ничего не стану предпринимать, пока не поговорю с матерью, — холодно сообщила Саманта.
— Она будет вам лгать, — спокойно ответил незнакомец и положил конверт на стол.
— С какой стати?
— Она бросила мужа и сына. Достойные женщины так не поступают.
— Вы хотите сказать, что этот… господин, которого вы называете моим отцом, — человек достойный?
— О нем ходит много клеветнических слухов, — чуть приподняв брови, спокойно объяснил незнакомец.
— Вот как? — недоверчиво отозвалась Саманта. — А вы… Кстати, как вас зовут?
— Томми.
— А дальше?
— Просто Томми. Я друг вашего отца.
— Подчиненный?
Незнакомец едва заметно поморщился.
— Компаньон, — поправил он.
Тот, что помоложе, кашлянул.
— Мне не нужен никакой билет, — сухо сказала Саманта, отодвинув конверт. — Если я решу ехать, то сама оплачу дорогу.
— А вы упрямица, — усмехнувшись, заметил Томми. — Совсем как ваш брат.