Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 161

Придерживаясь заведенного обычая отмечать повышение, Старк в тот же день купил коробки сигар и роздал их во время ужина. Все были довольны новым питанием, новым порядком и новыми назначениями. Рядовой Прим сидел за столом, который стоял в темном дальнем углу, всеми забытый, на рукавах его рубашки виднелись темные полоски — следы споротых нашивок.

Старк, Уорден, Лева, Чоут и Пит Карелсен обмывали три нашивки Старка в шумном и дымном заведении Чоя.

В середине торжества Старк помрачнел и в разговоре почти не участвовал. Все пиво, которое выпили в этот вечер с семи до одиннадцати часов, оплатил Старк, хотя деньги для этого ему пришлось занять. Правда, он и сам выпил не мало. Старк молча переводил взгляд с одного участника пирушки на другого; с его лица не сходило то самое непонятное выражение, когда нельзя было предположить, засмеется он, заплачет или закричит.

Вечером среди других солдат седьмой роты в заведении Чоя побывал и Прюитт. По обычаю, Старк должен был угощать всех пивом. Каждый заходил и получал свое пиво. Когда вошел Прюитт и начал пить пиво, Уорден разразился безудержным пьяным смехом.

— В чем дело, паренек? — обратился он к Прюитту. — Ты что, разорился? Бедный парень! Ни пива, пи денег, ничего… Бедняжка. Хочешь, я поставлю тебе целый ящик пива? Не могу смотреть, как ты ходишь и побираешься… Ты, должно быть, чувствуешь себя как безработный в очереди за чашкой похлебки. Эй, Чой! Принеси моему другу банку «Пэбста» и запиши это на мой счет! — крикнул он, громко смеясь.

Старк внимательно, прищуренными глазами посмотрел сначала на Уордена, потом на Прюитта, как бы изучая того и другого. Потом предложил Прюитту еще пива, но тот отказался и вышел. Старк проводил его глубокомысленным взглядом.

Вытянувшись на своей узкой койке, Уорден долго не мог заснуть в эту ночь. Ои лежал на спине, заложив огромные руки под голову, и с досадой слушал пьяный храп Пита. Потом решительно повернулся на бок, лицом к стене, чтобы попытаться заснуть наконец.

«Дельце со Старком обделано неплохо. Все произошло и быстро и гладко. Но что от этого изменилось в роте? Она осталась точно такой, какой была и до этого. О’Хейер и выскочки-спортсмены не понесли абсолютно никаких потерь. Да и тебе-то это не делает особой чести. С таким козырем, как Старк, выиграл бы и любой другой».

А как быть с Карен? Надо увидеть ее обязательно. Но ведь ты же не хотел больше с ней встречаться. Не хотел. Ну и что же из этого?»

— О боже! — сказал громко Уорден. — Что же делать?

— Что? — пробормотал Пит, резко поднявшись на своей койке. — Я не делал этого, сэр. Честное слово, не делал. Я не повинен в этом. Честное слово.

— Замолчи и ложись спать, пьяная морда! — заревел Уорден, взбивая подушку.

Глава тринадцатая

На следующее утро Старк сидел в помещении склада, выписывая нужные продукты, когда Прим вошел туда из кухни.

Приму предстояло скоро уехать, и он обходил знакомых — прощался. Все, в том числе и солдаты суточного наряда, относились к отъезду Прима с откровенным пренебрежением. Стоило ему подойти к кому-либо из поваров, как тот сейчас же делал вид, что занят срочной работой, и отворачивался. Однако Прим, казалось, ничего этого не замечал. Он прощался не столько с людьми, сколько с самой ротной кухней.

Через открытую дверь Старк видел, как Прим пробирался из кухни к складу, но продолжал работать. Однако, как только Прим вошел, Старк сразу же отложил в сторону бумаги, взглянул на бывшего старшего повара и понял, что ему не удастся, как другим, отмолчаться.

— Пришел попрощаться, — неловко произнес Прим. — Не возражаешь?

— Ну что ты? Пожалуйста.

Прим обошел помещение склада, поглядел на заполненные консервными банками полки, потрогал мешок с сахаром.

— Тебе нужно заказать еще муки, — тихо произнес Прим. — Не забудь.

— Не забуду, — ответил Старк. — Я это заметил, еще когда принимал у тебя склад.

Старк сидел не двигаясь и внимательно наблюдал за Примем, который, прикрыв дверь в кухню, возвратился к столу.

— Ну вот, Старк. Теперь ты здесь хозяин, — сказал Прим. — Я получил по заслугам. И знаю за что. У меня ни к кому нет претензий. Я человек конченый. А ты, Старк? Ты думаешь, тебе повезёт? Возможно. Сейчас ты только начинаешь, и тебе все представляется в розовом свете. А ведь на самом деле ты не больше, чем новая метла… в чьих-то руках.

Прим перевел дух и, как показалось Старку, с большим трудом поднял ногу на ящик, облокотившись затем на колено. Старк молчал.





— Со мной было точно так же, — продолжал Прим. — Поначалу не ждешь ничего плохого. А потом начинаешь понимать что к чему. Через полгода Холмс найдет нового любимчика, и Уорден поможет ему все оформить как надо. Вот тогда к тебе в кухню станут чаще совать нос, тогда ты почувствуешь, что значит перестать быть любимчиком.

У меня нет ни к кому претензий. Я получил по заслугам, но не собираюсь каяться. И все же жаль, конечно: двадцать лет прослужил — и снова в рядовые.

— Но в Блиссе ты же не был заведующим кухней, — сказал Старк. — Там ты служил рядовым поваром. А получил ты сержантское звание точно так же, как я сейчас получил его, только потому, что когда-то служил в Блиссе вместе с Холмсом.

— Правильно. Холмс никогда мне плохого ничего не делал. На моем месте нужно было бы уйти отсюда гораздо раньше. Я понял это слишком поздно. Так вот и тебе, Старк, мой совет: смотри не опоздай, увольняйся вовремя.

Старк улыбнулся.

— Совет неплохой, — сказал он. — Но я вряд ли сумею им воспользоваться вовремя. Просто ума не хватит.

— Еще одна вещь, Старк. Осторожнее с Уорденом. Сейчас он на твоей стороне, ты ему зачем-то нужен. Но не слишком доверяй ему.

— А я слишком никому не доверяю.

— Ну что же. У тебя, я вижу, есть голова на плечах, и в советах ты не больно нуждаешься. Ладно, давай пожмем друг другу руки, хочешь?

Старк посмотрел на лежавшие перед ним бумаги.

— Конечно.

— Сколько, ты думаешь, мне лет? — спросил Прим, пожимая руку Старку.

— Не знаю.

— Тридцать восемь, — горько улыбнувшись, сказал Прим. — А выгляжу на все пятьдесят.

— И даже больше, — попробовал отшутиться Старк.

Прим открыл дверь, и в помещение ворвалась волна запахов из кухни.

— Теперь мне не придется бывать у Чоя, — уныло сказал Прим. — Но если приедешь в Биргарден, заходи, Угощу пивом.

— Спасибо, Прим. Ну, прощай.

Он посмотрел на высокую худощавую фигуру, медленно двинувшуюся через кухню. Старк снова уселся за самодельный стол и взялся за документы. Составление накладных он считал важным делом, а нужно было составить триста шестьдесят пять накладных, на каждый день года. Старк разорвал накладную, составлять которую он начал, когда пришел Прим, и бросил бумагу на пол. Затем встал, взглянул на работавших у плиты и моек людей и довольно ухмыльнулся, видя, как четко он сумел организовать процесс.

Еще немного спустя Старк возвратился к столу и снова принялся за накладные.

Глава четырнадцатая

Все началось после того, как его исключили из команды горнистов. Прю сразу же спустился вниз но лестнице, на которой стоял до этого. Еще несколько шагов — и вот он уже у самого подножия лестницы. Шаги эти не были случайными, они были хорошо продуманы. Каждый шаг — это сознательное решение, а все вместе они стали представляться Прюитту каким-то мистическим хитросплетением обстоятельств, хотя он совершенно определенно знал, что в каждом отдельном случае поступить по-иному не мог. Его ноги, так легко совершавшие каждый отдельный шаг, вдруг начали чувствовать усталость после пройденного пути.

Свой первый наряд на кухне под началом нового заведующего столовой сержанта Старка Прю нес через два дня после постыдной капитуляции Прима, за три дня до конца марта и до дня получки, которую он ждал с превеликим нетерпением. Зная, что очередь в наряд по кухне неизбежно приближается, Прю ожидал, что Уорден непременно пошлет его в этот наряд в день получки, как он делал это раньше. Поэтому, узнав о том, что ему предстоит дежурство на кухне за три дня до получки, Прю не только удивился, но даже был тронут такой благосклонностью. При этом ему и в голову не могло прийти, что могут случиться какие-нибудь неприятности.