Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 22

Прошла неделя с той ночи, когда она помогла Максу и Габриелю победить Ксандера Барнса. Она ни с кем не общалась, даже с магом, с которым делила дом. Он был там, так близко. Такой великолепный. Такой тихий. Он выжидал как искусный Охотник, коим и являлся. Ждал и наблюдал, его серебристые глаза следили за каждым ее шагом. По ночам он спал в другой комнате. В другой постели.

С каждым прошедшим часом, она чувствовала себя более похожей на себя прежнюю. Ее тяга к Максу росла до того дня, пока не превратилась в грызущий голод, с которым ей было тяжело бороться.

Его привычка ходить рядом, не надев ничего, кроме низко сидящих пижамных штанов, совсем не помогала.

Но теперь все было по-другому. Теперь она была другой. В то время, как принуждение запрограммированное Барнсом прошло, зараза черной магии еще оставалась и она освободила место для другого рода желания. Когда она и Макс занимались любовью, она теряла себя в его прикосновениях … в его голоде. Хотя бы раз она хотела получить его по своим правилам. Чтобы показать ему всю глубину ее любви другим способом, а не через ее подчинение.

Но он не собирался меняться, и легкость, которую когда-то была между ними исчезла, оставляя за собой настороженность, из-за которой ей было сложно до него достучаться.

Во всяком случае, в ее человеческом обличье.

Перевоплотившись, она бросила на пол свое длинное платье и высвободилась из его складок. Она искала его, позволив ее животным инстинктам направлять ее. Должен был быть способ для них, чтобы найти золотую середину. Если бы только они могли справиться с этим вместе …

Она прошла по коридору, минуя свою комнату и обнаружила, что его комната была пуста. Она поспешила дальше, исследуя, в первый раз за несколько дней ее охватило любопытство. Дом оставался для нее загадкой, после того, как она потратила так много времени, приводя свою голову в порядок. Она спала, ела, когда Макс готовил, и лежала на диване, смотря телевизор, не проявляя никакого внимания. Это было похоже на пробуждение после долгого сна, борясь с неуверенностью, которая наступила с возвращением в реальность.

Дойдя до конца коридора, Виктория заметила полуоткрытую дверь. Она замедлилась и принюхалась, замурлыкав, когда почувствовала темный соблазнительный запах кожи ее мага. Подняв лапку, она открыла дверь, толкнув ее, присев, когда та бесшумно открылась.

Макс стоял возле дальней стены, его спина изогнулась, когда он потянулся вверх и положил хлыст в его держатель над камином, его черные волосы достигали лопаток.

─ Привет котенок, ─ сказал он тем глубоким, грубым голосом, который она любила и по которому скучала.

Он повернулся к ней лицом, и она испила его, ее взгляд скользил по его мощным плечам, накачанной груди и по глубоким мускулам его живота. За шнуровкой его штанов, между его мускулистыми бедрами, висел его член толстый и тяжелый. Ее мурлыканье стало громче. В нетерпении, она размахивала хвостом.

Массивная кровать ждала справа, в то время, как на противоположной стене была выставлена обширная коллекция флогеров, плеток и элементов бандажа над каминной полкой. Два сундука стояли у подножья кровати ─ один белый, второй черный. На крышке белого было ее имя, в то время, как на другом его. Андреевский крест был прикреплен к стене рядом с бандажным креслом и качели, которые свисали с одной из широких балок потолка. Свет лился сквозь верхние мансардные окна, так же как и сквозь стеклянную стену без занавесок за кроватью.

Она перевоплотилась. У него перехватило дыхание от ее наготы и облегчение импульсом прошло через нее. Он по-прежнему хотел ее.

─ Макс, ─ сказала она хриплым от желания голосом.

Он скрестил руки, дразня ее видом точеных бицепсов. Он был таким сильным, и даже в чрезмерности своего вожделения, он никогда не причинял ей боль.

Он все еще ждал.

Она тяжело сглотнула.

─ Теперь мы изгои?

─ Пока они считают нас мертвыми, все будет хорошо. Если мы заляжем на дно, я сомневаюсь, что они будут охотиться на нас. Но тебе придется от всего отказаться. От всего, что ты имеешь. От всего над чем ты работала.

─ Должна ли я отказаться от тебя?

Его горло было напряженным, единственный знак, что он не был так спокоен, как казался.

─ Надеюсь, что ты не сделаешь этого. Надеюсь ты дашь мне шанс… все уладить.

Виктория шагнула ближе.

─ Ты сделаешь это для меня?

Его взгляд потеплел, стал сексуальным.

─ Ради тебя я сделаю все что угодно.

─ Мои потребности отличаются от твоих Макс, ─ мягко объяснила она. ─ Иногда я хочу тебя связать. Я хочу дарить тебе наслаждение, не теряя головы от того, что ты делаешь со мной. Я хочу твоей капитуляции, но я не хочу твоего подчинения.

Его грудь расширилась в глубоком, медленном дыхании.

─ Это тяжело для меня, Виктория, нуждаться в тебе так сильно. Любить тебя это и самое простое и самое сложное, что я когда-либо делал.

─ Ты думаешь, мне не страшно? Особенно теперь. ─ Она посмотрела в окно на непрерывную белизну. ─ Быть Охотником, это не просто то чем ты занимаешься, это то, что ты есть. Не думаю, что смогу быть тем, что тебе необходимо, когда я единственное, что у тебя есть. Если в этом вообще есть какой-то смысл.

─ Котенок, жизнь с тобой никогда не будет скучной. ─ Макс подошел к ней и обвил большие руки вокруг ее горла, как ошейник, который она носила. ─ Помимо игр, которые мы играем в этой комнате, у нас есть многое, что мы должны выяснить с помощью магии. Мастерс был прав. Ты и я, мы уникальная пара, и мы никогда по-настоящему не исследовали это, давай займемся этим. Кто знает, на что мы способны?

─ Мы сейчас больше серые нежели белые. ─ сказала она сжимая его запястья. ─ И когда я сверху тебя, и ты кончаешь для меня, магия возможно…

─ Я всегда кончаю для тебя, независимо от того, кто сверху.

Он прижался губами к ее губам, и она расслабилась, выкидывая переживания из своей головы. У них было это. Они были друг у друга. Остальное само собой наладится.

Она поцеловала его в ответ, ее губы с любовью изогнулись в кошачьей улыбке.

Об авторе

Сильвия Дэй также пишет под псевдонимами С. Дж. Дэй (S. J. Day) и Ливия Даре (Livia Dare).

Найти ее можно на:

собственном сайте - www.sylviaday.com

в твиттере - @SylDay

и фейсбук - https://www.facebook.com/AuthorSylviaDay

Перевод группы http://vk.com/bared_to_you

http://www.litlib.net/bk/54117


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: