Страница 69 из 69
- На самом деле, я подумываю нанять капитана и отправить «Жемчужину» присоединиться к флоту «Скайларк», как предложил мне Бойд. Они уже знают все рынки и у них есть все необходимые контакты.
- И это будет приносить хорошую прибыль, пока ты будешь заниматься сельским хозяйством?
Он снова засмеялся.
- Нет. Я думаю, что последую твоему совету и построю несколько небольших коттеджей для аренды. После того, как закончу ремонт дома, конечно.
Какое-то время они продолжали болтать о несущественных вещах, пока она не опомнилась:
- У меня не так много времени.
Она вернулась в главную комнату, дабы убедиться, что её отец ещё не приехал. Он последовал за ней и положил руки ей на плечи, чтобы удержать её.
- Я собирался дать тебе две недели.
- Две недели для чего?
- Две недели до того, как я вернулся бы в Лондон за твоим ответом. Но мне не очень нравится лазать в окна, поэтому я рад, что тебе понадобилась всего лишь неделя, чтобы вернуть его мне. И если ты слышала мой вопрос, то я хотел бы его сейчас перефразировать.
- Я уверена, что ответила бы сразу, если бы услышала хоть один, - сказала она, затаив дыхание, ощущая, как сердце её начинает трепетать. - Когда? Что я пропустила?
- На прошлой неделе. И, слава Богу, ты не знаешь, о чём я говорю.
Она развернулась, открыв рот.
- Прошу прощения?
- Я немного испортил его, дорогая. Ты была бы слишком зла, чтобы сказать да.
Если бы она разозлилась на него, то он, очевидно, не говорил о том, на что она надеялась. Она никогда не собиралась больше злиться на него, поэтому не станет его просить повторить то, о чём он спрашивал. Вместо этого она сказала:
- Так что насчёт «перефразировать»?
Он улыбнулся и обнял её.
- Я бы встал на колено ради этого, но я не очень доверяю прочности этих половиц…
- Да! - завизжала она, бросившись ему на шею.
Он отклонился назад, улыбнувшись.
- Тебе стоит подождать вопроса.
- Задавай, но мой ответ по-прежнему будет «да», - улыбнулась она.
- Так ты догадалась, что я люблю тебя?
Она усмехнулась.
- Очень приятно услышать это, но да, у меня были подозрения.
- А знала ли ты, что я хочу жениться на тебе?
- Насчёт этого я не была уверена… до данного момента.
- Очень хочу, дорогая, - сказал он нежно. - Наши взаимоотношения были подобны отчаянной борьбе, и ты представить себе не можешь, как я сожалею по этому поводу. Но быть вдали от тебя для меня сродни предсмертной агонии, и мне не потребовалось много времени, чтобы понять это.
- Я не чувствую себя цельной без тебя. Я так давно тебя люблю, - она весело засмеялась. - С тех самых пор, когда думала, что ты призрак.
- Но я никогда не был… не важно. Просто скажи, как скоро мы сможем пожениться. Для меня даже сегодня не будет достаточно быстро.
- Моя мама захочет всё организовать. Мы не можем лишить её этого.
- Если ты настаиваешь.
- И ты должен официально попросить моей руки…
Он обхватил ладонями её лицо, его слова обожгли её губы:
- Ты выйдешь за меня, Джудит Мэлори?
- Я имела в виду, поспросить разрешения у моего отца.
Он застонал и прислонился своим лбом к её лбу.
- Я сделаю всё для тебя, но ты должна знать, что я предпочёл бы быть застреленным, чем просил бы его разрешения…
- Это здорово, так как у меня как раз с собой есть револьвер, - послышался голос Энтони из открытой парадной двери.
Натан немедленно отступил от Джудит на шаг назад, чтобы спросить:
- Как долго Вы стоите там, сэр Энтони?
Энтони стоял, прислонившись к дверному косяку, он был расслаблен и ответил довольно весело:
- Достаточно долго, - затем он выпрямился. - Просто для того, чтобы ты знал, Тремейн, единственное, что я имел против тебя, это то, что моя малышка влюбилась в тебя. Я не был готов принять это, ведь это было слишком быстро. Но потом я понял, что любые подсчёты относительно «рано или поздно» здесь бессмысленны, если это уже случилось. Итак, вот вам моё благословление, если оно вам необходимо. Но если ты когда-нибудь обидишь её или заставишь плакать, клянусь честью, я убью тебя. Просто хочу прояснить этот момент.
Джудит улыбнулась:
- Уходи, папа, мы собирались поцеловаться.
- Нет, не собирались, - заверил Натан Энтони.
Джудит схватила Натана за ворот рубахи и притянула ближе:
- Да, собирались…
Она поцеловала его, а вскоре Натан забыл, что здесь был кто-то ещё. Она крепко обнял Джудит, подарив ей долгий и глубокий поцелуй. Но она не могла совсем потерять ощущение реальности, ведь в комнате был её родитель. Она не разжала объятий, просто перестала целовать Натана, уткнулась в его широкую грудь и счастливо улыбнулась.
- Он ушёл? - шёпотом спросил Натан через несколько секунд.
Она подавила смешок, чтобы заглянуть за его плечо.
- Да. Ты привыкнешь к нему, и ты это знаешь. Вероятно, вы даже станете хорошими друзьями.
- Почему-то мне не кажется, что это когда-нибудь произойдет. По крайней мере, он не будет навещать нас слишком часто.
- Скорее всего, будет, первое время. Он захочет лично убедиться, что я здесь счастлива. Он не поверит мне на слово. Но это не займёт много времени, чтобы он убедился в этом.
- Но он же не захочет жить в этом доме, когда будет навещать нас, не так ли?
- Вероятно, захочет.
- Тогда я не стану ремонтировать гостевые комнаты.
- Подожди…
- Нет.
- Есть кое-что, чего ты не знаешь обо мне. Я богата, и я не имею в виду состояние моей семьи. У меня есть мои собственные деньги и их довольно много.
- И к чему было это предостережение «подождать»?
- Потому что ты должен пообещать мне, что не будешь похож на моего отца. Он не разрешает моей маме тратить её собственные деньги на вещи, которые необходимы. И это её приводит в бешенство.
- Ты попросила меня не быть похожим на твоего отца. А я чертовски не хочу быть на него похожим.
- Так я могу украсить наш дом?
- Мне нравится, как ты сказала наш дом. Да, всё, что твоей душе будет угодно, дорогая. Как будто я что-то знаю об украшениях.
- И я обставлю его мебелью?
- Не испытывай удачу.
Она засмеялась. Заключать с ним компромиссы будет весело. Она обвила руками его шею и поцеловала его, чтобы доказать это.
The End
Notes
[
←1
]
Кок – повар на борту корабля.
[
←2
]
Пара футов – около полуметра.
[
←3
]
Второе колено – двоюродный кузен или кузина.
[
←4
]
Спикин-нейм «Captain Hawke» можно перевести как «капитан Ястреб» (Hawk).
[
←5
]
Игра слов. Слово «серый» в данном случае использовано метафорически. Джудит имеет в виду, что нет никаких признаков для того, чтобы «обелить» Натана - думать о герое лучше.
[
←6
]
Джентри – английское нетитулованное мелкопоместное дворянство.
[
←7
]
Бюро – письменный стол с выдвижной крышкой, полками и ящиками для бумаги.
[
←8
]
Туше – (от франц. «задеть, уколоть») – подколол, утёр нос.
[
←9
]
Корма корабля – задняя часть.
[
←10
]
Немезида – (в греческой мифологии) богиня возмездия.
[
←11
]
Ливрея - в буржуазных домах и при дворах форменная одежда особого покроя и определённого цвета для лакеев, швейцаров, кучеров и иных слуг.