Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 63



Знаете, ведь именно редактор-сан неожиданно заявил в своё время о том, чтобы я добавил эроса в боевую сцену второго тома… я подумал «ну ok, получите» и отправил разработку дебильной техники по уничтожению одежды на девушках. Сразу подумал, что эту идею мгновенно забракуют, однако ответ мне вернулся, что все супер, и разрешение добавить в историю. Такова истина рождения супер приёма Исэ «Расщепитель одежды». И знаете… А я рад, что его придумал! Читатели приняли его на ура. Да и все наверно поняли, какие извращенцы, этот писатель и его редактор.

Ну вот, наконец, мы добрались и до грудей, но ... Что станет с этой работой?

Мияма Зеро-сама. Я искренне прошу прощения за постоянные неудобства из-за абсурдных персонажей и поправок по ним. Но хочу сказать, что ваши иллюстрации трогают меня за душу из тома в том. Качество ваших черно-белых рисунков настолько велико, что глядя на них я падаю от удивления каждый раз. Дорогие читатели, вы только загляните в короткие истории. Просто просмотр иллюстраций Миямы-сана может доставить вам тучу удовольствия. От одного Президента в виде маленькой девочки или привлекательной снежной девы вы просто глаз оторвать не сможете.

Передние части доспехов Исэ и Вали в четверном томе были очень крутыми. Я неимоверно был рад, что их преображённый вид был нарисован и когда сам первый раз увидел, чуть ли плясать от радости не начал.

Очевидно, конечно, но я всегда твердо верил, что High School DxD удалось сделать таким крутым далеко не только благодаря моим силам. Энергичная помощь иллюстраций Миямы-сана и работа эдитора-сана привели нас к успеху.

Если задуматься, вроде я прошёл уже долгий путь, но впереди меня ждёт ещё больший… Поэтому очень рассчитываю на вашу поддержку!

Следующий том будет посвящён Асии. Пятый том закончился, как говорится, на самом интересном месте, и в шестом вас ждёт драматичная история. Томов, посвящённых второй половине учебного года, может оказаться больше, чем первому. Поэтому прошу неизменно следить и поддерживать проект и дальше!

Перевод и адаптация с японского – Monix-sama.

Редактура и коррект – PlatonT.

Оформление и стилистика – Monix-sama & xelarez.

Проект Anime Together.

О т переводчиков.

Здравие желаю, товарищи. С вами в очередной раз ваш великий и ужасный Monix-sama!

В этом тому многоуважаемый писатель Ишибуми как следует разошёлся на послесловие, ну а мы постараемся быть краткими.

Наконец все мы дожили завершения перевода пятого тома… Признаться честно, когда от нас ушёл последний корректор после четвёртого тома я уж было подумал, что на этом пришёл конец нашему переводу. Но внезапно из неоткуда появился новый и спас положение. За что ему огромное спасибо. И да, это первый том совместной работы с новым корректором. Как он вам? Надеюсь, удовольствия от чтения наших работ не поубавилось. Будем очень благодарны, если прочитав том, вы оставите свои отзывы у нас на форуме. Ну и пользуясь случаем хочу обратиться к самому первому моему партнёру по работе, с которым мы сделали больше трёх томов… Capeofwinter, спасибо тебе за всю работу, которую проделал для DxD. С тобой было приятно и весело работать. Надеюсь, даже отойдя от дела, ты продолжаешь читать эту замечательную серию. Если да, то обязательно дай знать, что думаешь о работе своего преемника.





Ну, продолжим дальше. На самом деле с нами произошло очень много интересного за время перевода тома и накопилось много чего вам рассказать, но раз пообещал кратко… то придержу все истории на следующий раз. Скажу только, что перевод мы продолжаем. Дальше вас будут ждать «ремастеринг» второго тома и перевод шестого. Также мы замышляем нечто крупное по самой франшизе… А именно хотим сделать целый информационный ресурс по DxD, где каждый сможет чувствовать себя как дома и спокойно обсудить сиськи и бедра! Правда, пока все наши Наполеоновские планы в стадии разработки. Мы продолжим шаги к реализации, а вы ждите дальнейшие подробности! Обязательно будем вас держать в курсе!

Также уже подходит третий сезон аниме, который скорей всего экранизирует 5 и 6 тома новеллы. Правда точное количество серий пока ещё не объявлено, а трейлеры и недавно обновлённый официальный сайт провоцируют на разные мысли… Хочется верить в лучшее и ничего не остаётся, кроме как дождаться апреля.

Собственно наверно на этой ноте будет закругляться. Хочется поблагодарить неизменного эдитора Tamitaki за его работу с иллюстрациями. И xelarez`а за его божественное оформление обложек и текста на цветных изображениях. Я с вами прощаюсь, увидимся в следующем томе!

И да пребудет с вами животворящая сила сисек!

[1] (яп. 浴衣?) — традиционная японская одежда, представляющая собой летнее повседневное хлопчатобумажное, льняное или пеньковое кимоно без подкладки.

[2] человек, более опытный в той или иной области. Наставник. Ученик старших классов относительно младшеклассников.

[3] человек, менее опытный в той же области. Ученик. Младшеклассник относительно ученика из старших классов.

[4] Имеются в виду татами — маты, которыми в Японии застилают полы домов. Татами имеют строго определённые площадь и форму. В Японии площадь комнат традиционно измеряется в татами, что учитывается при постройке дома. Площадь татами — 90×180 см (1,62 м²). В высоту мат имеет 5 см. Иногда встречаются татами в половину традиционной площади — 90×90 см.

[5] Имя взято из образа Святого Зиновия ‒ святого католической церкви, епископа Флоренции. Легенда рассказывает, что, когда гроб святого переносили в церковь Санта Репарата, им случайно задели высохшее дерево, на его гроб упала ветка и тут же зазеленела. На этом месте теперь стоит Баптистерий. В жизнеописании святого рассказывается о случае оживления им маленького мальчика, которого переехала телега, запряженная волами.

[6] так же имеет название мисосиру (яп. 味噌汁, дословно «суп с мисо») — блюдо японской кухни, суп с растворённой в нём пастой мисо (продукт традиционной японской кухни, чаще всего в виде густой пасты. Мисо производится путем ферментации соевых бобов, риса, ячменя, пшеницы или смеси из них с помощью специального вида плесневых грибов). В состав супа включается множество второстепенных ингредиентов, их набор зависит от региона и сезона

[7] один из вариантов произношения имени «Великого маркиза Преисподней» с 20 легионами демонов под его командованием. Могущественный демон, познавший множество наук, овладевший поэзией и волшебством. Он много тысячелетий хотел вернуться назад на небеса, но, осознав всю ложность и тщетность своей надежды, смирился со своим положением. Более подробно о Фенексе во вселенной DxD читайте во 2-ом томе

[8] (яп. 引き篭もり, разг. сокр. хикки, букв. нахождение в уединении, то есть, «острая социальная самоизоляция») — японский термин, обозначающий подростков и молодёжь, отказывающихся от социальной жизни и зачастую стремящихся к крайней степени изоляции и уединения вследствие разных личных и социальных факторов.

[9] по верованиям древних евреев — демон пустыни. Еще его называют Азаэль. В Книге Еноха Азазель — предводитель допотопных гигантов, восставших против Бога. Он изобрел оружие и косметику, научил мужчин воевать, а женщин — искусству обмана, совратил людей в безбожие и научил их разврату. Это один из первых падших ангелов, который не побоялся Бога и его воли, после чего архангелам было приказано убить его, но никто не был сильней, чем он, и тогда Бог приказал архангелу Рафаилу обрубить ему крылья и отправить его в Ад. В итоге он был связан «по рукам и ногам» и погружен во мрак в пещере в пустыне, где он должен был дожидаться Судного Дня.

[10] Древнескандинавский бог мести и перерождения, бог растений. Сын Одина и великанши Ринд, выросший и превратившийся в богатыря за сутки. Считается одним из асов – верховных богов. Ему суждено быть одним из тех, кто должен пережить гибель богов и всего мира, а еще он мастерски обращался с луком. Кстати, краткая справка по поводу его матери – великанши Ринд. Согласно мифам, это была принцесса с востока, дочь короля Русов. Так же он – Хакирюкоу (Белый Император Драконов) соперник Красного Императорского Дракона и Хёдо Иссея