Страница 20 из 27
Поздним вечером, когда все улеглось, когда охрана загнала людей в бараки, Айрин препроводили к начальнику лагеря, и тот потребовал объяснений. Начальник плохо верил в то, что Айрин колдунья, он вообще в это не верил, но большая говорящая крыса, которая была явно не человеком в костюме, была доказательством того, что произошло нечто из ряда вон выходящее.
− Вы будете молчать? − Произнес начальник. − Может, мне посадить вас в клетку вместе с этой крысой, что бы вы заговорили!
− Думаете, я не справлюсь с вашим крысенышем? − Спросила Айрин.
− Ты сама виновата. − Произнес начальнил и показал знак, по которому Айрин втолкнули в клетку с крысой и закрыли там. Крысеныш зашипел и пошел на нее, показывая когти и зубы.
Айрин в одно мгновение переменилась, обернулась крупной кошкой. Крыса дернулась, но бежать ей было некуда. В одно мгновение клыки большой кошки оказались на глотке крысы, и та дергалась еще несколько секунд, пока не сдохла.
Люди снаружи клетки опешили, а Айрин на их глазах начала рвать крысу на куски и есть.
− Убейте этого зверя! − Закричал начальник.
Грохот выстрелов заглушил все звуки. А Айрин продолжала грызть мясо, как ни в чем не бывало. Она доела все, слизала с себя кровь и взглянула на начальника, что еще стоял около клетки.
− Понравилось представление? − Произнесла она, обернувшись девчонкой.
− Ты ведьма! Ты!... − Закричал человек.
Кто-то вновь стрелял, но пули не долетали до Айрин, а она взмахнула рукой и решетка перед ней зазвенела от удара. Дверь слетела с петель и рухнула на пол перед начальником лагеря.
− Совершенно очевидно, что вы психи. − Произнесла она и пошла к выходу. Кто-то из солдат направил ружье ей в голову и выстрелил.
− Еще один крысеныш. − Произнесла Айрин, глядя на него и тот завизжал, обращаясь в крысу. − Ты будешь мне обедом завтра. − Произнесла Айрин. Теперь никто не пытался ее задерживать или хватать. Люди разбегались, когда она двигалась на них.
Айрин покинула управление лагерем и вернулась в барак.
Новое утро начиналось с нового представления. Несколько человек с "божественными" реликвиями пришли в барак и окружили Айрин. Их возглавлял священник, который читал молитву и призывал на помощь Бога, что бы справиться с ведьмой.
Айрин поднялась и прошла навстречу священнику.
− Ты полагаешь, что Бог тебе поможет? − Произнесла она на языке ратионов.
Человек от неожиданности отскочил назад.
− Здесь, где вы меня затолкали в тюрьму, по ложному обвинению, ты думаешь, что вы правы?! Ты понимаешь мои слова или нет?!
Человек еще больше перепугался и заговорил, произнося слова молитвы.
− О, Господи, помоги мне! − Восликнула Айрин, произнося те же слова. Она вскинула руки вверх и огненная вспышка возникла над бараком. Удар разнес хлипкое строение, и шаровая молния вошла в Айрин. Все ее тело вспыхнуло, а люди вокруг попадали на колени, увидев, что женщина стоит в ярком сиянии.
− Ты понимаешь мои слова, или нет? − Произнесла Айрин, подходя к священнику. Тот выставил перед собой свой знак и бормотал уже что-то несвязное.
− Я тебя спрашиваю, или ты не понял слов священного языка?! − Воскликнула Айрин, переходя на язык людей.
− Я не понял... − Заблеял человек.
− Ты не знаешь языка, и еще смеешь называть себя служителем Бога?! Ты − шарлатан!
− Нет! Нет! − Завыл человек.
− Да. И это доказательство!
Свещение вокруг Айрин исчезло, и она пошла мимо людей. Они расступались, и никто не посмел задержать ее, когда Айрин прошла через ворота лагеря.
Айрин входила в город с намерением добиться всего. Она решила заставить городские власти выдать ей документы не смотря ни на что, и на следующее утро отправилась в центр.
Город гудел, на площади находилось множество людей. Но на Айрин мало кто обращал внимания, она выглядела как все. Женщина прошла к зданию мэрии и проникла внутрь, обойдя охрану. Она просто вошла в зал, где находился мэр вместе с какими-то людьми.
− Здравствуйте. − Произнесла она. − Мне нужен мэр города.
Она поняла, кто здесь мэр из мыслей людей и прошла к нему. Остальные люди почему-то оказались веселы.
− Господин мэр, у меня есть пара дел, которые нужно решить.
Человек смотрел на Айрин словно ничего не понимая. А вокруг уже стоял открытый смех.
− Господа, я попрошу всех выйти. − Сказала Айрин, обернувшись к людям. − Мои дела вас не касаются.
− А ты здесь не командуешь. − Произнес человек, делая шаг к Айрин. − Ты кто такая?
− Я Айрин Син Килемантара.
Вокруг вновь раздался смех.
− Дурацкое имя. − Произнес тот, что спрашивал Айрин, и взвыл, получая удар в глаз.
− Это за оскорбление, а теперь вон отсюда! − Воскликнула Айрин.
− Взять ее! − Приказал новый голос.
Айрин развернулась и несколькими ударами уложила четверых человек.
− Господин мэр, я попрошу вас утихомирить свою охрану. − Произнесла Айрин.
− Это не моя охрана, это бандиты! − Воскликнул тот.
− Мне без разницы, кто вас охранаяет, прикажите им выйти!
А командир бандитов уже вытащил оружие, и Айрин не медлила. Мгновенный удар, и пистолет описав дугу свалился в мусорную корзину в углу.
− Вам было сказано, выйти отсюда! − Выкрикнула Айрин и от нового удара пятый человек свалился на пол без сознания. − Придурки.
Она обернулась к мэру.
− Вы что-то говорили о бандитах, господин мэр? − Спросила она.
− Я... Я... − Заговорил тот. − Кто вы?!
− Я Айрин Син Килемантара. Я пришла в ваш город вчера и хотела попросить вас кое о чем.
− На-ам надо уходить! Они скоро появятся снова!
− Кто появится?
− Бандиты! Вы не видите, что делается?!
− Простите, господин мэр, я не понимаю.
Айрин уже давно все поняла, и лишь разыгрывала непонимание. Мэр пробежал через зал, взял какие-то бумаги из стола и позвал за собой Айрин, уходя через потайную дверь.
Они прошли по полутемным коридорам и вышли к конюшням, где мэр тут же поймал конюха. Тот трясся от страха из-за того что в руке человека было оружие.
− Пикнешь, убью! − Произнес мэр.
Два человека оказались верхом на лошадях, и выскочили со двора конюшни. Люди на улице разошлись, и только через несколько минут позади послышались крики, когда кто-то узнал мэра.
Люшади мчались через город, к воротам, и мэр не задумываясь выстрелил, когда какой-то человек начал закрывать ворота. Человек упал. Два всадника проскакали через полуоткрытые ворота и выскочили в зону пригорода. Люди расступались перед несущимися по улице лошадями, и те вскоре оказались в лесу.
Погони позади не было. Мэр продолжал гнать свою лошадь, и Айрин мчалась вслед за ним. Эта гонка продолжалась почти два часа, когда лошади вскочили в новый пригород, а затем проехали через ворота.
Мэр направлялся в самый центр и только там остановил лошадей, когда они въехали во двор замка.
Прошло всего несколько часов, и Айрин Син Килемантара была представлена Повелителю страны, как спасительница Ди Раго. Она еще плохо понимала язык, но это не было препятствием, а воспринималось, как иностранное происхождение. Имя Повелителя − Марханд Айджерон − означало, что она попала в другую страну, и после некоторого разговора с Ди Раго, она объявила человеку, что сбежала с каторги, из Империи Асхана Радорского.
Человек переменился почти мгновенно. Он тут же решил, что Айрин причастна к бандитам и явилась что бы шпионить. А через несколько минут это стало известно Повелителю, после чего Айрин привели к нему.
− Мне стало известно, что ты бежала с каторги. − Произнес он. − Отвечай, так это или нет?!
− Я чувствую, ваша благодарность по истине безгранична. − Произнесла Айрин. − И вам все равно, за что меня отправили туда, вам плевать на беззаконие, ну что же, в таком случае, и мне плевать. − Айрин уже видела настроение людей. Она видела, что Повелитель собирался приказывать схватить ее. − Прощайте, господа. Вы не пожелали принимать помощь даже от Бога.