Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 27



Поздним вечером, когда все улеглось, когда охрана загнала людей в бараки, Айрин препроводили к начальнику лагеря, и тот потребовал объяснений. Начальник плохо верил в то, что Айрин колдунья, он вообще в это не верил, но большая говорящая крыса, которая была явно не человеком в костюме, была доказательством того, что произошло нечто из ряда вон выходящее.

− Вы будете молчать? − Произнес начальник. − Может, мне посадить вас в клетку вместе с этой крысой, что бы вы заговорили!

− Думаете, я не справлюсь с вашим крысенышем? − Спросила Айрин.

− Ты сама виновата. − Произнес начальнил и показал знак, по которому Айрин втолкнули в клетку с крысой и закрыли там. Крысеныш зашипел и пошел на нее, показывая когти и зубы.

Айрин в одно мгновение переменилась, обернулась крупной кошкой. Крыса дернулась, но бежать ей было некуда. В одно мгновение клыки большой кошки оказались на глотке крысы, и та дергалась еще несколько секунд, пока не сдохла.

Люди снаружи клетки опешили, а Айрин на их глазах начала рвать крысу на куски и есть.

− Убейте этого зверя! − Закричал начальник.

Грохот выстрелов заглушил все звуки. А Айрин продолжала грызть мясо, как ни в чем не бывало. Она доела все, слизала с себя кровь и взглянула на начальника, что еще стоял около клетки.

− Понравилось представление? − Произнесла она, обернувшись девчонкой.

− Ты ведьма! Ты!... − Закричал человек.

Кто-то вновь стрелял, но пули не долетали до Айрин, а она взмахнула рукой и решетка перед ней зазвенела от удара. Дверь слетела с петель и рухнула на пол перед начальником лагеря.

− Совершенно очевидно, что вы психи. − Произнесла она и пошла к выходу. Кто-то из солдат направил ружье ей в голову и выстрелил.

− Еще один крысеныш. − Произнесла Айрин, глядя на него и тот завизжал, обращаясь в крысу. − Ты будешь мне обедом завтра. − Произнесла Айрин. Теперь никто не пытался ее задерживать или хватать. Люди разбегались, когда она двигалась на них.

Айрин покинула управление лагерем и вернулась в барак.

Новое утро начиналось с нового представления. Несколько человек с "божественными" реликвиями пришли в барак и окружили Айрин. Их возглавлял священник, который читал молитву и призывал на помощь Бога, что бы справиться с ведьмой.

Айрин поднялась и прошла навстречу священнику.

− Ты полагаешь, что Бог тебе поможет? − Произнесла она на языке ратионов.

Человек от неожиданности отскочил назад.

− Здесь, где вы меня затолкали в тюрьму, по ложному обвинению, ты думаешь, что вы правы?! Ты понимаешь мои слова или нет?!

Человек еще больше перепугался и заговорил, произнося слова молитвы.

− О, Господи, помоги мне! − Восликнула Айрин, произнося те же слова. Она вскинула руки вверх и огненная вспышка возникла над бараком. Удар разнес хлипкое строение, и шаровая молния вошла в Айрин. Все ее тело вспыхнуло, а люди вокруг попадали на колени, увидев, что женщина стоит в ярком сиянии.

− Ты понимаешь мои слова, или нет? − Произнесла Айрин, подходя к священнику. Тот выставил перед собой свой знак и бормотал уже что-то несвязное.

− Я тебя спрашиваю, или ты не понял слов священного языка?! − Воскликнула Айрин, переходя на язык людей.

− Я не понял... − Заблеял человек.

− Ты не знаешь языка, и еще смеешь называть себя служителем Бога?! Ты − шарлатан!

− Нет! Нет! − Завыл человек.

− Да. И это доказательство!

Свещение вокруг Айрин исчезло, и она пошла мимо людей. Они расступались, и никто не посмел задержать ее, когда Айрин прошла через ворота лагеря.

Айрин входила в город с намерением добиться всего. Она решила заставить городские власти выдать ей документы не смотря ни на что, и на следующее утро отправилась в центр.

Город гудел, на площади находилось множество людей. Но на Айрин мало кто обращал внимания, она выглядела как все. Женщина прошла к зданию мэрии и проникла внутрь, обойдя охрану. Она просто вошла в зал, где находился мэр вместе с какими-то людьми.

− Здравствуйте. − Произнесла она. − Мне нужен мэр города.

Она поняла, кто здесь мэр из мыслей людей и прошла к нему. Остальные люди почему-то оказались веселы.

− Господин мэр, у меня есть пара дел, которые нужно решить.

Человек смотрел на Айрин словно ничего не понимая. А вокруг уже стоял открытый смех.



− Господа, я попрошу всех выйти. − Сказала Айрин, обернувшись к людям. − Мои дела вас не касаются.

− А ты здесь не командуешь. − Произнес человек, делая шаг к Айрин. − Ты кто такая?

− Я Айрин Син Килемантара.

Вокруг вновь раздался смех.

− Дурацкое имя. − Произнес тот, что спрашивал Айрин, и взвыл, получая удар в глаз.

− Это за оскорбление, а теперь вон отсюда! − Воскликнула Айрин.

− Взять ее! − Приказал новый голос.

Айрин развернулась и несколькими ударами уложила четверых человек.

− Господин мэр, я попрошу вас утихомирить свою охрану. − Произнесла Айрин.

− Это не моя охрана, это бандиты! − Воскликнул тот.

− Мне без разницы, кто вас охранаяет, прикажите им выйти!

А командир бандитов уже вытащил оружие, и Айрин не медлила. Мгновенный удар, и пистолет описав дугу свалился в мусорную корзину в углу.

− Вам было сказано, выйти отсюда! − Выкрикнула Айрин и от нового удара пятый человек свалился на пол без сознания. − Придурки.

Она обернулась к мэру.

− Вы что-то говорили о бандитах, господин мэр? − Спросила она.

− Я... Я... − Заговорил тот. − Кто вы?!

− Я Айрин Син Килемантара. Я пришла в ваш город вчера и хотела попросить вас кое о чем.

− На-ам надо уходить! Они скоро появятся снова!

− Кто появится?

− Бандиты! Вы не видите, что делается?!

− Простите, господин мэр, я не понимаю.

Айрин уже давно все поняла, и лишь разыгрывала непонимание. Мэр пробежал через зал, взял какие-то бумаги из стола и позвал за собой Айрин, уходя через потайную дверь.

Они прошли по полутемным коридорам и вышли к конюшням, где мэр тут же поймал конюха. Тот трясся от страха из-за того что в руке человека было оружие.

− Пикнешь, убью! − Произнес мэр.

Два человека оказались верхом на лошадях, и выскочили со двора конюшни. Люди на улице разошлись, и только через несколько минут позади послышались крики, когда кто-то узнал мэра.

Люшади мчались через город, к воротам, и мэр не задумываясь выстрелил, когда какой-то человек начал закрывать ворота. Человек упал. Два всадника проскакали через полуоткрытые ворота и выскочили в зону пригорода. Люди расступались перед несущимися по улице лошадями, и те вскоре оказались в лесу.

Погони позади не было. Мэр продолжал гнать свою лошадь, и Айрин мчалась вслед за ним. Эта гонка продолжалась почти два часа, когда лошади вскочили в новый пригород, а затем проехали через ворота.

Мэр направлялся в самый центр и только там остановил лошадей, когда они въехали во двор замка.

Прошло всего несколько часов, и Айрин Син Килемантара была представлена Повелителю страны, как спасительница Ди Раго. Она еще плохо понимала язык, но это не было препятствием, а воспринималось, как иностранное происхождение. Имя Повелителя − Марханд Айджерон − означало, что она попала в другую страну, и после некоторого разговора с Ди Раго, она объявила человеку, что сбежала с каторги, из Империи Асхана Радорского.

Человек переменился почти мгновенно. Он тут же решил, что Айрин причастна к бандитам и явилась что бы шпионить. А через несколько минут это стало известно Повелителю, после чего Айрин привели к нему.

− Мне стало известно, что ты бежала с каторги. − Произнес он. − Отвечай, так это или нет?!

− Я чувствую, ваша благодарность по истине безгранична. − Произнесла Айрин. − И вам все равно, за что меня отправили туда, вам плевать на беззаконие, ну что же, в таком случае, и мне плевать. − Айрин уже видела настроение людей. Она видела, что Повелитель собирался приказывать схватить ее. − Прощайте, господа. Вы не пожелали принимать помощь даже от Бога.