Страница 34 из 41
Алекс молчит.
С о з д а т е л ь б о м б ы: Нет, нет, Алекс, — только вместе с жертвенностью. Состраданием. Вы представьте, что Соат пережила. Каждый ваш поступок казался ей высшим самопожертвованием. Вы подарили ей цветок, а ей, наверное, казалось, что вы поливали его своей кровью... Или что сорвали этот цветок с самой высокой вершины, я не знаю... Теперь она пытается отблагодарить вас за него. Да, таким вот образом.
А л е к с: А собака?
С о з д а т е л ь б о м б ы (медленно проводя рукой по стенду с приборами): Не знаю... Вы уверены, что это сделала она?
А л е к с (вспомнив): Там были чьи-то чужие следы...
С о з д а т е л ь б о м б ы: Следы?
А л е к с: Да... Хотя, стойте. Как этот человек мог войти? Только если ему открыла Соат.
С о з д а т е л ь б о м б ы: А если у него был ключ?
А л е к с: Откуда? Я давал ключ Соат. У Верки, правда, еще был. Нет, она его вернула.
С о з д а т е л ь б о м б ы: У какой Верки?
А л е к с: У бывшей моей, помните, рассказывал? Ее теперешний муж еще ко мне приходил, лотереей интересовался, про мафию чего-то рассказывал... Вы серьезно думаете... Нет. Я ведь мог в любой момент проснуться.
С о з д а т е л ь б о м б ы: Аэрозоли.
А л е к с: Что?
С о з д а т е л ь б о м б ы: Снотворные аэрозоли. Голова, когда проснулись, не болела?
А л е к с: Болела! Но мы... но я вчера выпил... Что за чушь! Для чего им нужна была эта собака? Цветы... и собака?
С о з д а т е л ь б о м б ы: Не знаю. У меня ведь тоже побывали. Дома.
А л е к с: Тоже — собака?
С о з д а т е л ь б о м б ы: Да... Где-то зарыта собака... Что? Нет, чертежи не тронули. Может, перефотографировали (подносит к лицу воображаемый фотоаппарат). Чик. Чик. Вчера вечером обнаружил. И оставили письмо.
А л е к с (берет из рук С о з д а т е л я б о м б ы конверт, достает рисунок, рассматривает): Что это? Какой-то древний рельеф... А это кто, корова?
С о з д а т е л ь б о м б ы: Не знаю. На вечер договорился с одним искусствоведом. Повезу, спрошу.
А л е к с: Смотрите, и собака в уголке!
С о з д а т е л ь б о м б ы: Может, и собака. Идемте, Алекс. Я покажу вам кое-что поинтереснее. Тот самый агрегат.
А л е к с: Вашу “Вавилонскую башню”?
С о з д а т е л ь б о м б ы: Да. Идемте. Я должен вам все это показать. Если со мной вдруг что-то произойдет, то...
Уходят. Темнота.
Темнота
Дорога обратно в офис была дорогой из полудня в ранний вечер. Небо вдруг вылиняло, потемнело, свернулось.
Машина, в которой трясся Алекс, постоянно ломалась. Шофер выходил, распахивалась челюсть капота, капала мертвая мазутная слюна.
Алекс смотрел, как водитель ходит вокруг машины, как вокруг раненого жеребца, и снова звонил Биллу.
“Умер он, что ли...” — думал Алекс, слушая гудки.
Звонить Акбару он боялся. Звонить Соат не хотел.
— Странные вещи в городе творятся, — сказал водитель, вернувшись. — Новые разбойники появились. Загримированы под милицию. Посмотришь, ничем от милиции не отличить. Форма, глаза, запах, — все как у милиции.
Машина поехала.
— А отличить их можно только по тому, что денег не берут. И без суда на месте суд делают. Без денег. Говорят, Правительство им такое разрешение дало.
— Кому?
— Разбойникам, — сказал водитель.
“Что же делать... Что-то надо делать...” — думал Алекс, глядя на кровавое яблоко светофора.
— Между прочим, их привезли из Англии. И сама королева приказ отдала. Наши молчат; кому охота с английской королевой базарить? Кореш в аэропорту работает; собственными глазами, говорит, видел, как их из самолета под музыку разгружали...
— Кого? — спросил Алекс.
— Разбойников, — сказал водитель.
Наклонившись к Алексу, добавил:
— Сучка не нужна, спаниэль? Обалдеть, какая добрая...
Подъехали к офису. К машине кинулись какие-то люди.
Узнав Алекса, стали рассказывать ему свою жизнь.
Сережа стягивал с себя веселый галстук и собирался уходить.
Посмотрел на входящего Алекса:
— Все ушли.
Снова стал что-то собирать, закрывать, застегивать.
— У нас объявили неполный рабочий день? — спросил Алекс. — Сережа промолчал. Алекс сел и стал наблюдать, как охранник готовится к бегству. — Билл просил меня подежурить ночью, — сказал Алекс.
— Да, он прислал факс.
— Факс?
Сережа сел напротив Алекса. Посмотрел на него трусливыми мужскими глазами:
— Алекс, ты что, серьезно собираешься здесь оставаться?
— А что?
— Ну и оставайся.
— Ну и останусь. Схожу только, поужинаю...
— Можешь расслабиться. О тебе позаботились.
— В смысле?
— В смысле ужина. Из ресторана заказали. Ножички-вилочки, все дела... Там, у Акбара в кабинете.
— Серьезно? — Алекс поднялся, собираясь сходить и посмотреть.
— Первомайская шутка, — сказал Сережа и тоже поднялся.
“Да, сегодня же Первое мая...” — вспомнил Алекс и почувствовал запах открыток, которые надписывал в детстве: розовые цветы и трудящиеся — цена 5 коп.
— Алекс!
Сережа направился к выходу. Могучий, геометрически правильный Сережа. Вылитый трудящийся.
— Алекс, не оставайся тут... Фигово здесь.
“Чем я виновата? — говорил кто-то на улице. — Все до копеечки им отдала...”
Кто-то плакал по-узбекски.
“...до крохотной копеечки!” — клялся голос.
Алекс стоял в дверях кабинета Акбара.
Из полумрака на него глядел ужин. Хрусталь... Длинные свечи — раз, два... Двенадцать свечей. Алекс поймал в сумерках включатель. Нажал.
Лампы молчали. Еще раз нажал. Подошел к окну, стал поднимать жалюзи. Слабая струя света брызнула в лицо. И тут же опустил жалюзи. Он успел увидеть головы, которые как-то протиснулись сквозь решетку и смотрели в комнату, прижав к стеклу расплющенные носы. Алекс закрыл глаза и прислонился к стене.
— Ну что, начали уже прием? — хрипло спросил кто-то за жалюзями.
— Вам уже сказали, сестра, — объяснял быстрый, как ящерица, голос. — Завтра начнут. Сегодня же международный день отдыха.
— Праздник мира и труда, — уточнили невидимые голоса.
— Мехнат байрами1, — согласились другие.
Голоса исчезли. Алекс обошел стол. Красное вино. Изобилие хлеба. Двенадцать тарелок.
— Сережа! — Алекс выбежал из комнаты. — Сережа...
Охранника уже не было. На спинке стула висел галстук.
Алекс зашел к себе. Помучил выключатель. Света не было и здесь.
Сварил себе кофе.
Полшестого.
“Я ведь только переводчик”, — думал Алекс.
Встал, снова прошелся по офису. Ковролан. Раковина, перед которой Соат попросила его помыть руки. Тяжелая теплая вода. Он уронил тогда кусок мыла. Надо было поднять его и бежать, бежать отсюда. Теперь поздно. Двенадцать свечей зажжены. Усмехнулся. Вспомнил, как еще студентом перевел original sin2 как “оригинальный грех”. “Алекс!” — качала головой преподавательница и играла по парте пальцами, словно там были клавиши. Вокруг шевелились смеющиеся рты. Оригинальный грех.
Ложные друзья переводчика. Запомним: истинных друзей у переводчика нет. Только ложные. Солнце — это не солнце. Машина — это не машина. Земля — не земля. Любовь — не любовь. Love. L.O.V.E. Четыре буквы. На две буквы короче русской. В английской любви нет похабной буквы “б”...
Поэтому она другая. Не такая, как “любовь”. Если бы исчезла буква “б”, сколько эротических существительных и глаголов пропало бы из русского языка...
Интересно, когда В.Ю. досочинит свою бомбу и побомбит ею что-нибудь, на каком языке начнут разговаривать люди? Захотят ли они вообще разговаривать?
Странствие по дороге сновидений
Алекс открыл глаза. Перед ним темнела Соат.
— Я не могла тебя оставить здесь одного, любимый.