Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 90

Я почувствовала, как мои губы невольно расползаются в улыбке.

- Ну, меня трудно назвать хорошей девочкой.

- Вот за это ты мне и нравишься, - он погрозил мне пальцем.

Я ему нравлюсь? Я знала, что это могут быть просто слова. В моей груди что-то екнуло - я словно маленькая девочка. Я знала, что мне лучше не идти на поводу у эмоций. Секс - одно дело, когда ты с кем-то спишь, но когда тебе говорят, что ты ему нравишься... Ничего хорошего из этого не выйдет - он был женат. И мы только познакомились.

- Идем? - сказал он. Я моргнула, осознав, что так и осталась стоять и вести некоторую вечную войну с самой собой, в то время как все остальные начали тащить свои сумку вверх. Только я и Матео стояли, только потому, что у меня зашкаливали гормоны.

- Да, - ответила я, криво улыбаясь. Я натянула свой рюкзак, мои плечи горели от этого веса, и начала быстро идти вверх по склону. 

 

Глава 3 

Как только мы поднялись на вершину холма, мы, наконец, смогли лучше рассмотреть наш новый дом на ближайший месяц. Это было удивительно - я уж точно такого не ожидала. Вместо одного отеля, как я себе представляла, мы увидели множество домиков, разбросанных по всему периметру, их окружал сад. Большинство из них представляли собой двухэтажные коттеджи, но были и такие, похожие на дуплексы. Все они имели свои собственные внутренние дворики, балконы и небольшие газоны. Эти постройки были похожи на те, что я видела в городе - белокаменные с темно-коричневой отделкой под дерево и красной черепицей на крыше.

И посреди всего этого - стояло одно кирпичное здание, по всей видимости, главное. Его также окружал большой ухоженный газон с разбросанными столиками и плетеными креслами в небольшой тени дуба, что было только мне на руку, если я захочу позагорать. Спасибо непрекращающимся дождям Ванкувера - я оставалась бледной, и даже поездка в Лондон не помогла. Я хотела бронзовый загар, чтобы мои волосы отдавали золотом.

Я слушала Джерри, который рассказывал, что в каждом коттедже располагается по две квартиры. Каждый испанец будет делить дом с англичанином, но при этом у каждого будет отдельная спальня и ванная комната. Я бы соврала, если бы сказала, что не хочу, чтобы Матео был моим соседом. Уж точно я не хочу быть в паре с Лорен.

Все мы оставили свои чемоданы и рюкзаки во внутреннем дворике. Потом протиснулись к ресепшн, чтобы получить ключи от номера, тем самым нарушая очевидные правила игры «Ледокол». Здание было грандиозное внутри в отличие от своего наружного вида. Гладкие оранжевые плитки, исчез кирпич, который покрывал стены и арки над дверными проемами. Я попыталась хоть что-то вспомнить из уроков истории об этом архитектурном стиле - ничего. Никаких бы слов не хватило, чтобы описать мое восхищение.

На ресепшене нас приветствовали две улыбающиеся женщины. Мы выстроились у стены в линию: здесь же было несколько компьютеров, удобные стулья с антикварными столиками, как мне показалось, а также бар, сделанный из цельного куска дерева - там выстроился ровный ряд зеленых бутылок Heineken. В дальнем конце комнаты располагалась винтовая железная лестница, по ней можно было подняться на второй этаж. Через главную арку я могла видеть большой обеденный зал с невероятно высокими потолками, столы покрывали белые скатерти, вдоль каждого стола располагалось по четыре стула.

На Матео это, кажется, не произвело впечатления, возможно потому, что такая архитектура была распространена здесь. На нас все время оборачивался мужчина, стоящий впереди. Я не собиралась говорить с ним и Матео кажется тоже - он спрашивал глазами "Мы знакомы?".

Наконец и мы добрались к одному из регистраторов. Я протянула ей паспорт, мне вручили толстую брошюру и спросили, есть ли у меня кредитка, которой я буду расплачиваться за интернет внизу. Это прозвучало как опасное предложение, так что я сделала это.

Она взяла мой паспорт, а Матео прочитал на конверте: "Вера Майлз".

- Это я, - сообщила, подошедшему Джерри. Он передал нам бейджики с именами, которые мы должны были носить не снимая. Я взяла свой. Там был еще один небольшой пакет, а внутри был еще один поменьше. И Джерри предупредил нас, чтобы мы пока его не раскрывали. В первом были ключи от номера.

- Так звали одну актрису, Вера Майлз, - заметил Матео. - Она играла в «Психо». Хороший фильм.

Я кивнула, вешая бейджик на шею. - Угу. Но меня назвали в честь бабушки.





- А меня назвали в честь деда, - сообщил Матео с легкой улыбкой. Регистратор передала мне мою карту и посмотрела на Матео, широко улыбаясь. Похоже, я не единственная, кто находил его привлекательным. Надеюсь, она заметила обручальное кольцо, когда он положил руку на стол. Ее глаза вспыхнули разочарованием.

Она снова посмотрела на меня, я закусила губу как бы говоря: "Такой облом".

Она состроила гримасу и снова посмотрела на него. - Ваше имя, пожалуйста?

- Матео Казаллес, - сказал он.

Черт. Меня возбуждал сам звук его голоса, в голове тут же возникли подробные картинки, что он еще мог делать языком.

Срочно нужно на что-то переключиться.

- Матео Казаллес? - повторила она со странным блеском в глазах.

Он одарил ее мимолетной улыбкой, но она не сдавалась. Она достала из-под стола конверт и протянула ему. Он тут же сунул его в карман.

Я уже хотела спросить, почему мы не уходим, но побоялась, что он неправильно меня поймет, и поэтому просто сказала, - ты должен носить бейджик на шее, мне так кажется.

Он смерил меня взглядом, и я поняла, что перешла черту. - Так и есть. - Затем он достал ключ от номера. - Номер numero tres.” - Затем он махнул рукой, словно хотел стереть из памяти испанские слова. - Извини. Три, корпус пять.

Я посмотрела на свой конверт и едва смогла скрыть разочарование. - Номер два, корпус первый.

- Это совсем рядом со мной, разве нет?

Я улыбнулась ему. Он говорил так, словно мы были знакомы не первый год. Я едва не поверила, что мы тут одни.

Пока он снова не переключил свое внимание на Клавдию.

- Как у вас дела, Клавдия? - спросил он так, словно они давно не виделись. Это меня слегка задело. С ней он общался тоже как со старой знакомой. Просто таков он есть - общительный. Не было нас. Был только Матео.

Я глубоко вздохнула. Мне бы очень хотелось иметь друзей, с которыми можно было просто поговорить.

Я заметила кого-то еще в углу. Это был англичанин, но мне было трудно разобрать отсюда, что он там говорит. В сравнение с Матео, который был спортивным и подтянутым, то этот парень был жилистый и худощавый. Было в нем и что-то сексуальное. У него были черные волосы, и у него имелся пирсинг в носу и губе. Он был бледен и носил черные узкие джинсы, под стать им теплая куртка и сапоги. Куртка была столь старая, что я едва могла разобрать надпись на ней.