Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 63

Кёркл пытался увернуться от удара, но Мишик был слишком быстр, а каноморф ещё не успел окончательно прийти в себя после сна. Топор глубоко вонзился в бок проводника. Удар, отозвавшийся низким грохотом, отбросил огненное создание в сторону.

Упав на землю, проводник завизжал от боли. Он попытался подняться, но задние ноги не слушались его. С болезненным стоном каноморф преобразился в полуорка. Вместе с новым телом появились и вещи Кёркла. Проводник запустил руку в мешочек, привязанный к его бедру.

Мишик снова двинулся вперед. Он занес топор, стремясь нанести удар прежде, чем проводник достанет то, что ищет. Кёркл вынул из мешочка флягу и сделал пару жадных глотков, откатываясь от полудракона, но повреждённые ноги его подвели.

Мишик с силой опустил топор, раскалывая череп полуорка.

Глаза Кёркла широко раскрылись и потускнели, удар снес большую часть его головы. Фляга выпала из рук каноморфа. Её содержимое вытекло на раскаленную землю и испарилось густым зеленым паром. Тело с влажным шлепком упало на камни.

Мишик вздохнул и обтёр лезвие топора о тунику мертвого проводника.

— Извини, сабако-человек, — произнес он мягко, отступив в сторону, — ничего личного. Просто ты оказался не в то время не в том месте.

Полудракон зашагал к выходу, но возле двери остановился и обернулся:

— С другой стороны, мне никогда не нравиться, когда меня называют драко.

С этими словами полукровка выскользнул из комнаты.

Служанка уже вернулась и терпеливо ждала, держа арку в руках. Мишик прислушался, стараясь понять, разбудила ли она камбиона. Но криков гнева и паники не было. Очевидно, полухобгоблин зря опасался, что у Вока в покоях могут быть стражи, оставленные на случай нападения или кражи.

Глупый доверчивый демон, думал Мишик, беря арку из рук служанки. Мой отец и дядя не заключают договоры с подобными тебе.

Полудракон направился в столовую. Как и ожидалось, она была пустой и темной. Полукровка окинул задумчивым взглядом большой стол, стоящий в центре комнаты, задаваясь вопросом, сможет ли его топор разрубить эту громадину.

Хобгоблин пришел к выводу, что есть только один способ узнать точно.

Он занес топор так высоко над головой, на сколько хватило длины его рук, и воззвал ко всей своей силе. Одним могучим движением Мишик опустил топорище на поверхность волшебного стола. С оглушительным треском оружие врезалось в столешницу, раскалывая её на две части.

Мишик удовлетворенно улыбнулся. Пора, решил он. Время уходить.

Хобгоблин развернулся и поспешил из комнаты. Он направлялся к выходу из дворца. Приблизившись к двери, запечатанной камнем, полудракон постарался вспомнить, как Вок открывал её предыдущим утром. В тот раз Мишик изо всех сил старался запомнить жесты полудемона, и теперь был уверен, что сможет правильно их воспроизвести. Он дунул сквозь арку, в тот же миг перед его глазами предстал мерцающий занавес.

Тут полухобгоблин услышал приглушенный крик. Свет фонаря возник на площадке позади и выше него, возле покоев Каанира Вока.

— Надеюсь, тебе нравится твой новый дом, демон, — тихо пробормотал Мишик, ступая за дверь.

— Придется тебе остаться здесь на какое-то время, — добавил он, оказавшись в жаре и дыму Плана Огня.

— Признаться честно, — закончил хобгоблин, — я надеюсь, что навсегда.

Полудракон изогнул губы в усмешке и дунул ещё раз.

Волшебная дверь замерцала и исчезла.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

— Будь проклят этот вероломный синекожий ублюдок! — прорычал Каанир Вок, держа обломок расщеплённого дерева. Камбион смотрел на сломанный обеденный стол. Он хотел обхватить своими пальцами шею полухобгоблина и вырвать из него жизнь. Он почувствовал, как его собственная шея раздулась от злости.





— Будь проклят он и его топор! Да низвергнется весь его клан в самые грязные ямы Девяти Кругов! — заорал Вок, кидая осколок через всю комнату. Он развернулся и вышел из помещения.

Засиану, подходившему в этот момент к столовой, пришлось вжаться в стену коридора, чтобы не быть затоптанным несущимся камбионом. Как только Вок пролетел мимо, жрец сказал:

— Твои опасения были обоснованы. Кёркл мёртв.

Вок не отреагировал на эти слова. Он уже знал, что фигурка из слоновой кости, которая обеспечивала им проход, исчезла. Было бы верно предположить, что Мишик убил их проводника и разрушил карту.

Не оставлю камня на камне после предательства, с ожесточением подумал Вок.

Когда камбион миновал, Засиан развернулся и, нахмурившись, пошёл следом.

— Не уверен насчёт того, каким образом мы сможем освободиться из этого места, — сказал он. — Смещение центра межпространственного кармана воспрепятствует.

— Обещаю, — перебил Вок, — что когда выберемся отсюда, я поджарю этого хобгоблина на вертеле! — он подошёл к передней двери, которая сейчас представляла просто стену. Он ударил по ней кулаком.

— Я пойду на ту гору и выпотрошу его отца и дядю, — добавил он, начав расхаживать. — Будь они прокляты, — вновь сплюнул камбион.

— Успокойся, Вок, — сказал Засиан, садясь на нижней ступени одной из спиралевидных лестниц. — Давай всё по очереди. Для начала выясним, каким образом нам отсюда выбраться, затем будем беспокоиться о мести.

— Дьявол! — прорычал полудемон. — Я доверился ему. Я доверился всем им! Какой же я дурак! — Его гнев был столь сильным, что перед глазами поплыли пятна. Всё чего он сейчас хотел — всего лишь столкнуться лицом к лицу с драконическим хобгоблином. Всего один шанс воздать по заслугам.

— Несомненно, — сказал Засиан. — Но обстоятельства были хаотичными и просто ужасными. Дварфы теснили, и у нас было слишком мало времени, чтобы выбирать. Да и твоя чародейка внезапно скончалась от ран, характер которых был вне пределов наших познаний. План всегда хорош до первого выстрела из лука, а последующее сражение — серия корректировок. Ты прекрасно знаешь, что не сможешь преуспеть ни в одном деле без определённых корректировок, и ты должен понимать, что нечто или некто, в конечном счете, могут повести себя не так, как ожидалось вначале.

— К чёрту всё это, — фыркнул Вок, отмахиваясь рукой от слов жреца. — Никогда больше, — поклялся он. — Никому больше не удастся заманить Каанира Вока в угол подобным образом. Не верю больше никому, кроме себя.

— Включая и меня? — тихо спросил Засиан. — Теперь ты собираешься винить меня исключительно в том, что я — это не ты?

Вок прекратил шагать по комнате, уставившись на жреца.

— А доказал ли ты, что не стоишь этих обвинений? — спросил он, мрачно посмотрев на человека. — Может быть, ты в союзе с Мишиком? С Кланом Моруимов?

— Конечно, — ответил Засиан, опасно поблескивая глазами. — С самого начала я планировал застрять здесь, внутри этой шикарной ловушки!

Вок ухмыльнулся.

— Доводилось слышать и более умные фразы для отвода вины от себя, — заметил он. Камбион скрестил руки на груди, продолжая пристально смотреть на своего спутника.

— Как ещё лучше всего избавиться от меня, как не представившись другом своей жертвы?

Засиан вскинул руки.

— Тогда твоё дело уже провалено, — сказал он, поднимаясь на ноги. — Если ты в это действительно веришь, тогда ты знаешь, что я соврал насчёт всего, даже насчёт предсказания о пленении Алиисзы и заключения её в Доме Триад.

— Таким образом, — добавил он, повернувшись к лестнице и начав подниматься, — всё это путешествие было тщательно продуманной шарадой, бесполезной попыткой, в которую я ввязался безо всякой причины, тогда как запросто мог бы послать тебя в Вечный Огонь, оставив одного беспомощного на этом плане без надежды на возвращение, не беспокоясь обо всех остальных неприятностях!

Вок наблюдал, как жрец достиг верха лестницы. И, хотя это не облегчило его гнев, но привело его в стабильное состояние, позволяющее сосредоточиться на источнике всех бед. Он знал, что Засиану было бы намного легче пойти на предательство в самом начале путешествия, если бы это действительно было намерением бэйнита.