Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 63

Как и раньше, земли видно не было, только нескончаемая протяжённость облаков. Она оставила позади Суд с его плоской горной вершиной, направляясь прямо в противоположную сторону.

Я это сделала, подумала Алиисза. Я ускользнула до того, как они успели лишить меня свободы и отделить от собственного ребёнка.

Алю задумалась о том, могла ли она полностью покинуть этот План. Она не знала, как это сделать, как и не знала того, как скоро Торан вышлёт погоню.

Её это и не заботило. Алиисза была свободной, по крайней мере, в этот миг, и больше никогда не позволит снова схватить себя.

Она посмотрела через плечо и, ужаснувшись, практически остановила полёт. Огромные здания Суда всё ещё были в поле зрения, нисколько не удалившись.

Каким-то образом, у неё не получалось увеличить расстояние между собой и горной вершиной.

Алиисза зарычала и начала резко снижаться, отвесно падая в укрытие из облаков, которые, подобно прозрачной равнине растянулись во все стороны, насколько только мог видеть глаз. Она падала всё ниже и ниже.

На мгновение Алиисза зависла в воздухе и прислушалась.

Не было ни звука. Она не видела ничего, кроме серого сияния облаков. Прохлада от влажности проходила ознобом по её коже и заставляла дрожать. Алю продолжила спуск, на этот раз контролируемый, устремляясь вниз с неизменной скоростью.

Облака не заканчивались.

Недовольная, Алиисза начала подъём. Практически мгновенно она вынырнула из клубящейся дымки в открытое пространство. В своём падении она нисколько не продвинулась.

Пути нет, запаниковала полудемоница. Я застряла здесь навсегда. Нет!

Алиисза устремилась вверх, складывая и вновь раскрывая свои крылья, стараясь изо всех сил, взлетая всё выше и выше, воспаряя над сверкающей скалой Суда так высоко, как только возможно. Она поднималась, боясь посмотреть вниз, зная, что увидит то, что и должна увидеть, когда оглянется.

Воздух стал разреженнее и прохладнее, а небо стало темнее. Над головой появились первые звёзды. Алиисза выбрала одну из них и полетела ей навстречу, продолжая свой подъём. Всё что угодно, только бы убраться из этого проклятого обиталища Тира.

Когда она посмотрела вниз, то по-прежнему могла видеть острова, хотя они и стали слегка поменьше. Но Алиисза знала, что не сможет сбежать. В отчаянии она закричала. Её голос раскатился сквозь бескрайнюю пустоту, которая окружала грубую имитацию Суда, затем быстро затих.

Алю почувствовала себя бесконечно одинокой.

Всхлипнув, Алиисза сложила крылья за спиной и ринулась вниз. Она лучше умрёт, чем останется в ловушке в этом коварном ужасном месте.

Мишик стоял в прохладном фойе. Полудракон сморгнул, пытаясь свыкнуться с внезапным изменением обстановки. Его отец, Ророрим, уже рассказывал о подарке, дарованном дядей Нахонгларотом камбиону, но всё же был потрясён, увидев его в действии из первых рук. Даже находясь внутри, воину было трудно воспринять то, что он увидел.

Пол был сделан из полированных ониксовых тёмно-красных, практически багряных плит. Колонны из красного камня поддерживали балкон на втором этаже. На определённом расстоянии друг от друга на стенах и колоннах горели фонари, помещённые в чёрные железные бра, тепло и маняще освещая всё вокруг. В разных местах на плитах лежало несколько роскошных ковров, сплетённых по замысловатому образцу. Углы и стены комнаты украшали гобелены и различные скульптуры. Вглубь помещения вело ещё несколько дверей. По обе стороны балкона вдоль задней стены к нему вели двойные спиральные лестницы.

В центре комнаты стоял Засиан, с улыбкой на лице оглядываясь вокруг. И полудракон понимал причину радости.

У главного входа в две линии выстроились красивые человеческие женщины с блестящими чёрными волосами и изумрудно-зелёными глазами, и все улыбались. У каждой была исключительная внешность, и на каждой было надето прозрачное платье, открывая для обзора больше, чем скрывая.

— Но как это возможно? — спросил Мишик полным восхищения и трепета голосом.





— Карман в измерении, — объяснил жрец, шагая к стене, намереваясь рассмотреть гобелен поближе. — Что-то вроде магического дворца, — добавил Засиан. — Все эти размеры и формы вокруг — прихоть камбиона. Всё, о чём только он пожелает, исполняется. Довольно умное маленькое убежище, не так ли?

— Ещё бы, — согласился Мишик. — Здесь безопасно? Сможем ли мы вернуться?

Засиан пожал плечами.

— Достаточно безопасно, — сказал он. — Здесь определённо уютнее, чем там снаружи. Но если ты боишься, что это ловушка, ступай обратно, — добавил он, жестом указывая в сторону входа, находившегося за спиной полудракона.

Мишик развернулся и посмотрел туда, откуда пришёл. В том месте всё ещё колыхалась мерцающая завеса, формой похожая на бассейн с водой, только расположенный вертикально. Он всё ещё наблюдал за входом, когда оттуда появился Вок, шагнув сквозь колыхающуюся поверхность.

— Добро пожаловать в мой скромный «дом-вне-дома», — сказал он, указывая на дверь. Мерцание исчезло, оставив за собой каменную стену. Камбион направился к лестнице, ведущей на второй этаж. — Это должно существенно облегчить возникшее напряжение после нашего путешествия. — Он начал подниматься по ступеням, попутно отдав несколько приказов магическим слугам, заставив черноволосых красавиц спешно выполнять различные задания. Нескольким из них он приказал подготовить богатый стол, когда как остальные три должны были стать его личным обслуживающим персоналом.

Три женщины направились составить компанию Мишику, который стоял у пустой стены, на которой располагался магический вход, и проверял её. Она была твёрдой от края до края.

— Здесь мы в относительной безопасности, — сказал с балкона Вок, бросая последний взгляд на своих двоих гостей. — Я закрыл ход, чтобы всякие твари не смогли забрести сюда. Откроем его утром.

Мишик кивнул и повернулся, посмотрев на камбиона.

— Мне нужна хорошая ванна и интенсивный массаж, и, думаю, что вы тоже найдёте, что приказать своим служанкам, — сказал Вок, похотливо улыбаясь. Затем отвернулся, шагнул в двойные двери на вершине лестницы, и исчез из виду, закрыв их за собой, увлекая своих слуг в том же направлении.

Мишик посмотрел на Засиана.

— Ну и где? — спросил он. — Где чья комната?

Жрец пожал плечами, всё ещё ухмыляясь, затем повернулся к собравшимся рядом женщинам. — Которая из комнат моя? — спросил он одну из них.

Служанка не перестала улыбаться, но и не стала отвечать. Она просто продолжала смотреть на человека, будто чего-то ожидая.

— А, подождите-ка, — сказал Засиан, щёлкнув пальцами. — Я понял. — Он посмотрел прямо на обслугу. — Покажи мне мою комнату, — приказал он.

В тот же миг женщина развернулась и зашагала в сторону двери, ведущей из фойе, затем открыла её и изящно поманила за собой. Засиан кивнул.

— Тебе придётся всё переделывать в команды. Это магические слуги, они не могут говорить, но сделают всё, о чём скажешь. Наслаждайся! — он сдавленно засмеялся и исчез в своих апартаментах.

Оставшись наедине со своими тремя служанками, Мишик задумался на мгновение, затем скомандовал, чтобы ему показали его комнату. Войдя внутрь, он огляделся. Комната была украшена на манер фойе, что находилось снаружи, всё с тем же полированным мрамором и гранитом. Большинство поверхностей покрывали гобелены и ковры, лампы изливали тёплый свет. У стены стояла великолепная кровать, с отлично сшитыми постельным бельём. Угол комнаты занял бассейн с горячей водой. Рядом стоял письменный стол, следом — ряд книжных шкафов.

Мишик взглянул на женщину, стоявшую рядом с ним.

— Прими более приятную для меня форму, — приказал он и улыбнулся, когда слуги замерцали и преобразились в трёх прекрасных человекоподобных полудракониц.

Мишик проснулся от странного звука. Где-то в комнате звонил маленький колокольчик. Полусонный, он лежал в своей комнате для гостей, отослав всех слуг. Колокольчик ворвался в его сон, заставив вздрогнуть. Мишик сел прямо, нащупывая кинжал, который сунул под одну из множества подушек.