Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 42

Дукэйн вырвал пистолет из пальцев мертвеца. В это время байкер уже хромал по направлению к нему, рыча и размахивая ножом, как мачете пирата. И Мэтью произвел выстрел в его грудь.

Женщина, которая получила удар рукояткой по физиономии, стояла на четвереньках и вместе с кровью выплевывала свои зубы. Она была одета в одежду для игры в теннис. На шортиках красовалась надпись «НЕ ВЛЕЗАЙ».

Элис лежала на полу, свернувшись калачиком, и руками держалась за лицо. С её пальцев на пол капала кровь. Дукэйн подошел к ней, сомкнул наручники на ее левом запястье и потащил по полу. Затем он нашел телефон и позвонил в полицию.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Лэйси разбудили девушки, которые хихикали и болтали в прихожей. Они разговаривали на испанском языке. Этот язык был знаком ей с детства и вызвал у нее улыбку.

Две женщины остались здесь на второй день со дня своего приезда вчера вечером. Они повздорили со своими пьяными дружками и решили уединиться. Когда девушки их прогнали, парни сели в тачку и уехали прочь. Лэйси задалась вопросом: кто же все-таки был владельцем автомобиля?

Она перевернулась на другую сторону, а когда села, то из груди вырвался стон. Все мышцы тела еще болели. В целом, ей было лучше, но все же, неприятно. А проснувшись вчера утром, она чувствовала себя подобно проигравшей в драке с ковбоями из Далласа. Так что, если сравнивать, то сегодня все было просто великолепно.

Встав с кровати, она, хромая, прошла в ванную и стала рассматривать себя в зеркало в полном объеме. Несмотря на то, что волосы были в беспорядке, ее лицо выглядело не таким изможденным. Ушибы, покрывавшие ее тело, еще болели и были желто-зеленого цвета. Твердые струпья образовались на царапинах.

— Вряд ли доведется позировать для журнала мод, — пробормотала она.

— Но ничего.

Она приняла душ в огромной кабинке со стеклянными стенами, затем вытерлась досуха и оделась в ту же самую мешковатую одежду, которую Альфред купил ей в четверг.

Сегодня была суббота. День спасения. В четверг и пятницу она еще боялась покинуть свою комнату. Она сидела без дела, читая книги в мягкой обложке из магазина подарков отеля, смотрела телепередачи, курила, удовлетворяла свои желания в невероятно дорогой еде и выпивке. За два таких дня она смогла подготовить себя к тому, чтобы выйти за пределы своего номера. Она была более чем готова к этому.

Лэйси собиралась совершить несколько покупок. День был солнечным, и поэтому она оставила свой автомобиль на парковке отеля и отправилась на прогулку пешком. Через три квартала, в магазине спортивных товаров, она нашла большую часть вещей, которые хотела приобрести: тесьмяный ремень, для того, чтобы поддерживать ее вельветы; майку и спортивные шорты, купальный костюм, крем для загара, карманный нож и финку с шестидюймовым лезвием. После покупки всего этого, она переоделась в майку и шорты. Затем гуляла по центру города, наслаждаясь солнечными лучами, и была довольна. Раздражали только пристальные взгляды мужчин, проходящих мимо.

Где-то около полудня, она зашла в хозяйственный магазин и купила аэрозольный баллончик «алюминия», распыляющий краску. Потом пообедала в «макдональдсе» и вернулась в отель. Там она переоделась в купальный костюм. Худшие из ее ран он надежно укрывал. Царапины и ушибы виднелись на ее бедрах, плечах и руках. Но с этим ничего нельзя было поделать. Она была полна решимости искупаться в бассейне независимо от своего внешнего вида. Повернувшись, Лэйси стала изучать свою спину. До задницы она была полностью обнажена благодаря фасону купальника. По крайней мере, спина была не затронута. Затем она вывалила содержимое сумочки на кровать и заполнила ее вновь вещами, которые ей были необходимы: крем для загара, книга Эдда Макбэйна в мягкой обложке, распылитель и финка. С банным полотенцем на плечах Лэйси покинула свой номер.

Бассейн, располагающийся в центре внутреннего двора отеля, был почти пустынен: юноша плавал кролем, сильно загоревшая женщина лежала на животе с развязанным на спине бикини, пара средних лет сидела под зонтиком, потягивая «кровавую Мэри».

Лэйси расстелила полотенце в отдаленном от остальных месте и села. Она стала растирать по телу кокосовое масло, глубоко вдыхая его богатый сладкий аромат, который напомнил ей о ее лучших временах. О национальном парке Уилла Роджерса, возле «тихоокеанских садов», где она провела с Томом и его семьей неделю той весной шесть лет тому назад. Тогда она училась в Стэнфорде. Они проводили каждый день на пляже, плавали, занимались сёрфингом, прогулками вдоль береговой линии и просто валянием на полотенцах. Том растирал по ее спине кокосовое масло, его руки ласкали и иногда проникали в укромное местечко между её ног.

Брайан тоже так делал, но она не любила его. После Тома она вообще никого не любила. Но Брайан вошел в ее жизнь вовремя, когда она нуждалась в этом, и у нее ни с кем не было такого великолепного секса как с ним. Но ни о чем другом Брайан совсем не заботился. Откинувшись назад, Лэйси вздохнула и предалась воспоминаниям о том, как она проводила время у его бассейна. Тогда она лежала с закрытыми глазами и полностью обнаженной на солнце, а он втирал в ее тело масло и ласкал её.

Вдруг Лэйси задалась вопросом: смогла бы она еще кому-нибудь позволить обладать ею? Она знала, что ее желание было сильным. Так было всегда. Но могла ли она впредь позволить себе занятия сексом с мужчинами без отвращения? Распластанная на полу собственной ванной комнаты. Коврик напротив лица. Пальцы, грубо сжимающие ее плечи. Эрогированный член таранящий её.

Эти шокирующие события всплыли в памяти, она открыла глаза и вынула книгу из сумочки. Лэйси изо всех сил пыталась читать, но думала совсем о другом. Она видела себя привязанной к кровати, вновь и вновь слышала этот скрипящий голос, произносящий фразу: «Теперь я трахну тебя». Почувствовала, как он раздвинул ее ноги и прикоснулся к промежности своим мерзким ртом. Она закрыла книгу.

В бассейне никто не плавал. Мужчина, который пару минут назад занимался плаванием, теперь лежал на бетоне с закинутыми за голову руками. Лэйси сняла солнечные очки. Затем встала и подошла к краю бассейна. Она нырнула в холодную толщу воды, пронеслась сквозь ее тишину и, изогнувшись, вынырнула на поверхность. Проплыла до дальнего конца и обратно несколько раз.

Выйдя из воды, Лэйси направилась к своему месту, и уже лежа на животе, пыталась отдышаться. Затем она услышала звук шагов.

— Вы — настоящий пловец.

Подняв голову, она увидела мужчину, который был тут еще до ее прихода.





— Спасибо, — ответила она ему.

— Я — Скотт.

— Привет.

Он был худым, мускулистым и загорелым. Его тугие плавки не скрывали его достоинства. Скотт присел на бетон возле Лэйси и взглянул на нее.

— Как Вас зовут? — спросил он.

— Я не называю своего имени каждому встречному.

— Вы нервничаете?

— Извините. Но я не в настроении для компании.

— Напротив. Вы нуждаетесь сейчас в компании как никогда.

— Вы ошибаетесь.

Она опустила голову и закрыла глаза.

— Вы не избавитесь от меня так легко. Я люблю проблемы.

— Тогда займитесь скалолазанием.

— Как грубо. Я предпочитаю более гладкий ландшафт.

— Оставьте меня в покое, хорошо?

— Ваша спина требует ухода. Я могу потереть ее маслом.

— Нет. Я хочу побыть одна. Почему бы вам не пристать к кому-нибудь другому.

— Но здесь нет больше таких красивых и одиноких.

Лэйси вздохнула.

— Я не нуждаюсь в этом. Если не уйдете вы, то уйду я.

— Ах, больше ничего не говорите. Намёк понял.

Она приоткрыла один глаз, и этого было достаточно для того, чтобы понять, что он еще стоит рядом. Скотт улыбнулся, махнул рукой и пошел прочь. Положив голову на скрещенные за головой руки, Лэйси постаралась заснуть. Она подумала о стычке с этим парнем. Он был высокомерен и настойчив. Но, черт возьми, она могла бы быть и повежливей с ним. Повела себя как сука. Лэйси вспомнила свой разговор, и ей стало стыдно. Но что сделано, то сделано. Она попыталась не думать об этом и лежала неподвижно, сосредоточив свое внимание на теплом давлении солнечных лучей.