Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 334 из 357



Элега, Джерадин, Териза и все остальные, сгрудившиеся у штандарта, перевели взгляд как раз вовремя, чтобы увидеть, как огонь достигает катапульты и разносит ее в щепки. Куски бревен и обрывки канатов, ярко полыхая, полетели вниз. Элеге показалось, что барабаны на мгновение сбились с ритма. А может быть, это ей лишь почудилось.

— Одна, — коротко объявил Дарсинт.

Он снова прицелился и снова выстрелил.

Цель со сломанными опорами качнулась вперед, охваченная огнем; затем ложку резко вывернуло в сторону.

— Две.

Элега с трудом подавила желание закричать от радости. Вокруг все молчали, охваченные восторгом и напряжением.

Нахмурившись, Дарсинт снова проверил ружье — и выстрелил еще раз. Ослепительная смертоносная линия пролегла точно к следующей катапульте.

Вероятно, кадуольские солдаты у орудий впали в панику и попытались выстрелить, прежде чем катапульта была взведена. Мелкие камни забарабанили вдоль стены, никому не причиняя вреда. Огонь превращал катапульту в пепел.

— Три.

На этот раз сомнений не было: барабаны запнулись, а в следующее мгновение замерли, словно барабанщиков охватила паника. Вместо того чтобы перестроиться и дальше выбивать дробь, они замолчали.

Несколько стражников оглушительно закричали «ура!» Яростный взрыв восторга и облегчения покатился над долиной.

«Молодец, Дарсинт! — пробормотала про себя Элега. — Клянусь звездами, верховный король Фесттен узнает, что значит противостоять нам!»

Воин выстрелил снова, разрушив очередное орудие. — Четыре.

Нахмурившись сильнее, Дарсинт посмотрел на свое ружье, принялся нажимать кнопки, хлопнул ладонью по магазину.

Под растущие крики восторга принц Краген спросил:

— Дарсинт, разумно ли сейчас опорожнять орудие? Битва едва началась. Нам может понадобится ваша мощь.

Воин криво ухмыльнулся:

— Я считаю, что не слишком разумно будет залечь и позволить врагам швырять на голову камни.

Он поднял ружье; из ствола вырвалась новая вспышка пламени. — Пять.

Крики «ура» перекрыло блеяние зурны: сигнал к отступлению. Войска Кадуола начали отход. Стражники короля и солдаты принца Крагена принялись кричать еще более восторженно, словно побеждали. Тем не менее, все собравшиеся у штандарта видели, что пятый залп Дарсинта сопровождался шипением и колебаниями огня. Когда он, пожав плечами, прицелился в последнюю катапульту и попытался выстрелить, из ствола вылетело лишь несколько голубоватых искр, быстро погасших.

Он снова пожал плечами и попробовал выстрелить еще раз: ничего. Машинально забросив ружье за спину, Дарсинт, не обращаясь ни к кому в особенности, сказал:

— Если у кого—то есть полевой циклотрон, то я попытаюсь перезарядить эту штуку.

Улыбаясь, Мисте подошла к нему и положила руку на доспехи, словно поздравляя или утешая его.

Постепенно радостные вопли смолкли: кричавшие начали понимать, что последняя катапульта уцелела.

Если король Джойс и почувствовал разочарование, он не показал этого.

— Отличная работа, Дарсинт, — заявил он. — Молодцом. Пусть верховный король поостережется. Удача начала отворачиваться от него. Теперь он и его союзники знают, что вы здесь, с нами.

— Но они поймут, — вмешался принц, — что в его оружии не осталось силы.



— Они не знают, сколько у нас оружия, — уверенно возразил король. — И каковы его способности. Сейчас они будут выжидать. Обязательно. Верховный король Фесттен и Мастер Эремис станут совещаться. Нанося новый удар, они попытаются применить нечто необычайное — и выдадут этим свое растущее отчаяние.

Элега подумала: отец настоящее чудо. Запертый в этой долине намного превосходящим его противником, с обессилевшим Дарсинтом, он, тем не менее, заставляет всякого, кто слышит его, поверить, что непобедим. — А пока, милорд принц, — продолжал он, — у нас есть прекрасная возможность усилить оборону. Нужно в полной мере использовать все препятствия на пути верховного короля.

Принц Краген кивнул, довольно мрачно:

— Слушаюсь, милорд король. — Держался он холодно; лишь блеск в глазах выдавал радость — ведь он делал именно то, на что они надеялись и что планировали с Элегой, то, на что, несмотря на риск, уговорили монарха Аленда. — Я займусь этим. И, натянув поводья, он развернул лошадь.

— Я отправлюсь с вами, — сказал Термиган, прежде чем кто—нибудь успел что—либо сказать. Его тяжелый взгляд и застывшее выражение лица недвусмысленно говорили, что он не считает принца своим врагом. — Я проделал всю эту дорогу в седле не для того, чтобы рассиживаться здесь и смотреть, как работают другие.

— Милорд Термиган, — сказал король таким тоном, что принц и Термиган остановились. — Вы еще не рассказали нам, что произошло и почему вы оказались здесь. И у меня еще не было случая поблагодарить вас. Я искренне благодарен за то, что вы привели под мои знамена двести человек. А за то, что вы доставили в целости и сохранности мою дочерь и Дарсинта, я ваш должник навеки.

Термиган потрепал лошадь по голове.

— Стернваль пал, — буркнул он. Впервые за все время Элега увидела пену на губах лошади, заметила усталость в ее глазах. — Я и не думал приезжать сюда. Джерадин подтвердит. Я держался сколько мог. Но когда я потерял Стернваль, мне идти все равно было некуда.

Вы единственная надежда моей провинции… вы, ваши Воплотители, — казалось, его сейчас стошнит, — и ваш союз с Алендом. — Усилием воли лорд заставил себя вспомнить, что говорит с королем. — Мой отец построил свой замок буквально своими руками. Простите мою неучтивость.

Его лошадь споткнулась, когда он снова повернул ее. И все же он заставил животное перейти на рысь и поскакал вниз, к войскам.

Король Джойс и принц Краген переглянулись.

— Используйте его с осторожностью, — пробормотал король. — Я уже потерял двух замечательных лордов и не хочу потерять еще одного.

Принц Краген ответил бледной улыбкой: — В Аленде старые воины до сих пор рассказывают страшные истории о том, каково сражаться с лордом провинции Термиган. Постараюсь поберечь его.

Кивнув королю и помахав рукой Элеге, принц Краген отправился вслед за Термиганом.

Элеге хотелось, чтобы он вернулся. Сознание того, что ему не угрожает непосредственная опасность, не успокаивало ее. И в то же время она почувствовала легкую дрожь нетерпения: ей до смерти хотелось услышать рассказ Мисте.

***

Пока силы Кадуола выжидали, а принц Краген делал все, что в его силах, перегруппировывая войска, Элега и Мисте удалились в шатер Тора, поговорить в укромном уголке. Териза и Джерадин пошли с ними — и король Джойс. Это удивило Элегу, ждавшую, что отец займется военной частью, и порадовало, так как он показал, что полностью доверяет алендскому Претенденту, сыну старого врага.

Дарсинт тоже отправился с ними. Он заявил, причем с таким видом, что отказать ему было просто невозможно, что останется с Мисте.

Снаружи последняя катапульта метала камни через примерно равные промежутки времени, упорно и совершенно безуспешно. Большая часть людей короля отошла за пределы досягаемости этого орудия. А вскоре стало ясно, что единственная цель катапульты—напомнить стражникам и солдатам, что верховный король намерен уничтожить их.

Но Элега в эту минуту не думала о сражении. Она восхищалась сестрой: та каким—то образом превратилась в силу, которую нужно принимать во внимание в битвах между королевствами. Как и Торрент, она нашла возможность все изменить.

Элега гордилась ею.

— Ты действительно угрожала сестре? — спросил король Джойс. — Ты действительно грозила спустить Дарсинта на армию Аленда?

Свет ламп приглушил красоту Мисте. В шатре она казалась менее уверенной в себе и легче смущалась. Чуть стыдливо она ответила:

— Боюсь, да. Я пробовала быть осторожной — сказала меньше, чем могла бы. Но я уверена, что Элега поняла меня.

Элега довольно кивнула:

— Я обрадовалась — когда опомнилась от потрясения. Мне нужно было как можно больше доводов, представ перед монархом Аленда.