Страница 3 из 19
Я даже вздрогнула.
Бедняжка Дэррил! Быть таким ревнивым. Может, он уже слишком обо мне заботится?
— Ну, я решила просто проверить, — сказала Мелани. — Мэри еще не вернулась. Но мы с Марджи на самом деле перепугались. Услышали шум и все такое… — она умолкла.
Я не отвечала.
Тогда Мелани сделала шаг назад.
— Ну, ладно! Спокойной ночи, Хоуп.
Я собралась было пожелать ей спокойной ночи, как вдруг услышала пронзительный крик.
Глава 5
Крик напоминал вопль раненого животного. Он отозвался эхом от стен длинного коридора.
— Что это? — испуганно спросила Мелани.
Я схватилась рукой за дверь. Мэри, как вихрь, вылетела из-за угла.
— На помощь! — орала она. — Пожалуйста, кто-нибудь, на помощь!
Мелани преградила дорогу:
— Мэри, что случилось?
— Убийство! — визжала Мэри. — Парень… он убит!
Начали открываться двери других комнат. Повсюду были слышны испуганные голоса. Все были в замешательстве.
— Он там, снаружи! — вопила Мэри. — Парень! Он… он… разрезан на куски!
Не успев сообразить, что произошло, я понеслась вместе со всеми вниз по лестнице, к входным дверям Дома Страха.
Все общежитие было охвачено паникой.
Все мы — в ночных рубашках, пижамах и халатах — напоминали испуганное стадо. Волосы наши развевались, мы орали…
Я никогда до этого не слышала такого шума.
Никогда не чувствовала себя такой взволнованной и испуганной одновременно.
Мы вылетели из дверей на улицу. В морозную бодрящую октябрьскую ночь. Земля твердая. Трава еле видна под серебристым покровом снега. Бледная луна висит низко над деревьями. Плющ на стенах здания дрожит под ветром.
Мы завернули за угол общежития. Ноги путались в листьях.
Добежали до низких кустов, тянувшихся вдоль территории.
И вот оно лежит там, около куста, растянувшись на животе. Руки вытянуты вперед, будто обнимая куст. Бездыханное тело.
Или то, что от него осталось.
Разрезан. Весь разрезан. Весь! На куски!
На куски… На куски…
— Я знаю его! — вскрикнула Мэри. Она взъерошила свои кудрявые рыжие волосы. — О нет! Я знаю его!
— Это Брендан! — выдавила из себя Мелани.
Повсюду раздавались крики ужаса. Стоял пронзительный визг.
Одной из девушек стало плохо. Другая упала на колени, и ее вырвало.
Вдруг раздался звук сирены. Все кричали и рыдали. Так громко. Так ужасающе.
Мне даже пришлось заткнуть уши.
Я обернулась и посмотрела на Брендана. Его изрезанное тело лежало у кустов. Как будто обнимая. Как будто обнимая…
Это было его последнее объятие.
Когда я отвернулась, набирая в легкие воздух, то заметила, что на меня смотрит Мелани.
— Что ты так смотришь? — резко спросила я.
Взгляд ее был подозрительным, недоверчивым:
— Хоуп, надеюсь, это не ты гуляла с Бренданом ночью?
— Что-то я не понимаю! — рассердилась я. — Ты что, шпионила за мной?
Рот Мелани открылся от удивления:
— Шпионила? Конечно, нет. Зачем мне это?
Она повернулась и посмотрела на тело парня. Затем скорчила жуткую мину и резко повернулась ко мне:
— Просто мне кажется, что я видела, как вы с Бренданом прогуливались после обеда.
— Нет, это была не я, — сухо ответила я. — Может, тебе надо сходить к глазному, а, Мелани?!
Мелани чуть не задохнулась от гнева. Подошла Мэри. Она вся дрожала.
— Я знала его. Знала! — бормотала Мэри. — Не могу в это поверить. Кто-то, кого я знала… кто-то, кого я знала… и вдруг убит!
Мелани обняла подругу, положив руки на ее дрожащие плечи. И повела Мэри обратно в здание.
Звук сирены становился громче.
Девушки плакали, утешали друг друга.
Я вспомнила про Дэррила. Интересно, он все еще прячется у нас в шкафу?
Неожиданно мне захотелось крикнуть, чтобы все заткнулись, а потом сказать:
— Произошла ошибка! Всего лишь ошибка! Дэррил думал, что это я, но на самом деле это была Анжела!
Однако это не помогло бы бедняжке Брендану, не так ли? Было слишком поздно.
Я поняла, что дрожу. Я замерзла, стоя на ветру в одной ночной рубашке и с голыми ногами.
Отвернувшись от тела, я обняла себя руками и поспешила обратно в здание. Вошла в холл. За окном мелькнули красные огни. Обернувшись, я увидела, как две машины ‹‹скорой помощи›› резко затормозили перед зданием.
— Слишком поздно, — пробормотала я.
На лифте я доехала до тринадцатого этажа и побежала в комнату, все еще обнимая себя и пытаясь согреться.
Дэррил, сгорбившись, сидел на моей кровати. Голова была опущена.
Я закрыла дверь и набросилась на него:
— Как ты мог? Как ты мог?! Ты спятил?
Не поднимая головы, парень пробормотал:
— Возможно.
— Возможно?! — взбесилась я. — Возможно?! Ты считаешь, это нормально — сделать такое с парнем, которого мы все знаем?
— Возможно, я действительно спятил, — предположил Дэррил. Затем он поднял голову и, широко раскрыв глаза, угрожающе посмотрел на меня.
— Я предупреждаю тебя, Хоуп, — произнес он сквозь стиснутые зубы. — Возможно, я на самом деле сумасшедший. Но я тебя честно предупреждаю. Никогда не делай этого снова. Никогда не гуляй с другим парнем.
— Но… но… — попыталась возразить я. — Я же тебе говорю: это была не я. Это была Анжела.
Дэррил вскочил с кровати, чуть не сбив меня с ног. Его побелевшие глаза уставились на меня:
— Я тебя просто предупреждаю. Иначе я могу повторить это снова! Могу!
Не успела я произнести и слова, как он скрылся за дверью.
Меньше чем через минуту кто-то постучал в дверь.
— Кто здесь? — крикнула я. — Мелани, это ты? Что тебе опять надо?
— Полиция, — услышала я низкий голос. — Нам нужно задать вам несколько вопросов.
Я повернулась и посмотрела на Анжелу.
— Наверное, тебе лучше не врать, — сказала она. — Наверняка они хотят поговорить с тобой.
Анжела открыла дверь.
Я подумала про Дэррила. С беспокойством, с печалью.
Что же мне теперь делать?
Часть вторая
Жасмин
Глава 6
— Можно еще немного кофе, Жасмин? — совала мне в лицо свою чашку миссис Жаклин.
Я положила тряпку, которой обычно вытирала прилавок, отерла руки о фартук и налила пожилой женщине кофе из чайника, который стоял на плите с самого утра.
Миссис Жаклин приходила в ‹‹Уголок›› каждый день, чтобы выпить кофе со сладкой булочкой. Когда-то она преподавала в ‹‹Лиге Плюща›› историю. Она любила рассказывать о том, каким был колледж раньше.
Но у меня редко выдавалось время, чтобы послушать. Днем в ‹‹Уголке›› обычно очень много дел, так как это одна из самых известных кофеен всей ‹‹Лиги Плюща››. А так как я единственная официантка с четырех до семи, то работы невпроворот. Марти Дэлл, хозяин, а также и повар, всегда внимательно наблюдает за мной их кухни. Он не позволит расслабиться ни на минутку. Такое ощущение, что он следит за каждым моим движением!
Но я не жалуюсь. Я счастлива, что у меня есть работа. И зарабатываю я достаточно, чтобы оплачивать учебники и всякую другую ерунду. Иногда я даже могу позволить себе купить какую-нибудь обновку.
Поэтому я мирюсь с Марти и работаю усердно, как только могу. И никогда не возражаю и не огрызаюсь когда он выпендривается.
Мне кажется, что это занятие помогает мне побороть стеснительность. Работа заставляет меня общаться с людьми, подходить к ним, улыбаться и разговаривать. В чем я, надо признаться, не преуспеваю в обычной жизни.
Моя мать всегда называла меня рыбой.
Отвратительное прозвище, не так ли? Она так меня называла, потому что, по ее словам, у меня характер рыбы. Дохлой рыбы.
Моя мать никогда не была добра ко мне. Она не прилагала никаких усилий, чтобы воспитать во мне уверенность в себе. Напротив, она постоянно пыталась подколоть меня.
И я презирала себя за стеснительность. Я никак не могла понять, что же во мне не так, чего мне недостает, почему я смущаюсь.
Другие умеют беззаботно смеяться и шутить, а я в это время стою где-нибудь в уголке… Ну почему я не могу просто взять да и подойти к кому-нибудь и завязать разговор? Другие же могут…