Страница 7 из 14
Наверно, я был в восторге от беседы с настоящим учёным. Я очень уважаю ученых и восхищаюсь ими.
Кроме того, я был рад наконец узнать, что же вылупилось из этого странного яйца. И выяснить, что мне с ним делать.
Мужчина снова мне улыбнулся. У него была тёплая дружелюбная улыбка, от которой я почувствовал себя спокойнее.
— Ну, если у тебя там не птица, то что? — мягко спросил он.
— Я надеялся, что вы мне скажете! — ответил я. Я протянул ему коробку, но он не стал её брать.
— Я нашёл его, — продолжал я. — В смысле, я нашёл яйцо. На своём заднем дворике.
— Яйцо? Какое яйцо, сынок?
— Понятия не имею, — ответил я. — Оно было большущее. С венами по всей скорлупе. И оно вроде как дышало.
— Дышащее яйцо, — пробормотал он, уставившись на меня.
Я кивнул.
— Я положил его в ящик комода, а сегодня утром оно вылупилось и…
— Заходи, сынок, — сказал мужчина. — Заходи. — Выражение его лица изменилось. Его глаза загорелись. Он явно заинтересовался.
Он положил мне руку на плечо и повёл в лабораторию. Я поморгал несколько раз, чтобы глаза приспособились к тусклому свету внутри.
Все стены были белые. Я увидел столы и стулья. Низкий стол, на котором лежали всякие научные журналы. Наверное, это была комната ожидания. Выглядело всё чисто и очень современно. Много хрома, стекла и белой кожи.
Мужчина не сводил глаз с коробки в моих руках. Он потёр пальцами усы.
— Меня зовут доктор Грей, — сказал он. — Я научный руководитель лаборатории.
Я перехватил коробку левой рукой, чтобы пожать ему руку.
— Я хочу стать учёным, когда вырасту, — ляпнул я. И почувствовал, как краснею.
— Как тебя зовут, сынок? — спросил доктор Грей.
— Ой. Дана Джонсон. Я живу в паре кварталов отсюда. На Мелроуз.
— Приятно познакомиться, Дана, — сказал доктор Грей, поправляя свой белый халат. Он повернулся к входным дверям. Закрыл их, а затем задвинул засов.
Странно, подумал я, испуганно поежившись.
Зачем он это сделал?
Затем я вспомнил, что лаборатория не работает по выходным. Он, наверное, всегда ее запирает.
— Следуй за мной, — сказал доктор Грей. Он прошел через узкую белую прихожую. Я последовал за ним в небольшую лабораторию. Я увидел длинный стол, загромождённый всякими пробирками, склянками и электронными приборами.
— Поставь коробку сюда, — сказал он, указав на свободное место на столе.
Он встал передо мной, готовясь снять крышку.
— Ты нашёл его на своём заднем дворе?
— Около ручья, — кивнул я.
Он аккуратно снял крышку с коробки.
— О господи, — пробормотал он.
14
Яичное существо уставилось на нас. Оно тряслось и подпрыгивало у стенки коробки. Всё дно было заляпано липкой жёлтой слизью.
— Значит, ты нашёл одного, — пробормотал доктор Грей, наклоняя коробку. Жёлтая капля заскользила к краю.
— Одного? — повторил я. — Так вы знаете, что это такое?
— Я думал, что нашёл их всех, — ответил доктор Грей, потирая усы. Он посмотрел на меня своими бледно-голубыми глазами. — Но, кажется, одного я упустил.
— Что это? — настаивал я. — Что это за зверь?
Он пожал плечами и наклонил коробку назад; яичное существо тут же заскользило по наклонной. Затем он осторожно нагнул коробку вперед, и яичная капля вернулась на своё место.
— Этот ещё маленький, — прошептал он.
— Маленький кто? — нетерпеливо спросил я.
— Яйца упали по всему городу, — говорил доктор Грей, катая по коробке яичное существо. — Как метеоритный дождь. Только в нашем городе.
— Простите, что? — воскликнул я. — Они упали с неба? — Я очень хотел во всём разобраться, но пока это звучало полной бессмыслицей.
Доктор Грей повернулся ко мне и положил руку мне на плечо.
— Мы считаем, что яйца прилетели к нам с Марса, Дана. На Марсе случился сильный шторм. Два года назад. От этого шторма образовался своего рода метеоритный дождь. Шторм отправил эти яйца в полет в космос.
У меня отвисла челюсть. Я посмотрел на дрожащую жёлтую каплю в коробке от обуви.
— Это… это марсианин? — запнулся я.
Доктор Грей улыбнулся.
— Мы думаем, что они прибыли с Марса. Мы считаем, что яйца летали в космосе целых два года.
— Но… но… — я задыхался. Сердце колотилось, руки внезапно замёрзли.
Неужели я действительно видел существо с Марса?
Неужели я в самом деле трогал марсианина?
А затем пришла самая странная мысль. Я нашёл его. Нашёл на своём заднем дворике.
Это значит, что он принадлежит мне?
У меня есть собственный марсианин?
Доктор Грей катал существо — моё существо — по коробке. Его вены пульсировали. Его чёрные глазки смотрели на нас.
— Мы не знаем, как яйцам удалось преодолеть атмосферу Земли, — продолжал учёный.
— Хотите сказать, они должны были сгореть? — спросил я.
Он кивнул.
— Почти всё сгорает, когда попадает в нашу атмосферу. Но яйца, кажется, очень крепкие. Практически неуязвимые.
Яичное существо издало булькающий звук, влажно шлёпнувшись о бок коробки.
— Какой миленький, — хохотнул доктор Грей.
— И много у вас других? — спросил я.
— Позволь мне кое-что тебе показать, Дана, — Держа коробку перед собой, доктор Грей направился к большой металлической двери. Мы прошли внутрь, и дверь закрылась за нами с сильным скрежетом.
Мы шли по длинному узкому коридору с белыми стенами, в котором находилось несколько небольших комнат. Халат доктора Грея поскрипывал, пока тот шёл. В конце коридора мы остановились перед широким окном.
— Смотри туда, — прошептал доктор Грей.
Я посмотрел в окно.
Присмотрелся получше.
Он что, сумасшедший? Или издевается?
— Я ничего не вижу! — закричал я.
15
— Погоди секунду. Я кое-что забыл, — сказал доктор Грей. Он подошёл к стене и щёлкнул выключателем.
Над нашими головами вспыхнул свет. И теперь я смог увидеть, что находится за окном.
— Ого! Ничего себе! — воскликнул я. Мои глаза пробежались по большой комнате за стеклом. Я увидел массу яичных существ!
Десятки.
Жёлтые яичные сгустки. Все пульсируют и дрожат. Их зелёные вены тоже пульсировали.
Яичные существа ютились на белом кафельном полу. Они выглядели, как большие шарики теста на противне. Десятки крошечных чёрных глаз-бусинок смотрело на нас.
Невероятно!
Глядя на них с изумлением, я не мог отогнать мысль, что они уж очень напоминают чучела. Но они не были чучелами. Они были живыми. Они дышали. Они тряслись, дёргались и прыгали.
— Хотел бы зайти? — спросил доктор Грей.
Он не стал ждать моего ответа. Он достал из кармана маленький чёрный пульт управления. Он нажал на кнопку, и замок открылся. Затем он широко раскрыл дверь и повёл меня внутрь.
— Ого! — воскликнул я, почувствовав поток холодного воздуха. — Да здесь мороз!
Доктор Грей улыбнулся.
— Мы поддерживаем здесь низкую температуру, чтобы сохранять их живыми.
Придерживая коробку одной рукой, другой он указал на существ.
— Эти существа уже вылупляются с непереносимостью тепла. Если температура становится слишком высокой, они тают, — объяснил он.
Он опустил коробку на пол.
— Мы не хотим, чтобы они растаяли, — сказал он. — Если они растают, мы не сможем их изучать.
Склонившись над коробкой, он нежно поднял моё яичное существо и положил его рядом с тремя или четырьмя другими яичными созданиями. Все жёлтые сгустки принялись взволнованно подпрыгивать.
Доктор Грей встал и поднял коробку. Он улыбнулся новичку.
— Мы ведь не хотим, чтобы ты растаял? — сказал он ему. — Мы хотим, чтобы ты был милым и живеньким. Поэтому мы будем поддерживать здесь крайне низкую температуру.
Я вздрогнул и потёр руки. По всей коже бегали мурашки. От волнения? Или от холода?
Я пожалел, что надел футболку, а не что-нибудь потеплее.