Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 57 из 58



Доктор Дэвидофф усмехнулся.

- Все не умеешь обходиться малой кровью? А я надеялся, десять лет в бегах кое-чему тебя научили. Подумай, от чего тебе пришлось отказаться только потому, что я захотел вернуть Дерека. Я уверен, Саймон был бы намного счастливее, не будь ты таким упрямцем.

- Упрямство - хорошее качество, - заметил Саймон. - Наша семейная черта. Я не уйду, пока вы их не отпустите.

Дерек потер мои плечи, приняв напряжение за страх, а не концентрацию. Саймон бросил тревожный взгляд в мою сторону, так как по моему лицу бежал пот. Я закрыла глаза и сосредоточилась.

- Уходи, Хлоя, - молила тетя. - Просто уходи.

- Это не сработает, - отрезал доктор Дэвидофф. - Я смогу застрелить тебя и Тори, до того как меня повалят Кит или Дерек. Решайся, Кит. В пути еще команда кабала, если они уже не прибыли. Сократи потери и уходи.

За доктором Дэвидоффом выросла фигура. Дерек втянул в себя воздух, а затем медленно выдохнул и прошептал себе под нос, ободряя меня. Саймон и мистер Бэй быстро отвели взгляд, чтобы доктор Дэвидофф не заметил, куда мы смотрим.

- У тебя всего несколько минут, Кит.

- Подними пистолет, - сказала я.

Он рассмеялся.

- Хлоя, твоя тетя не настолько глупа, чтобы нырять за пистолетом в десяти футах от нее.

- Доктор Дэвидофф, - сказала я.

- Да?

- Пристрели его.

Он нахмурился, рот приоткрылся. Труп миссис Энрайт покачнулся. Ее взгляд, полный ярости, встретился с моим.

- Я сказала…

Она выстрелила. Доктор Дэвидофф дернулся, рот открылся, на груди расплылось кровавое пятно. А затем он рухнул на пол. Я зажмурилась и выпустила душу миссис Энрайт. Когда я открыла глаза, тетя Лорен присела рядом с доктором Дэвидоффом, чтобы проверить пульс. Его призрак стоял рядом с ней, в замешательстве пялясь на свой труп.

- Он мертв, - констатировала я. - Я-я вижу его дух.

Кто-то крикнул. Вдалеке раздался топот сапог.

- Надо уходить! - крикнул мистер Бэй. - Лорен…

- Я в порядке.

- Дерек, бери Тори и за мной.

Мы побежали к двери, крики эхом разносились за нашими спинами. Мистер Бэй крикнул Саймону и тете Лорен перелезать через стену, а меня и Дерека попросил помочь Тори. Я залезла на стену и присела рядом с Саймоном. Пока мы вдвоем помогали Дереку, Лиз побежала вперед, крича, что все чисто.

Пока мы спускались, мистер Бэй стоял на стене, готовый поразить заклинанием любого, кто выйдет. Но никто не вышел: видимо, обломки и тела замедлили их достаточно, чтобы позволить нам уйти. К тому времени, Тори пришла в сознание, и мы побежали, все вместе, так далеко и так быстро, как только было в наших силах.

Сноска

1.       Песенка из «Волшебника страны Оз».

Глава 49.

Внедорожник мистера Бэя был припаркован в миле отсюда, у торгового центра. Папа мальчиков купил его месяц назад на поддельные документы, поэтому его невозможно было вычислить по покупке, и похоже жил в этом внедорожнике. Мистер Бэй бросил спальный мешок и кулер в багажник, и мы все забрались внутрь.

Я не знала, куда мы едем. В Пенсильванию, наверное. Никто не задавал вопросов. Всем было все равно. Это была очень длинная тихая поездка. Я сидела на заднем сидении с тетей Лорен, и хоть и заметила, что Дерек постоянно оглядывался на меня с тревогой, вскоре заснула под разговор Саймона и его отца.

Я проснулась, когда машина остановилась в придорожном мотеле. Мы забронировали два номера – один для мальчиков, другой для девушек - и разошлись. Мистер Бэй сказал, что закажет пиццу для всех, и мы поговорим. Тетя Лорен спешить не хотела. Никто не был голоден, и я не сомневалась, что ребята хотят провести какое-то время со своим отцом.

Казалось, Лиз и Тори поняли, что мне тоже нужно побыть наедине с тетей Лорен. Лиз ушла, сказав, что немного побродит по округе и вернется к утру. Тори сказала, что ее подташнивает от долгой езды, так что она посидит на улице и подышит свежим воздухом. Тетя Лорен попросила ее не выходить за гостиницу, чтобы никто не смог увидеть ее с дороги.

Вот тогда я, наконец, поняла: мы не собираемся домой, все еще не кончено. И мы должны привыкнуть, постоянно думать о том, что кто-то может нас увидеть.

Я села рядом с тетей Лорен на кровати, и она обняла меня за плечи.

- Как держишься? - спросила она.

- Хорошо.



- Произошедшее... в лаборатории...

Она не договорила. Я знала, что она говорит об убийстве доктора Дэвидоффа. И я знала, что она скажет мне, что я фактически его не убивала. Только это неправда, я убийца. Я не понимала, что чувствовала, но точно знала, что тетя не тот человек, с кем мне хотелось бы обсудить произошедшее. Она лишь хотела, чтобы мне стало лучше, но не могла помочь мне пройти через это. Для этого мне нужен Дерек, так что я просто сказала:

- Я в порядке, - и добавила: - Я понимаю, что не могу сейчас вернуться домой, но я хочу дать папе знать, что со мной все в порядке.

- Я не уверена, что это…

- Он должен знать. Даже если он не может знать о некромантах и Эдисон Групп. Он должен знать, что я в безопасности.

Она заколебалась, но увидев выражение моего лица, наконец, кивнула.

- Мы что-нибудь придумаем.

***

Когда я нашла Тори позади гостиницы, она выглядела как в ту ночь на складе, когда ее предал отец. Она просто сидела на земле, глядя в пространство и обхватив колени руками.

Должно быть, ей очень тяжело. Ребята нашли своего отца, я спасла тетю Лорен. А Тори? Она стала свидетельницей смерти своей матери. Каким бы чудовищем ни была миссис Энрайт и насколько бы сильно Тори ее ненавидела, она все равно была ее матерью.

Но Тори не осталась одна. У нее есть отец, биологический отец, но я была уверена, что мистер Бэй не будет спешить с признанием. Слишком странно сказать: «Прости, ты потеряла маму, но вот есть новый папа».

Я села рядом.

- Мне очень жаль по поводу твоей мамы.

Тори коротко и горько рассмеялась.

- Почему? Она была злобной сукой.

- А еще она была твоей матерью.

Тори сдавленно усмехнулась и кивнула. По ее щеке скатилась слеза. Я хотела обнять ее, но знала, что она ненавидит сантименты, так что я только придвинулась ближе, касаясь ее плечом. Она напряглась, и я подумала, что она отодвинется, но потом Тори расслабилась и оперлась на меня. Я чувствовала, как ее тело сотрясается от рыданий. Она плакала, но не издавала ни звука, даже не хныкала.

За угол завернула огромная тень. Вышел Дерек, склонив голову по ветру. Стоило ему меня увидеть, как его губы дернулись и расплылись в кривой усмешке.

- Эй! - окликнул он. - Я думал, что…

Тори подняла голову и вытерла глаза рукавом.

Дерек заткнулся.

- Простите, - пробормотал он и начал отступать.

- Все хорошо, - ответила Тори, поднимаясь на ноги. – Моя минутка жалости закончилась. Можешь ее забирать.

Она ушла от нас в номер, а Дерек все стоял с неуверенным видом. Я махнула ему сесть рядом, но он покачал головой.

- Не могу, - сказал он. - Папа послал меня найти тебя.

Я попробовала встать, но ноги подкосились, и я немного качнулась. Дерек поймал меня и не отпустил. Он наклонился, как будто собираясь поцеловать, но остановился.

Он что, никогда не решится? Я уж было собралась его подразнить, но он выглядел таким серьезным, что я не решилась.

- Твоя тетя, - сказал он. - Она ничего не говорила о ваших планах?

- Нет.

Он еще раз наклонился ко мне и снова остановился.

- Она хоть что-нибудь сказала? Собираетесь вы домой или нет?

- Я не могу вернуться, пока нас ищет кабала. Наверное, мы останемся с вами, ребята, если твой отец не против. Наверное, это самый безопасный выход.

Дерек выдохнул, как будто стоял, затаив дыхание, и я, наконец, поняла, почему он так переживал. После того, как мы сбежали от Эдисон Групп и воссоединились с родными, он подумал, что мы можем пойти каждый своим путем.

- Я очень надеюсь, что мы останемся с вами, ребята, - заверила я.