Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 119 из 123

10

Мандрагора — растение из семейства пасленовых, корень которого имеет форму человеческого тела. Мандрагора широко использовалась в магической и медицинской практике, ей приписывались целебные и смертоносные свойства, о ее способности стимулировать плодородие писал еще Авиценна.

11

королю Карлу угодно было… — Карл VIII — король Франции (1483–1498 гг.), вел войны в Италии в 1494–1495 годах (см. о них более подробно примеч. к «Клиции»).

12

Сан-Филиппо, Порретта, Вилла — курортные места недалеко от Флоренции, знаменитые минеральными источниками.

13

Веррукола — гора к востоку от Флоренции.

14

Сервиты — «слуги Марии», католический орден, основанный во Флоренции в 1240 году и канонизированный Бенедиктом XI в 1304 году.

15

турок нагрянет в этом году в Италию? — Страх перед турецким нашествием стал повсеместным после падения Константинополя (1453). В 1518 году папа римский распорядился ввести специальные службы для отвращения турецкой опасности — в данной реплике комедии некоторые исследователи видят свидетельство времени ее создания.

16

Как сказала жаба бороне. — Намек на сюжет басни, в которой жаба, поплатившись за свое любопытство ободранной спиной, заявила бороне: «Уходи и не возвращайся».

17

подобно некоему герою рыцарских романов… — Уджьери Данезе (Ожье Датчанин) — персонаж каролингского цикла французских и итальянских рыцарских поэм и романов. В одном из приключений ему приходится залепить уши смолой.

18

Дочери Лота. — Библия, XIX, 30–38.

19

молитва ангелу Рафаилу… — Рафаил — ангел-целитель, один из семи великих ангелов послебиблейской мифологии. В библейской Книге Товита с его помощью невеста Товии освобождается от власти демона, погубившего семерых ее мужей (ср. с ядом мандрагоры).

20

Монсеньор де Фуа — Жан де Фуа (ум. ок. 1500), граф Нарбонны, во время итальянского похода Карла VIII командовал отрядом в 50 копьеносцев.

21

захватил королевство Неаполя… — Карла VIII призвали в Неаполь беженцы, которые покинули город, спасаясь от репрессий, введенных Фердинандом I Арагонским после так называемого «заговора баронов». Карл воспользовался этим предлогом, надеясь вернуть наследство Анжуйской династии, и завоевал Неаполитанское королевство с легкостью, вошедшей в пословицу.

папа, император, венецейцы и герцог Миланский соединились против него. — Антифранцузский союз был заключен в Вероне 31 марта 1495 года. Войско коалиции, во главе с Франческо Гонзага, маркизом Мантуи, вынудило Карла VIII оставить Неаполь. 6 июля 1495 года под Форново произошло сражение (здесь — битва на Таро), в котором ни одна из сторон не получила решительного перевеса, но тем не менее ночью Карл начал отход в Пьемонт, откуда вернулся во Францию. Он скончался в результате несчастного случая 7 апреля 1498 года, в разгар приготовлений к новому походу в Италию.

22

через Пизу и Понтремоли спуститься в Ломбардию. — Из Пизы Карл пошел на Сарцану, Апеннины преодолел по Чизанскому перевалу и оказался в 30 км от Форново-ди-Таро, где его поджидало неприятельское войско.

23

пресвятая Аполлония. — Аполлония — провербиальное имя сводницы.

24

о Фортуна, будучи женщиной, уж ты-то должна была охранить молодых! — Ср.: «Фортуна — женщина, и кто хочет с ней сладить, должен колотить ее и пинать — таким она поддается скорее, чем тем, кто холодно берется за дело. Поэтому она, как женщина, подруга молодых, ибо они не так осмотрительны, более отважны и с большей дерзостью ее укрощают» (Макиавелли. Государь, XXV).





25

Сатирион — экстракт одного из видов орхидеи, возбуждающий чувственность.

26

Великому кардиналу Тридентскому. — Имеется в виду Бернард де Глофе, секретарь императора Максимилиана. В 1514 году он стал епископом Тридентским, а в 1529 году получил кардинальский сан. Славился своим меценатством, в частности покровительствовал Пьетро Аретино. Умер в 1539 году.

27

сатанинскую природу Лютера. — Мартин Лютер (1483–1546) — один из вождей Реформации. В устах правоверных католиков XVI века Лютер приравнивался к сатане, антихристу и т. п. Отнюдь не страдая католическим фанатизмом, Аретино тем не менее был противником Реформации.

28

короля Римского. — В данном случае — папы римского, духовного главы всех католиков и светского владыки Папской области.

29

лучшего синьора, чем король Фердинанд. — Имеется в виду Фердинанд I, младший брат императора Карла V; с 1558 по 1564 год — германский император. Фердинанд был родоначальником младшей линии Габсбургов.

30

великого Антонио де Лейва. — Антонио де Лейва (1481–1536) — испанский полководец, стяжавший славу в войнах Италии против Франции Людовика XII, а затем Франциска I.

31

Божественная маркиза Пескара — Вероника Гамбара (ум. 1556), супруга Джиберти X, государя Корреджо. Одна из образованнейших женщин своего времени, обладавшая незаурядным поэтическим талантом. Ее стихи неизменно просматривал кардинал Бембо.

32

Луиджи Аламанни (1495–1556) — известный итальянский поэт и дипломат, находившийся на службе у французского короля Франциска I. Одно из самых знаменитых его сочинений — аллегорический диалог между петухом (галльским) и орлом (австрийским), написанный к посрамлению Австрии.

33

он обладал верхом доброты. — Не совсем ясно, о какой доброте Ариосто идет здесь речь. Скорее всего, можно предположить, что Аретино выражает таким образом свою признательность за эпитет «божественный», которым Ариосто почтил заслуги Аретино в «Неистовом Орландо».

34

Мольца — Франческо Мария Мольца (1498–1544), популярный в свое время итальянский поэт, которого современники охотно сравнивали то с Гомером, то с Вергилием, то с Платоном.

Бембо, отца Муз, коего я должен был бы назвать в первую голову. — Пьетро Бембо (1470–1547) — авторитетнейший итальянский поэт, гуманист конца эпохи Возрождения.

35

Ипполито Медичи (1490–1535) — сын Дж. Медичи, кардинал с 1529 года; был отравлен в 1535 году своим братом Алессандро. Покровительствовал художникам и поэтам (в частности, Мольца).

36

Гвидиччоне — Дж. Гвидиччоне (1480–1541), итальянский поэт, культивировавший главным образом идиллию и сонет. Видный деятель папского двора.

37

Так это… Риччо. — Вероятнее всего, автор имеет в виду Бартоломео Риччо Брусасорги из Сиены, поэта и художника, много работавшего для театра.

38

quœ pars est (лат.) —…которая есть часть ее.