Страница 8 из 63
— Да.
— Вы одна в комнате, из которой звоните?
— Да.
— В четвертую зону постарайтесь также звонить без свидетелей.
— Хорошо, так и сделаю.
— И еще. На всякий случай. Не хотелось бы, чтобы у вас были друг или подруга, от которых вы ничего не скрываете. Вы понимаете?
— Да. Не беспокойтесь.
7
Вуд втолковывал заметно охмелевшему Нику Матье:
— И тогда они пригласили русских, а те нашли серу на оползнях в южных землях Брайка-младшего…
— В бывших землях бывшего Брайка, — поправил Ник, — будем реалистами.
— …и заявили о вероятных ловушках нефти на юго-западе, — не прерываясь, продолжал Вуд. — Новые власти спешно отрядили в Россию стажеров, и они вернулись с оборудованием, чтобы расковырять участок Брайка. С ними двое русских. Всего двое. Хм, играющие тренеры.
— Слышал. Этих я не видел в деле, но поручусь, красные — хорошие спецы.
— Возможно. Но я слышал, что в свое время ты любому нефтянику давал сто очков вперед.
— Рановато хороните, мое время еще не кончилось, — буркнул Ник.
— Тебя никто не хоронит, сынок, в том-то и дело. — Вуд наклонился к Нику со сдержанной ухмылкой. — А вот с тем черным парнем, единственным местным буровым мастером, дело другое. Газеты писали, скоропостижно вознесся к богу.
— Ну и что?
— А то, что остался всего один бурильщик, русский.
— Вы говорили, русских двое.
— Второй не в счет, он дизелист. — Вуд откинулся на спинку стула. — Их дело гиблое: русскому мастеру срочно нужен дублер. Срочно. На пульте буровой установки такого масштаба, как у них, необходимы два сменных бурильщика, верно?
— Ваша осведомленность меня подкупает, — не без иронии заметил Матье, подливая в свой стакан.
— Ничего удивительного, я журналист.
Ник с мгновенно возросшим интересом посмотрел на собеседника и, отведя глаза, внезапно разразился смехом, от которого у Вуда на лице выступили красные пятна.
— Что это тебя так рассмешило, я могу узнать?
— Можете. Очень, знаете ли, понравилось, что вы журналист. А почему не пиротехник, например, или эстрадный чечеточник? Булочник или парикмахер тоже звучит неплохо, но я бы на вашем месте назвался лучше фельдмаршалом.
— Я журналист, — повторил Вуд.
Ник Матье с ухмылкой посмотрел на пальцы его правой руки, сказал:
— В принципе мне наплевать, но пальчики у вас явно без мозолей.
— Естественно, предпочитаю машинку или диктофон. Карандаш и паста — оружие устаревшее, сынок, годится больше для школьников и начинающих репортеров. Если бы ты читал прессу и слушал радио, ты знал бы, что я кое-чего стою, и отнесся бы ко мне с большим почтением. — Несомненно, профессиональное самолюбие Вуда было задето саркастическим смехом бродяги, с которым тайные обстоятельства вынуждают иметь дело. — Ты, надеюсь, понимаешь, какую прессу и радио я имею в виду?
— Еще бы! Большую и жутко свободную, верно?
— Верно. Именно большую и свободную. Напрасно скалишь зубы, сынок, перед тобой не пешка в журналистике. И планету посуху обвил столько раз, сколько астронавту в космосе не снилось. Мои статьи и фото не раз кормили даже таких гигантов, как "Тайм" или "Лук", не говоря уже о прочих бумажках на многих континентах. А радио вроде "Антильяс" на Монтсеррате и сегодня подохло бы без меня. Без нас, — вдруг распалясь от выпитого, расхвастался Вуд.
— На что вы намекаете? — хмельно рявкнул Матье. — Хотите сказать, что я тоже подох бы без вашей жратвы и пойла?
— Нет, этого я не сказал. Ты оказал мне честь, согласившись выпить и поесть со мной сегодня.
— Мерси. Но хватит задирать нос, остановитесь, выключите микрофон, я уже поверил, что вы король всей прессы и эфира. Снимаю шляпу. Хотя, не скрою, мне эти сказки больше по душе, чем треп о нефти. Будь она проклята! Уж я-то знаю, скольких ребят она покалечила, похуже, чем в рассказах про золотую лихорадку на старом Клондайке. А всей грызней заправляют консорциумы, это я испытал на собственной шкуре. Вот это уже не смешно, как вспомню.
— А мне смешно от мысли, что Советы посылают сюда ценных парней. Нефти у них сколько угодно, известно, работы и у себя по горло, так какого же дьявола лезть из-за каких-то крох…
— Они не для себя, — Ник махнул рукой, — такая у них политика — поднимать на ноги всяких цветных и недоразвитых. Вы же знаете красных.
— Здесь у них ничего не получится.
Ник с сомнением покачал головой.
— Русские упрямые ребята, вот что я скажу.
— Но что может сделать один бурильщик без дублера, то есть твоей милости! Другого им на месте не найти. А игра раскручена. Тут, сынок, не только нефть, если пораскинуть мозгами.
— Уже пораскинул. Насчет себя, конечно. Кто-то ухлопал черного мастера, и вы решили толкнуть меня на место покойника, так?
— Да. Есть люди, заинтересованные в этом. Я лишь посредник.
— Что-то не нравится мне, когда ни с того ни с сего выскакивают таинственные благодетели. — Ник вперился в Вуда настороженным взглядом. — К тому же я слышал, там уже пробурили скважину, и она ничего не дала.
— Вот именно. — Вуд вновь наклонился к Нику и отчеканил каждое слово: — Ты прав, они твердые ребята. Наши эксперты не сомневаются, что они нащупают пласт. А стоит туземцам получить такой подарок — мы расстанемся с последней надеждой. Нефть, шутка ли?
— Давайте поближе к делу и ко мне.
— Нужно, чтобы и вторая скважина провалилась.
— Пустой номер. — Ник встал. — Зря я уши развесил.
Вуд мягко водворил его на место.
— Шесть тысяч.
— Хоть все банки Европы и Штатов, — сказал Ник. — Я устал от шума еще лет десять назад.
— О пальбе и взрыве нет и речи, сынок. Кой-какие незаметные шалости, только и всего. Семь тысяч не валяются.
Матье задумался, тихонько присвистывая сквозь зубы. Потом сказал:
— Вы что-то говорили о десяти.
— Ты ослышался, не больше восьми.
Вошел Хриплый. Приблизившись к столику и злобно косясь на Ника Матье, он обратился к Вуду:
— Хозяин, неловко мешать вам, но мне поручили узнать, который час.
— Хорошо, я помню, — отмахнулся Вуд.
Хриплый сел за свой столик и уставился в окно, как в телевизор.
— Предположим, удастся затянуть бурение, — сказал Ник, — что это даст?
— То уже не наша с тобой забота.
— Я любознательный. Просто ужас до чего любознательный.
— Предполагаю, что, если разведка застопорится, смышленые люди сумеют внушить кому следует, что красные бессильны, и опять предложат свои услуги. — Вуд сжал пальцами горло бутылки. — Продумано до тонкости. Во всяком случае, неосторожность голодранца, угодившего под машину, предоставила такую возможность.
— Мы все голодранцы, — жестко заметил Ник.
— Конечно; жалко его. Очень грустно. Только нам нельзя упускать такой шанс. Мы должны поддерживать своих ребят. Вроде тебя. Короче, считай, что у тебя уже… восемь футов под килем!
— Как попаду в экспедицию?
— Не довольно ли тебе шотландской водички? Не нравятся мне твои глаза.
— Как я попаду в экспедицию?
— У тебя сохранились старые рекомендации?
— Не имею понятия, что это такое, — фыркнул Матье.
— Ладно. Есть человек, который, пожалуй, устроит и бумаги.
— Черт… — Ник шарил в карманах, — табак кончился.
Вуд угостил его сигарой, принялся неловко чиркать картонными спичками, ломая их, и, вероятно, непослушные спички довели бы журналиста до бешенства, если бы Ник не пришел на помощь.
— Куда-то девалась моя зажигалка, — огорченно сказал Вуд. — На прошлой неделе брал интервью у одного дипломата, оставили обедать, развлекся немного, там, должно, и потерял. Я за нее выложил двадцать долларов в Гонконге. А может, и мой слуга украл, да не признается.
Ник не слушал пустую его болтовню, наслаждаясь сигарой.
— Сладко, — блаженно произнес Ник, — давно сигар не надкушивал.
— Так что скажешь?
— Насчет экспедиции? Что-нибудь скажу.