Страница 86 из 101
– Ага, а с чем тут справляться? Он и я разошлись уже как шесть месяцев, – Прежде чем я должна буду и дальше убеждать ее, раздается звонок в дверь. К счастью, я встречаю улыбку на лице Джареда, принесшего полный пакет рогаликов.
– Вот именно об этом я говорю! Ты не забыл принести с сыром и копченым лососем? – спрашивает Морган, выхватывая пакет.
Джаред морщит лицо в отвращении и вытаскивает отдельно упакованные рогалики с сыром из пакета.
– Ага. Гадость. – Он оставляет поцелуй на моих улыбающихся губах, обхватив мое лицо своими большими руками. – Доброе утро, красавица. Извини, что ушел так рано.
– Все в порядке, – усмехаюсь я, заворачиваясь в его руки, – Ты здесь сейчас. И принес рогалики, – Мы оба смотрим на Морган, которая бормочет свои слова благодарности между большими укусами хлеба с кунжутом.
– Итак, Габс, я зайду позже в магазин и посмотрю платье. Хочешь встретиться со мной, чтобы пройтись по магазинам вместе? – спрашивает она, прежде чем запить кусок хлеба глотком кофе.
Я пожимаю плечами, не уверенная в том, что планирую делать в течение дня. И последнее, что я планировала, так это отправиться в магазин вечерних платьев для вечеринки, на которую не хочу идти. Я скорее отрежу левую ногу, чем пойду на вечеринку, чтобы отпраздновать предстоящую свадьбу Дориана и Авроры.
– По какому поводу платье? – спрашивает Джаред, хватая себе кружку. Морган и я обмениваемся взглядами. Дерьмо.
– О, не по какому. Просто какая-то дерьмовая вечеринка, на которой Морган и я обязаны присутствовать. Но я планировала умереть от передозировки наркотиков в четверг, так что мой ответ на приглашение все еще является неопределенным.
– Вечеринка? Что за вечеринка? – спрашивает он, с любопытством разглядывая меня. Он знает, что я хожу вокруг да около, пытаясь сбить его со следа моего беспокойства. Я смотрю на Морган и в глазах моих мольба о помощи.
– Вечеринка для Дориана и Авроры, – отвечает она, – Ты ведь знаешь, какие безжалостные эти мажоры. Нас практически тащат туда против нашей воли
Я губами говорю ей спасибо за спиной Джареда, до того как он поворачивается чтобы найти меня смущённой.
– Ты как, в порядке? Ты будешь нормально чувствовать себя, находясь в одной комнате с ними снова?
Не хочу быть бессердечной, рассказывая ему, что я и Дориан пытались разобраться в ситуации, и что я виделась с ним на Новый Год. Но я действительно не принимала во внимание Аврору. Смогу ли я, на самом деле, находится с ней рядом и при этом не испытывать желания выдернуть каждый волосок из ее маленькой испорченной головки? Маловероятно.
– Полагаю, мы скоро узнаем, – я пожимаю плечами.
– Хорошо, – кивает он, – Во сколько я должен забрать тебя?
Хм?
– Забрать меня куда?
– На вечеринку. Ты действительно думаешь, что я позволю тебе одной общаться с этими бездушными задницами? Если ты вынуждена пройти через это, то и я тоже.
Я склонила голову на бок и озадачено посмотрела на него:
– Ты действительно пойдешь на это ради меня?
Джаред опускает свою кружку и забирает мою, ставит их на барную стойку. Затем обнимает меня за талию и притягивает к себе.
– Когда ты поймешь, что я сделаю все, что угодно ради тебя? Конечно, я пойду.
Я прильнула в его объятия и забыла на мгновение, что взяла с себя слово пойти на вечеринку. Со дня на день я буду лицом к лицу с Темным королем и Бог знает с чем еще. Я могу прийти на собственное убийство.
Но я не могу сказать Морган или Джареду, не вызывая при этом подозрение. Я просто должна пройти через это и надеяться, черт возьми, что Нико прав относительно моей безопасности.
Переводчики: leno4ka3486, lera0711, ZarinaKatarina
Редактор: marisha310191
Глава 26
Я стою перед зеркалом в полный рост, поправляя тонкие лямки на своем платье.
Нежные локоны кольцами спадают из сложного пучка на вершине моей головы, на глазах макияж "смоки айз" с легким золотистым отливом.
Все это кажется странно формальным для обычной вечеринки, но, конечно, я ничего не знаю о том, как проходят мероприятия, где требуется строгий вечерний наряд. В основном я посещаю вечеринки "приноси выпивку с собой" или где и так полно пива.
– О… Э… Иисусе, Габс, ты выглядишь сногсшибательно! – говорит Морган за моей спиной, закончив последние штрихи с моей прической.
Я скользнула руками по переду кремовое платье с бисером.
– Ты и правда, так думаешь?
Морган лучезарно улыбнулась моему отражению и, положив руки на плечи, сказала:
– Я знаю, что это так. Я не из тех цыпочек, которые раздают комплименты просто чтобы поднять тебе настроение. Теперь скажи мне, что я прекрасна и пойдем.
Я оборачиваюсь к лучшей подруге, с головы до ног одетой в изумрудно-зеленый атлас.
– Ты выглядишь прекрасно, Морган, – улыбаясь, отвечаю я.
И это действительно так, на мгновение я чувствую, как слезы подступают и грозят уничтожить макияж. Я быстро моргаю, отгоняя их прочь. Морган убьет меня, если я разрушу то, над чем она так долго трудилась.
Но, находясь здесь, с арсеналом косметики, разбросанной по всей комнате, наслаждаясь, что Морган относится ко мне как Барби, я словно попала в старые времена. Почувствовала себя почти нормально.
Стук в дверь моей спальни прерывает сентиментальные мысли.
– Нам лучше выйти, – отметила я, – Ребята становятся нетерпеливыми.
– К черту их, – отвечает Морган, добавив еще один слой туши на ее невероятно длинные накладные ресницы, – красота требует времени!
Когда мы выходим из спальни, по лицу Мигеля и Джареда видно, что старались мы не зря. Мигель быстро обнимает Морган за крошечную талию своими здоровенными руками и целует, пока она не вскрикивает, протестуя.
Джаред был более нежен, он взял меня за руки и притянул к себе. Он прикоснулся к моему лбу своим и выдохнул.
– Ты невероятно выглядишь, Габс. Хочется пропустить вечеринку и остаться с тобой здесь.
Я искренне ему улыбаюсь, он так соблазнителен в темном костюме и галстуке.
– Мне хочется того же самого.
Кстати, мероприятие проходит в большом бальном зале отеля Бродмур.
Когда мы приближаемся к служащему гостиницы, я чувствую дрожь от предвкушения.
Мы идем в логово льва. И хотя там будет полно типов из высшего общества, все может случиться. Темные, безусловно, будут в большинстве.
Мы осторожно вошли в экстравагантный зал, все же никакие предостережения не смогли подготовить нас к зрелищу перед нами.
Огромное пространство цвета мягкого золота и слоновой кости, мерцающее бликами хрустальных люстр, кричало о роскоши.
Богато одетая толпа в сшитых на заказ костюмах, пышные бальные платья и бриллианты. Я почти ослепла от сияния и, даже в своем красивом платье чувствовала себя не в своей тарелке.
Знаете это чувство, когда думаешь, будто все смотрят на тебя? Словно ты практически можешь услышать скрип от записи, когда все разговоры смолкли?
Ну, именно так я чувствовала себя в тот момент. Знаю, большинство из этого только в моей голове, но, очевидно, что некоторые люди узнают меня. Или чувствуют меня.
– Ты в порядке, детка? – прошептал Джаред мне на ухо, чувствуя, как я напряглась рядом с ним. Я улыбнулась и кивнула, чувствуя себя как угодно, только не в порядке. Мои глаза изучали комнату, ища Дориана и Аврору, пусть даже не хотела их видеть. Знаю, не получится не столкнуться с ними.
Даже если наблюдение за их объятиями и ласками полностью разрушит меня изнутри, я не могу скрыться от неизбежного.
Официант останавливается перед нашей группой, предлагая бокалы с шампанским, и мы с радостью принимаем. Я залпом осушаю свой и ставлю обратно на поднос, прежде чем официант успевает уйти. Этот, скорее всего, будет первым из многих.
– Готова? – прошептал Джаред на ухо. Он кивнул в сторону, и я неохотно посмотрела туда. Дориан и Аврора торжественно вошли в комнату, ее маленькая ручка лежала на сгибе его локтя.