Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 90 из 152

Роман бросил взгляд вдоль стены вправо, влево. Ветви деревьев мешали видеть. И вдруг его осенило. Он вспомнил, как однажды в детстве дерево помогло ему с товарищами взобраться на отвесную скалу. Сознание опасности удесятеряет силы, и Роман быстро влез на дерево, ветви которого нависали над стеной. Вскоре он был на стене. Перед ним было поле, темнели деревья; далеко-далеко впереди бежал луч света. «Шоссе!» — решил Роман.

На гребне стены была укрепленная колючая проволока. Раздумывать долго не приходилось, каждую минуту могла начаться погоня. Роман быстро перешагнул проволоку и прыгнул вниз. Брюки зацепились за колючую проволоку, и его рвануло в сторону. Все расчеты прыжка были нарушены. Роман всем телом тяжело упал на землю, а головой ударился о каменный выступ стены так, что потерял сознание.

Очнулся Роман под холодными струями дождя. Вначале он не мог сообразить, где он и что с ним. Затем вспомнил и захотел вскочить, но смог только с трудом подняться. Голова кружилась. Он почувствовал сильную слабость и опустился на землю. Но мысль об опасности и о том, что он владеет секретом «БЧ», придала ему силы. Он с трудом поднялся и пошел от стены в направлении шоссе. Каждый шаг болезненным ударом отдавался в голове. Роман не знал, как долго он шел, а потом бежал… Он споткнулся и упал и потом падал довольно часто. Уже в пути он догадался перевязать голову платком, чтобы остановить кровь, струившуюся из раны над левым ухом. Вскоре он потерял этот платок. Большая потеря крови обессилила его. И все же в период затишья от дождя он вынул записную книжку и в нескольких фразах записал на страничке, что с ним произошло. То же самое он написал на отдельном листке бумаги и сунул в конверт. Этот конверт он спрятал в другой карман. Он боялся, что секрет «БЧ» будет утерян, если он изнеможет и умрет. Но этого не должно случиться! Он обязан вернуться, обязан!

Повеяло прохладой, сверкнула молния, и снова разразилась гроза. Роман опять опомнился. Сквозь дождь он услышал позади далекий лай собак. Он бежал к шоссе; ноги скользили, на ботинки налипла грязь. А сзади все ближе и настойчивее слышался лай собак. Роман, преодолевая быстрые потоки мутной воды, карабкался по размытым оврагам, крутым, как горные склоны. Наконец он увидел дом у шоссе.

— Где телефон, где телефон? — крикнул Роман, вбегая в комнату.

Там стояла девушка.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Глава XV

Римба

Бекки проснулась. Было до странности тихо. Она вскочила и открыла дверцу. Струя накаленного солнцем воздуха обдала ее лицо. Самолет стоял на сером бетонном аэродроме. Не далее чем в ста метрах синел океан. Девушка обрадовалась остановке и начала было спускаться по лесенке, но вспомнила напутствие Джима — не выходить из кабины. Она влезла на сиденье летчика и посмотрела вокруг сквозь застекленный нос самолета.

На этом островном аэродроме стояло много самолетов типа «летающая крепость», а в заливе виднелись военные корабли и гидропланы. Бекки очень хотелось выкупаться в океане, но она ограничилась умыванием из крана в самолете. Затем она снова села на сиденье пилота и увидела своих попутчиков.

Высокий Эрл, плотный круглолицый Франк, худощавый Джим и стройный Викки направлялись к самолету в сопровождении какого-то чиновника в белых трусах, безрукавке и белом тропическом шлеме. Бекки легла в кресло и притворилась спящей.

— Воздушная трасса на Формозу очень оживленная, — услышала она незнакомый голос. — В океане вы встретите три плавающие авиабазы… Значит, прямым сообщением в Индию?

— Наипрямейшим, — подтвердил Эрл.

— Не сядьте случайно у красных в Китае.

— Постараемся! — ответил Эрл.





В наступившей тишине послышался шелест плотной бумаги. «Доллары», подумала Бекки. Чиновник ушел.

Вскоре самолет опять летел над океаном. Темные пятна отмелей остались далеко позади. Под самолетом, сколько видел глаз, потянулись похожие на серый смушек просторы. На горизонте они терялись в голубоватой дымке. Два парохода казались маленькими мухами на просторной темно-синей скатерти.

Джим показал пальцем в окно. Вначале Бекки ничего не заметила.

— Гидроплан «Чайна-клипер» с Формозы! — сказал Джим и показал пальцем.

Под ними летел большой самолет. Второй такой же пролетел левее. Бекки проводила их взглядом. Вид необъятных океанских просторов рождал страх. Бекки подавила невольный вздох и отодвинулась от окна. Она обхватила руками ящик с медикаментами, находившийся на уровне ее головы, и прижалась щекой к шершавой доске.

Вот летит она, Бекки Стронг, в Индонезию… и кто знает, чем все это может кончиться… Немножко страшно… Неведомый путь, неведомый край, предстоящие опасные приключения… Собственно, они уже начались… Но может ли она безоговорочно довериться своим компаньонам? Ведь она знает двух из них только по именам… Бекки даже усмехнулась от сознания нелепости подобного предположения. Она уже летит, значит она доверилась.

«Кто ради блага народов, ради борьбы за вечный мир во всем мире борется с „железной пятой“ финансовых заправил, жаждущих войны?» — задала себе вопрос Бекки. И мысленно ответила: «Конечно, честные люди. И ради этого они отказались от личных удобств, чтобы вершить героические дела». Ну что же, если Бекки знает только Джима и Франка, она узнает и остальных.

Бекки подняла голову и, стараясь не выказать любопытства, молча принялась изучать своих спутников, чтобы составить себе более точное представление о каждом.

Эрл сидел в кабине пилота, и оттуда виднелись только его спина, плечо и профиль. Эрла за поразительное сходство с изображением вождя индейцев в одной из ее любимых детских книг Бекки мысленно прозвала «Эрл — орел прерий». Он был скуп и точен в движениях, без надобности не вступал в разговор, а если говорил, то очень обстоятельно; и что самое странное: у него были почти всегда широко открытые немигающие глаза, он только изредка прищуривался. Все это придавало всей его мускулистой, ширококостной, но подтянутой фигуре выражение настороженности. За время знакомства с Бекки он ни разу не улыбнулся.

Зато Франк был полной противоположностью Эрлу. Рослый, широкий в плечах, с бритой головой и круглым, чисто выбритым обветренным лицом, он оказался очень веселым человеком в путешествии. Франка будто подменили: и следа не осталось от его строгости. Сейчас он шагал взад и вперед в узком проходе меж ящиков, напевая под нос известные мелодии на слова собственной импровизации.

Худощавый Викки, с изящным продолговатым лицом и черными усиками, напоминал киноактера. Викки сидел на месте штурмана с наушниками от радиоаппарата. Бекки все время чувствовала на себе его излишне пристальный и восхищенный взгляд. Она уже несколько раз с немым протестом оглядывалась на него. Викки мгновенно отводил глаза в сторону, делая вид, что очень занят радио.

Зато Джим, всегда казавшийся легкомысленным и веселым, в путешествии держался гораздо серьезнее. Время от времени он окидывал Бекки озабоченным взглядом, словно хотел убедиться, что она жива и здорова. Бекки была немного приятна эта опека, но немного и сердила: она понимала, что Джим боится за нее. Вот и сейчас он подошел и предложил ей поесть.

— Это мое дело — покормить вас! — деловито отозвалась Бекки. — Я изнываю от безделья!

Она приняла из рук Джима картонную коробку. Оттуда Бекки вынула бумажные салфетки и расстелила их на столе. Потом разложила бумажные тарелки. Джима и Викки она заставила открыть банки со свиной тушенкой, сосисками и паштетом. Вместо хлеба были галеты. Ели молча, деловито. Первым закончил Эрл. Дожевывая бутерброд, он ушел в кабину летчика. Франк рассказал веселый анекдот. Все смеялись. На смех вышел Эрл и, выслушав анекдот, улыбнулся, обнажив золотые зубы. Заметив внимательный взгляд девушки, обращенный на его рот, он сказал не без горечи: