Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 236 из 263



Сэр Томас Сент-Обен ( St. Aubin ), который был одним из рыцарей графа, выступил вперед и с горячностью сказал: «Эван, если ты хочешь сказать или утверждаешь, что мой сеньор теперь, или когда-либо в другое время, совершил бесчестный поступок, или что его совершил милорд его отец, или что он должен принести тебе оммаж или что-либо подобное, то брось свою перчатку, и ты найдешь кое-кого, кто готов ее принять». Эван ответил: «Ты - пленник. Я не заслужу чести, если вызову тебя. Ведь ты не принадлежишь своему хозяину, но принадлежишь тому, кто взял тебя в плен. Но если ты добьешься свободы, то я выскажусь более смело, так, чтобы это дело не осталось в том положении, в каком находится сейчас». Как только он кончил эти слова, между ними встало несколько рыцарей и доблестных мужей из испанцев, и разняли их. После этого четыре адмирала, делая не долгие остановки, повели своих пленников в Бургос, чтобы доставить их к королю Испании, которые в это время находился там.

Когда король услышал об их приезде, и что они находятся около Бургоса, то чтобы принять их и оказать им честь, он выслал своего старшего сына, которого звали инфантом Кастильским, в сопровождении большого отряда рыцарей и оруженосцев. Ведь король Энрике хорошо знал, что именно так ему и следует поступить, и он сам оказал им большое внимание, как только они оказались при нем. Вскоре после этого король отдал приказы, что пленных следует разослать по разным городам кастильского королевства.

Глава 308

Коннетабль дю Геклен берет замок Монморилон 66 и другие места в Пуату.

Теперь мы вернемся к положению в Пуату, где в это время творились нешуточные дела, и расскажем о том, как действовали те рыцари из Англии и Гаскони, которые пришли в Ла-Рошель на день Св. Иоанна Крестителя, как о том мы сообщали ранее. Они были чрезвычайно раздосадованы, что не приехали накануне, и не подоспели вовремя к испанцам. У них были долгие совещания о том, как лучше всего им действовать и по какой дороге следует выступить, так как у них уже были подозрения относительно лояльности ларошельцев. Они решили, что сенешаль Пуату сэр Джон Девро с 3 сотнями воинов останется защищать замок, поскольку, пока он будет его хозяином, город не осмелится поднять мятеж. Так и было сделано, и затем капталь де Буш, который командовал походом, лорд Томас Перси, граф Ангус, сэр Ричард Поншардон, сулдиш, мессир Бера де ла Ланд и другие, вместе со своими людьми, вышли из Ла-Рошели. Около 4 сотен копий взяли путь на Субиз (Soubise) 67, поскольку около этого места было несколько бретонцев, которые овладели там несколькими церквями и маленькими крепостями и укрепили их. Но как только эти сеньоры приблизились, они бежали, и местность была очищена от таких гостей.

В это время, коннетабль Франции, герцоги Беррийский и Бурбонский, граф д`Алансон, дофин Овернский, сеньор Луи де Сансерр, сеньоры де Клиссон и де Лаваль, виконт де Роган, сеньор де Бомануар и множество баронов Франции выступили в поход и находились со своими войсками в графствах Анжу, Овернь и Берри. Всего у них было свыше 3 тысяч копий. Эти сеньоры, находившиеся под командованием коннетабля, отправились в Пуату, где собрались в один отряд и затем двинулись на осаду замка под названием Монморилон. По прибытии, они живо его атаковали и захватили, предав весь гарнизон мечу. Они усилили его другим гарнизоном. Затем они пошли к Шовиньи (Chauvigny) 68, что на реке Крёз и осадили его. Они оставались там 2 дня, но на третий день он сдался, и гарнизон был пощажен. Они продолжили свой поход через Люссак, где есть город и замок, который сдался им сразу же, не дожидаясь штурма. Они двинулись по направлению к городу Пуатье и провели одну ночь в виноградниках, что очень встревожило город, так как он боялся быть осажденным. Но на этот раз они его оставили в покое, поскольку ушли на следующий день, направляясь по направлению к Монкотуру (Moncontour). Этим местом командовали Джон Крессвелл и Дэвид Холлгрейв, и у них было около 60 добрых товарищей, смелых и отважных, которые очень сильно досаждали графствам Анжу и Турень, а также и французским гарнизонам, так что коннетабль объявил, что он больше ничего не предпримет, пока не овладеет городом.



Глава 309

Коннетабль Франции по капитуляции овладевает Монкотуром. Оттуда он идет, чтобы соединиться с герцогом Беррийским в Лимузене, где тот осадил Сен-Север.

Коннетабль Франции, герцог де Бурбон, граф д`Алансон, сеньор де Клиссон, виконт де Роган, сеньоры де Лаваль, де Бомануар и де Сюлли, вместе с остальными, шли вперед, пока не подошли к Монкотуру, прекрасному замку в 6 лье от Пуатье. По прибытии они начали осаду и в добром порядке произвели несколько атак, но, так как рвы вокруг стен были очень глубокие, то им не удалось легко подступиться к замку. Они приказали крестьянам нарубить бревна и изготовить фашины, которые они хотели набросать во рвы, заполнив их, а позже покрыть их соломой и землей. На это ушло 4 дня. Когда они завершили это дело, то начали новые жаркие атаки, и вели их правильным образом. Осажденные защищались хорошо, так как они были мастерами в своем деле, и они выдержали штурм в течение всего дня, когда им пришлось тяжело сражаться, с большим риском того, что замок будет взят. На 6-й день коннетабль сам встал в боевой строй, выйдя вперед со своими бретонцами, чтобы произвести еще более яростный штурм, чем все предыдущие. Укрывшись за большими щитами и вооружившись топорами и мотыгами, французы подтупили вплотную к стенам, которые они немедленно они стали разбивать, выкалывая из разных мест камни, так что гарнизон начал тревожиться. Однако воины гарнизона защищались также хорошо, как и всегда.

Губернаторы Джон Крессвелл и Дэвид Холлгрейв увидели опасность, в которой они оказались и предположили, исходя из его образа действий, что мессир Бертран не оставит это место в покое, пока его не возьмет. И решив, что если они будут взяты в плен в результате штурма, то неминуемо будут преданы смерти и, не видя и не слыша ни о какой подмоге, которая бы шла им на выручку, они предложили сдать эту крепость по договору, в обмен на свои жизни. Коннетабль, который не хотел ни утомлять своих людей, ни слишком сильно загонять в угол гарнизон, который, как он знал, состоит из решительных людей, принял эти условия и согласился на то, чтобы они оставили замок, не забирая с собой ничего, кроме золота или серебра, и что он будет сопровождать их с эскортом до Пуатье. Таким образом, коннетабль добился замка Монкотура, которым овладел и начал хорошенько восстанавливать. Он остался в нем, чтобы отдохнуть самому и дать отдых людям, так как пока еще не решил, куда ему следует идти дальше, в Пуатье или куда-нибудь еще.

Когда в Пуатье стали известны новости о том, что коннетабль и его бретонцы отбили замок Монкотур, то там встревожились еще больше, чем прежде и немедленно отправили гонцов к своему сенешалю лорду Томасу Перси, который находился в походе вместе с капталем де Бушем. В то же самое время, когда лорд Томас Перси получил эти сведения, сэру Джону Девро, находившемуся в замке Ла-Рошели, сообщили, что коннетабль Франции разбил лагерь перед Пуатье, ведет там разведку, и что жители тем более боятся, что он подвергнет их осаде, раз их сенешаль отсутствует. Сэр Джон не остался равнодушен к этим новостям, но они побудили его помочь и успокоить пуатевинцев. Он вышел из Ла-Рошели всего лишь с 50 копьями и, при отъезде, оставил до своего возвращения губернатором замка одного оруженосца по имени Филипп Мансель. Он взял путь на Пуатье, куда и приехал, и горожане при этом испытали облегчение. Главные горожане, принесшие новости из Пуатье лорду Томасу Перси, несшего службу в армии капталя, умоляли его поспешить к ним и, так как, они ожидали, что незамедлительно начнется осада, то просили его привести с собой столько войск, сколько он сможет, поскольку французская армия очень значительна. Услышав об этом, лорд Перси объяснил дело капталю, чтобы узнать, что тот на это скажет. Рассмотрев это, капталь, не желавший прерывать поход, все же дал лорду Томасу Перси разрешение отправиться туда. Он отбыл, и по прибытии был с радостью встречен в Пуатье жителями города, которые очень желали иметь его при себе. Он застал там Девро, и по этому случаю были большие празднества и веселье.