Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 62

— Ха, люди! — сплюнул один из демонов.

Он и его товарищи поставили заграждение из красных лучей, которое пролилось в воздухе — смертельные молнии, тянущиеся к своим целям, которые, ударяя в землю и здания, поднимали облака пыли и грязи. Но нападавшие атаковали их в тот же момент, покрывая расстояние с невероятной скоростью.

— Они не люди! — завопил предводитель. — Они — враги!

Львы прыгнули на свои жертвы, сминая первую пятерку под своим большим весом и убивая еще пятерку в течение следующих нескольких секунд. Демоны, сверкая желтыми глазами, отступили назад, используя в сражении когти, клыки и стреляющие красными молниями жезлы.

В течение первой минуты демоны потеряли половину отряда, львы — пятерых. Сплачивая свои силы, командир приказал:

— Отступайте и перегруппируйтесь! Они не могут победить!

Отряды демонов немедленно повиновались, сражаясь спина к спине они достигли укрепленных линий. Атаковав снова, они ударом отбросил гигантских котов назад к воротам. Только немногие остались. Они знали, что не смогут продержаться.

— Уничтожьте их! Давайте!

Но демоны колебались. Город застыл в тихом ожидании. Обе стороны прекратили сражение, прислушиваясь. Звук отдаленного грома заполнил области за пределами Великих Стен, он придвигался все ближе и ближе, пока не завис непосредственно над воротами. Внезапно из ворот хлынули тысячи котов, их маленькие тела легко проскальзывали между металлическими пластинами, подогнанными так близко, что только существа их размеров и могли пройти. Они бежали мимо своих больших братьев и нападали на демонов, вонзая крошечные когти и клыки в уродливые тела и нанося раны, которые не могла излечить темная магия.

Демоны в воротах были уничтожены, их разорванные тела лежали на совершенном белом камне и множество котов пробегало мимо них на бесшумных лапах, чтобы исполнить пророчество.

— Он там! — сказал Ирвин, указывая хупаком на каменное возвышение. — Алтарь!

— Да, мне кажется ты прав, — ответил воитель, стоя возле входа в пещеру и пытаясь проникнуть взглядом в полумрак впереди.

Кендер собрался броситься вперед, на Карамон, положив руку на маленькое плечо, остановил его.

— Погоди минутку. Здесь может быть охрана. Ты видишь что-нибудь?

Ирвин огляделся вокруг со всей своей энергией.

— Нет, ничего

— Я тоже. Но мне показалось, что я что-то слышал.

— Карамон, — сказал Ирвин через мгновение, — я ничего не слышу, потому что твое сердце слишком громко стучит. Ты мог бы заставить его остановиться?

— Что ты хочешь, что б я сделал? Упал замертво? К тому же это не мое сердцебиение! Это тот самый шум, который слышу и я, он похож на звук вращающихся винтов.

— Ты уверен? — скептически сказал Ирвин. — Для меня он звучит точно так же, как и сердцебиение.

— Да, уверен! — оборвал его Карамон. — Хорошо, пойдем. Мы не можем стоять здесь всю ночь.

Двое пошли вперед. Эта пещера была точно такая же, как и та, которую обнаружил Ирвин в верхнем городе. Здесь были такие же самые мерцающие факелы, такое же самое каменное возвышение. Но, достигнув входа, они что-то увидели на вершине возвышения — алтарь был использован для создания ворот между Бездной и Кринном.

Он казался большой коробкой, у которой все грани были разными, украшенные золотом, серебром и бронзой. Странные, злобно выглядящие фигуры были выгравированы на светлой поверхности.

— Ничего себе! — закричал Ирвин и прежде, чем Карамон смог остановить его, кендер ворвался в комнату.

— Нет! Подожди! — завопил воитель.

— Что? Что такое? — закричал Ирвин в волнении озираясь вокруг. — Что случилось?

Сердце Карамона застряло в горле. Он был вынужден кашлянуть, чтобы избавиться от этого чувства.

— Только… никогда не вбегай… в место… подобное этому, не оглядевшись сначала!

— Хорошо, Карамон.

Воитель вздрогнул, ожидая следующего вопроса.

— Почему? — спросил Ирвин.

— Просто я думаю, что ты хотел бы прожить немного подольше! — прорычал Карамон. Воин осмотрел комнату и моргнув глазами выхватил свой меч.

— Ирвин! Сзади тебя! — закричал он.

— Кто? — кендер раскрутил свой хупак по большой дуге. — Что там, Карамон? — закричал он ничего не понимая. — Я ничего не вижу!

— Та вещь! — закричал Карамон, показывая. — Она напоминает мне большую… руку!





— О, да! Ничего себе!

Стройная, гибкая и необычайно красивая рука появилась из воздуха, рука бесцельно шарила вокруг, как будто хотела схватить кого-то, кого не могла увидеть. Ирвин протянул собственную руку.

— Привет! Меня зовут…

— Нет! — завопил Карамон. Но рука прошла прямо сквозь пальцы Ирвина.

— Ну-ну, как грубо!

Кендер попробовал поймать руку снова, но она каждый раз проходила сквозь него. Ему стало скучно и он отправился осматривать коробку. Карамон выхватил свой меч-бастард, готовый к бою. Он медленно вошел в комнату, обернувшись, чтобы рассмотреть вход, затем повернулся обратно к коробке.

— Не касайся ее! — сделал он кендеру резкий выговор. Ирвин отдернул назад руки.

— Что мы должны, предположим, должны с ней сделать? — спросил он.

— Уничтожить ее, — ответил воин, невольно отклоняясь, поскольку призрачная рука прошла мимо него. Еще больше рук появилось из темноты. — То, что Рейстлин сказал нам с ней сделать.

— Как? — Ирвин оглядел закрытую коробку с профессиональным вздохом. — Я не думаю, что ты сможешь разрубить ее на куски.

Карамон бросил на коробку обеспокоенный взгляд.

— Я тоже так не думаю.

— Хорошо, что мы тогда здесь делаем? — поинтересовался с раздражением Ирвин.

— Не спрашивай меня! Я только… вообще-то я воображал, что Рейст будет здесь, чтобы помочь нам.

— Ну ладно, если мы не можем уничтожить, то давай откроем ее и посмотрим, что там внутри.

Потирая руки в предвкушении, Ирвин запрыгнул на возвышение. Он осмотрел коробку, проводя ладонями по сторонам артефакта, пытаясь найти замочную скважину или трещину

— Ирвин, я не уверен в отношении этого… — нерешительно начал Карамон. Его внимание разделилось между кендером и снующими вокруг руками.

— Ах-ха!

От коробки донесся громкий щелчок и горизонтальная трещина пересекла ее по центру.

— Ой! — сказал Ирвин.

Карамон, путешествуя с другим кендером, теперь боялся этого слова так же сильно.

— Что это? Что ты сделал, Ирвин?

— Ничего, — сказал кендер с выражением оскорбленной невинности. — Но я думаю, что ты теперь можешь открыть это.

Карамон преодолел путь к возвышению, заметив, что по мере продвижения, переплетающиеся руки становились все реальнее. Их было теперь слишком много и воин сжался, когда первая дотронулась до него. Но рука прошла сквозь его тело, как будто он был столь же иллюзорен, как и они.

— Поспеши, Карамон! — волнуясь сказал Ирвин. — Я не могу дождаться, чтобы посмотреть, что там внутри.

— Я сейчас, — пробормотал воин.

Он ступил к коробке. Оглядев на ее последний раз, он поставил сбоку меч, поплевал на руки и потер их. Он собрался, ухватился за верхушку и начал поднимать ее. Раздался шипящий звук Крышка открылась так легко, что он чуть не упал с ней на возвышение. Осторожно держа откинутую крышку обеими руками, он пристально посмотрел в коробку.

— Дай мне посмотреть! Дай мне увидеть! — закричал кендер, просовывая голову под большой рукой Карамона.

В мерцающем свете факелов искрились драгоценности. Маленькая ручка Ирвин рванулась вперед.

— Эй! — сказал Карамон, задыхающийся под весом крышки. — Мы должны уничтожить их… а не украсть.

— Я в своей жизни никогда ничего не украл! — закричал Ирвин с негодованием. Он поднял сверкающую стеклянную трубку, заполненную сапфирами из коробки.

— Взгляни на это! — сказал он с трепетом. — Ты когда-нибудь видел что-то более красивое. Луч синего света тянулся от драгоценностей обратно в коробку.

— Я не умаю, что ты должен это делать, — сказал нервно Карамон. — Положи ее…