Страница 13 из 123
Дворяне отходят в глубь сцены и разбиваются на группы; некоторые садятся играть в триктрак.
Явление
второе
Те же у Кончини, его супруга, свита.
Шлейф супруги маршала несут два пажа; шпуры на колетах и сами колеты у них желто-красно-черные — цвета Кончини.
борджа. А, вот и она!.. Как я давно ее не видел! фьеско. Теперь выходим: появилась супруга маршала, и нас никто не заметит.
борджа. Минутку, всего одну минутку... Вот она. Она приближается. Почему разлука и неверность не сводят на нет красоту? Это несправедливо!
фьеско. Поторопитесь: дождь перестал, а у меня нет желания промокнуть из-за вас, если он пойдет снова. борджа. Что так? Вода смоет вашу кровь.
фьеско. А по-моему, вашу, красавчик. Впрочем, сейчас увидим. борджа. Идем, Мне надо поскорее вернуться. фьеско. Кто уцелеет, тот и вернется. Идем.
Берут друг друга под руку и уходят.
Явление
третье
Те же, кроме Фъеско и Борджа.
супруга маршала (нескольким дворянам, поднимающимся при ее приближении). Нет, господа, сидите. От игры нельзя отвлекаться: секундное замешательство — и удача вам изменила. К тому же мне нужно еще поговорить с маршалом. (Отводит мужа в оконную нишу на переднем плане сцены.) Прошу вас, не уезжайте сегодня.
кончини. Я должен ехать — сперва в Пикардию, потом в Нормандию: я же ее губернатор; оставляю с королевой вас, Леонора, а вы уж добейте недовольных. Ваше влияние на королеву по-прежнему незыблемо. Она не забыла, что это наши с вами советы сделали ее регентшей Франции. супруга маршала. Нет, не забыла. Продолжайте. (В сторону.) Опять домогательства!
кончини. Я хотел бы откупить у герцога Виттенбергского суверенные права на графство Монбельяр. Не замолвите ли за меня словечко королеве?
супруга маршала (кротко). Новые притязания? Неужели мы никогда не остановимся?
кончини (берет ее за руку). Да, новые, Леонора. супруга маршала. Не довольно ли королева сделала для вас, сударь? Вы обер-шталмейстер, обер-камергер, маршал Франции, маркиз д’Анкр, виконт де ла Пен, барон де Люзиньян. (Еле слышно.) Не достаточно ли для Кончини? кончини. Нет, Леонора. Сделайте для меня еще и это. супруга маршала. Королева — и та наконец устанет. Господин де Люин что ни день настраивает против нас юного короля. Будьте осторожны, будьте осторожны! кончини. Сделайте это для наших детей.
супруга маршала (с внезапным порывом). Я-то сделаю, но пустяки занимают вас больше, чем серьезные вещи. Ах, сударь, французы ненавидят иностранных выскочек! Займитесь наконец происками недовольных — мне некогда за ними следить: я провожу все время с королевой-матерью, моей доброй госпожой. А вам надлежит знать, что творится в стране, и сообщать мне об этом.
кончили. Враги не посмеют выступить против меня: я не спускаю с них глаз. Не думайте о них и добейтесь у королевы того, о чем я прошу.
супруга маршала. Поистине, сударь, сегодня все против нас — и на земле, и на небесах.
кончили. Неужели вы до сих пор суеверны, как в детстве, Леонора? Уж не советуетесь ли вы с пузырьком святого Януария? супруга маршала (слегка смутившись). Почему бы и нет? Я трижды гадала на картах, и они предрекли чье-то опасное возвращение. Бывают, сударь, предвестия, в которых не могут усомниться даже самые добрые христиане,— эти предвестия не противны вере. Сегодня тринадцатое число, и я, с тех пор как встала, вижу одни лишь дурные приметы. Страхам я не поддамся, но думаю, что в такой день лучше ничего не предпринимать.
кончини. И тем не менее принца Конде придется арестовать, как только он появится в Лувре. Завтра может оказаться слишком поздно: я уеду, вы останетесь в столице одна. А недовольные сильны: Майенн разоряет Пикардию, Буйон укрепляет Седан, в Париже неспокойно. супруга маршала. Да, но если мы тронем принца Конде, народ полюбит его еще больше, кончини. Его надо арестовать. супруга маршала. В другой раз.
кончини. Тогда получите по крайней мере приказ об аресте. супруга маршала. От королевы? кончини. Да, от нее.
супруга маршала (показывая пергамент). Вот он. Я заранее исхлопотала все полномочия для себя и для вас.
кончини. Ого! Шаг рискованный, но он может нас спасти.
СУПРУГА МАРШАЛА. Увы!
кончини. Что за печаль вырвала у вас этот вздох?
супруга маршала. Где ты, Италия, мир, покой, Флоренция, безвестность, забвение!
кончини. Как можно говорить такое в минуту нашего торжества?
супруга маршала. А можно ли взваливать на меня такую тяжесть, да еще в пятницу, день смерти короля и кончины господа нашего?
кончини. На это нужно пойти ради грядущего величия наших детей.
супруга маршала. О, ради них, только ради них я и согласна! Рискнем всем. Боже, сама королева вот-вот потеряет власть: на нее напирают со всех сторон. Порой мне кажется, что Франция устала от нас.
кончини. Нет, я лучше, чем вы, вижу, что происходит. Вы слишком увлекаетесь благотворительностью: ваша щедрость
выдает наше богатство и наводит на мысль, будто мы боимся.
супруга маршала. Но ведь в Париже так много несчастных!
кончини. Вы осчастливите их, когда недовольных возьмут под стражу.
супруга маршала. Что ж, отправляйтесь немедля, а действовать предоставьте мне. Я ничего не упущу — сегодня я буду мужчиной. Ваше новое желание по крайней мере крупно: оно достойно нас. Но больше ни одной мелкой просьбы: ни мелких наделов, ни мелких княжеств. Обещайте мне это. Вы и без того богаты. Довольно попрошайничать — это низко.
Один из дворян с таинственным видом вручает Кончини какую-то бумагу.
кончини. Обещаю: это в последний раз... Вот теперь я вас узнаю:
3 № 467 вы обрели обычную смелость, хоть еще минуту назад колебались.
супруга маршала. Дрожала Леонора Галигаи; супруга маршала д’Анкра чужда колебаний.
кончини. Да, узнаю вас, мой друг: у вас сильный ум.
супруга маршала. И слабое сердце. Я — мать, а это делает женщин робкими и героическими, ставит их ниже и выше вас. Хоть раз, один-единственный раз, примите решение сами, Кончини. Сегодня?
кончини. Ничего я не намерен решать. Арестуете вы принца или дадите ему покинуть Париж — я во всем полагаюсь на вас и заранее одобряю любой ваш шаг.
супруга маршала. Тогда простимся, и уезжайте, потому что в этой злосчастной стране принимать решения обречена я.
кончини (направляясь к г-ну де Темину). Господин де Темин и все вы, господа, я покидаю вас на неделю и поручаю вам свою супругу. (Возвращаясь к жене.) Правда ли, что Микеле Борджа вернулся из Флоренции?
супруга маршала (хватаясь за сердце, в сторону). Я чувствовала это... здесь. (Громко.) Не слыхала, но, услышав, не удивлюсь. Вам-то что до него?
кончини. Но он наш смертельный враг и к тому же корсиканец!
супруга маршала. Вам-то что? Он ненавидит вас? Пусть: вы — маршал Франции.
кончини. Но мы с ним были соперниками: он любил вас до замужества.
супруга маршала (гордо). Вам-то что? Он любит меня? Пусть: я — маркиза д’Анкр.
кончини (склоняясь к ее руке). Да, и к тому же строгая благородная супруга. Прощайте!
супруга маршала (отворачиваясь, пока он целует ей руку). Злополучная супруга! (Громко.) Прощайте! (В сторону.) Какой отъезд и какое прибытие! Участь моя мрачна и внушает опасения. (Следует дальше, внезапно меняет выражение лица и с веселой доверчивостью обращается к Темину.) Господин де Темин, Бассомпьер и ваш сын уверяют, что я могу рассчитывать на вас; я скоро вернусь в Лувр и сообщу вам, какую службу вам надлежит сослужить ее величеству.
Пажи подхватывают ее шлейф.
темпы (с глубоким поклоном). Готов повиноваться вам, как самой королеве, сударыня.