Страница 73 из 84
– Я был в Честене, – сказал Алан. Оба брата, удивленные донельзя, повернулись к нему. Отвечая на незаданный вопрос, он начал оправдываться. – Вы же никогда меня об этом не спрашивали. Несколько лет назад лорд Теобальд провел ночь в Честене, а я был с ним, – Алан поморщился. – Я не видел Бургоня, ибо тогда понял бы, с кем имею дело. Однако у меня было время обследовать внутреннее расположение замка. Никто не знает, когда понадобится знание обороны поместья.
Слабая улыбка, первая за много дней, тронула губы Адриана.
– Хорошо иметь такого родственника. Ты знаешь, где темница?
Де Вер хотел сказать, что Бургонь не поместит знатную даму в темницу, словно воровку, но передумал. Нет, именно так и поступил Ги.
– Я не уверен, – неохотно ответил он. – Не могу поручится, но полагаю, темница находится под северо-восточной башней, хотя своими глазами ее не видел.
Граф кивнул, нисколько не удивившись. Даже любопытнейший из гостей должен быть осторожен, суя нос в укромные уголки чужого замка.
– В таком случае, Ричард, тебе придется отыскать место, где расположились крестьяне. Прости, что посылаю тебя, но мне надо кое-что выяснить.
Зная, о чем думает брат, Фитц-Хью с отвращением произнес:
– Ты сошел с ума.
– Возможно, – в тон ответил Адриан. – А может, и нет. У тебя есть предложение лучше?
– Я пойду с тобой, – объявил Алан.
Уорфилд вновь улыбнулся.
– Знаешь, я оказался прав, предполагая, что ты захочешь пойти со мной. Бери плащ.
Часом позже де Вер согласился с заявлением Ричарда:
– Ты сошел с ума.
Солнце сменил моросящий дождик, и мужчины воспользовались плохой видимостью и черными плащами, чтобы незаметно пробраться к замку с тыла. Массивная каменная башня нависала над рекой. Крутая скала поднималась от самой воды до основания замка, а стена казалась абсолютно неприступным препятствием в виде отвесной поверхности, поднимающейся на высоту двадцати футов[11].
Не обращая внимания на замечание де Вера, граф, прищурившись, изучал скалу и стену.
– Во время визита ты обратил внимание, скольких дозорных держит Ги на стороне реки?
Алан задумался.
– Кажется, там только несколько человек, и все они располагаются со стороны суши.
– Он всегда был беспечным, – пробормотал Адриан. – Проклятый боров сегодня перестраховался у ворот, но я очень удивлюсь, если со стороны реки будет хорошая охрана.
– Конечно, ведь никто не рискнет атаковать замок отсюда, – разгневанно проговорил де Вер.
– Скала и стена Уорфилда гораздо круче и выше, а я взбирался по ним, – мягко возразил граф.
Это заставило собеседника замолчать. Ему пришло в голову, что Адриану нет равных в поисках и добывании птенцов сокола.
– Ты что же, взобрался на скалу ночью и в дождь, когда пальцы скользкие, а ветер настолько силен, что в любую секунду грозит сбросить тебя в реку?
– Ну, не в дождь, – признался Уорфилд, – но здесь подниматься будет легче – подъем не так крут, больше выступов, за которые можно ухватиться.
Алан недоверчиво посмотрел на него. Если лорд Адриан считает это легким подъемом, то явно сошел с ума.
– Как может помочь Мериэль твоя глупая затея?
Граф посерьезнел:
– Ты считаешь, я смогу жить, если Бургонь убьет ее?
Опасные огоньки, заплясавшие в серых глазах де Лэнси, заставили Алана замолчать. Впервые он понял, что Уорфилд способен отдать все графство за спасение жены. Серьезность сложившейся ситуации состояла в том, что даже этого могло оказаться недостаточно, чтобы вырвать ее из лап Ги.
Де Вер перевел взгляд на замок. Он казался не таким дружелюбным, как Уорфилд, не таким внушительным, но все же вызывал благоговейный страх. Волосы на голове встали дыбом, но мужчина старался держать себя в руках.
– Если ты пойдешь туда, я с тобой.
Лорд Адриан удивленно поднял брови.
– Ты достаточно глуп, чтобы попытаться взобраться в темноте по влажной, скользкой скале? Я не думал, что ты зайдешь так далеко.
– Не уверен, что осилю подъем при свете дня, не говоря уже о темноте, но если ты сумеешь добраться до вершины, то можешь спустить мне веревку. Для спасения Мериэль лучше иметь кого-то, кто прикрывает тебе спину.
Глаза лорда опасно засверкали.
– У тебя не возникнет искушения вонзить туда кинжал?
Алан почувствовал, что краснеет. Он даже не заметил, когда исчезла его враждебность к Уорфилду. Скорее всего, решающую роль здесь сыграла любовь де Лэнси к жене. Будучи не готовым признать это, Алан отрезал:
– Я оставлю это удовольствие на потом, когда моя сестра станет свободной.
Де Лэнси улыбнулся, воздержавшись от ответа, и продолжал внимательно изучать опасный подъем, который предстояло осилить.
ГЛАВА 20
«Жаль, что в это время года ночи так коротки», – думал Адриан. Они отправились поздно, чтобы обитатели замка успели уснуть. В их распоряжении имелось всего несколько часов до того, как начнется рассвет. Подъем по скале займет немало времени, а поиски Мериэль и того больше. Если она находится на верхних этажах главной башни, задача окажется невыполнимой.
Надвинув на лицо капюшон, граф спрятал светлые волосы, которые могут привлечь нежелательное внимание. По той же причине он измазал землей лицо, желая слиться с серой скалой. Взбираться по скале в доспехах будет крайне неудобно, поэтому Адриан облачился в кожаную одежду, которая, конечно, не защитит в бою. Вокруг пояса он обмотал веревку, достаточно прочную, чтобы удержать двоих. Восхождение походило на самоубийство, однако выбора не было.
Ричард пустил в ход свой дар красноречия, убедив крестьян, что лорд Адриан отличается от лорда Ги и щедро заплатит за помощь. Надеясь, что сотрудничество спасет их дома и сохранит жизни, двое согласились помочь. Одна – молодая девушка, работавшая в замке. Приехав навестить родственников, она не смогла вернуться обратно – мост был поднят.
Девушка и Алан трудились несколько часов, кусочком угля рисуя план замка. Крестьянка сумела вспомнить, где располагается темница, и указала на другие укромные места, куда могли запереть Мериэль. Служанка хорошо знала местонахождение различных переходов. Адриан предположил, что такие знания она получила, обсуждая с рыцарями кое-какие интимные вопросы. Хвала тебе, Господи, за непомерное английское сладострастие.
Другим помощником был рыбак, согласившийся отвезти их на своей лодке к подножию скалы и подождать, пока они вернутся обратно. У Уорфилда имелись определенные сомнения на его счет, но их развеял Ричард, отозвавший графа в сторону и объяснивший, что дочь этого рыбака изнасиловал Бургонь. После этого пояснения де Лэнси стал полностью доверять рыбаку.
Фитц-Хью наблюдал за приготовлениями, сжав зубы, но хранил молчание.
Застегивая пояс с ножнами, Адриан сказал брату:
– Если со мной что-нибудь случится, Матильда и ее сын согласились считать тебя наследником моего титула и владений. Возможно, тебе придется сразиться с некоторыми сторонниками Стивена, претендующими на него, но ты справишься.
– Возвращайся и борись за свои права сам, – рявкнул Ричард.
Уорфилд прекрасно понимал его чувства – из всей семьи остались только они вдвоем, поэтому не так-то просто разбрасываться братьями.
Фитц-Хью не стал отговаривать Адриана от его затеи, зная, что тот делает это не ради забавы. Непомерный риск – единственное, что может спасти Мериэль от издевательств и жестокой, мучительной смерти, и брат скорее добровольно пойдет на смерть, чем оставит ее в руках Бургоня. Однако об этом не стоит говорить вслух.
Уорфилд спросил:
– Алан, у тебя есть какие-нибудь последние просьбы, которые мог бы исполнить Ричард?
Де Вер пожал плечами:
11
Около 6,5 м.