Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 16



■ 'После школы — учеба в летном’ училище, которое окончил с отличием. Затем служба в авиационных частях, снова учеба. Это было незабываемое время, с улыбкой говорит собеседник. Первые вертолеты воспринимались сирийцами, особенно сельскими жителями и кочевниками, с не меньшим удивлением, чем первые паровозы и автомобили; Но со временем все делается привычным, и небо Сирии сегодня трудно представить без вертолетов.;

К октябрю 1973 года, когда началась освободительная война против израильских агрессоров, подполковник Хадар был командиром вертолетной эскадрильи. Первое боевое задание— высадку.: десанта на одну из Голанских высот — эскадрилья выполнила успешно, без потерь вернулась на родной аэро-; дррм. .Затем: еще несколько эффективных вылетов. Рос боевой-счет вертолетчиков. О Хадаре стали говорит!) как об одном -и:! самых умелых и отважных командиров сирийских военнэ-воз-; душных сил. . .

' ^ Я влюблен в вертолет, — с улыбкой говорит генерал, вспоминая те горячие дни. —- Это верный боевой друг. Мы всегда1 с благодарностью думали о советских Людях, чьим уйой1 и руками сотворена эта замечательная машина.

Высокие боевые качества вертолета в полной мере проявились и в тот день, когда возвращавшаяся с задания эскадрилья быда атакована израильскими истребителями. Вертолетчики . снизились до предельно допустимой высоты, что. уменьшало эффективность огня нападающих. Основной удар агрессоры сосредоточили по головной командирской .машине, пилотируемой подполковником Хадаром. В вертолет попадает ракета, В памяти остался тупой удар по ноге. Очнулся офицер уже на земле, метрах в десяти; от горящего вертолета, Куда его отбросило после удара о землю. Нога ниже колена была' срезана Осколком.. Перетянув, ее дагутрм, чтобы уменьшить кровотечение, пополз прочь от горящей машины, которая. вот-вот должна была, взорваться. Терял сознание, приходил в себя и снова полз. В состоянии беспамятства его, схватили израильтяне, бросили на танк и, привезли, в лагерь для военнопленных.

• Трудно придумать что-либо более Страшное, чем этот''лагерь,1 задумчиво говорит генерал. Раненые содержались под палящим солнцем, подвергались1 пыткам 1 и издевательствам. психологическому шантажу. НаС пытались принудить к предательству-,' пугали тем, что, если даже кому-то й удастся вер иуться на родину, там его ждет казнь.

Военнопленным. перебивали кисти- рук, выкалывали глаза... Трагические, воспоминания . растревожили ветерана, заставили вновь подняться с кресла, Быстрыми шагами он ходит по комнате., И, лишь тут стала заметна особенность его походки. Он немного припадал на обе ноги, и верхняя часть тела чуть наклонялась. вперед. ■ -

Ца улице прохожие,вряд ли обратили бы на это внимание, потому что в глаза бросается прежде всего легкость походки. Тем значительнее представляется воинский и жизненный подвиг, совершенный Аднаном. Вместо ног у него протезы. В лагере израильские медики, если, их тан можно именовать, отрезали ему' вторую ногу. : <

-— Чтобы ниногда больше не смог летать, никогда бы не стал в боевой строй — такую цель преследовали изуверы, — сказал генерал.

Но они просчитались. Сначала Аднан заново научился ходить, потом летать. То был, наверное, самый памятный день в его жизни, когда он вновь поднял, в небо вертолет. , >

Генерал Хадар в совершенстве владеет английским языком,' хорошо говорит по-русски. Заочно учится на втором курсе гуманитарного факультета Дамасского университета. Изучает литературу,. живопись, юридические науки. На его столе лежали и книги, па международному. праву: предстоял экзамен по этому предмету.

. Обо, всем пережитом мой собеседник хочет рассказать в книге воспоминаний, которую начал писать давно. Хорошие книги быстро . не рождаются, но сирийскому читателю он уже известен кан литератор: печатались его стихи. Это стихи о родине, противостоящей израильскому агрессору, о вере бойцов в конечную победу над врагом.

Аднан, Хадар читал многие произведения советских авторов о Великой Отечественной войне, в том числе книгу Б. Полевого «Повесть о настоящем человеке». Генерал тепло отзывается о ней, об Алексее Маресьеве, послужившем прототипом героя книги, и называет его своим братом. Знает, что он трудится сейчас в Советском комитете ветеранов войны.

— Обо мне друзья как-то сказали «Маресьев из Дамаска», —-с улыбкой рассказывает, Аднан. — Это, нонечно, лестно. Я возражать не стал.

Я рассназал собеседнику еще об одном человеке, судьба которого в чем-то схожа с его судьбой, — об Иване Ивановиче Иванове, с которым мне довелось встретиться весной 1982 года у него дома: в небольшом селе Осакаровского района Кара-

гандинской области. В девятнадцать лет он встал на защиту родного Ленинграда. Воевал в разведке. Во время одного из рейдов, в тыл врага был тяжело ранен, подорвался на мине. Лишился обеих ног. Посла длительного лечения приехал в Казахстан да так и остался здесь. Сроднился с этим краем, стал отличным механизатором. К его боевым наградам прибавились награды за труд — два ордена Ленина и Золотая Звезда Героя.



. ,Мы. встретились с мужественным фронтовиком накануне его 60-летия. Но годы и болезни, казалось, не властны над ним. Он был бодр, деятелен. И все его заботы сводились к одному — к1 предстоящей посевной, к которой он уже подготовил свой «Кировец»,

Вот это человек! — с волнением сказал товарищ Аднан, выслушав рассказ об И. Иванове, — передайте, пожалуйста/ ему. от .меня сердечный привет. Я восхищаюсь его стойкостью ¥ мужеством. -

Долго еще потом генерал расспрашивал меня о Караганде, о казахстанских степях («похожи ли они на сирийские?»). Слушая собеседника, я думал о том, что его мужество и стойкость тоже.достойны восхищения.

., ОДне, довелось побывать в родной для Хадара части. Все мо-1 лодые летчики здесь хорошо знают его. Он часто прйбзКсает на полеты, тепло поздравил однополчан с успешным выполнением боевого .задания летом прошлого года, когда войска агрессора атаковали сирийские подразделения, находящиеся на территории Ливана. Часто встречается товарищ Аднан и с воинами подразделений других родов войск —1 с гордостью называл нам имена,; танкистов, пехотинцев, артиллеристов, давших достойный отпор израильскому агрессору.

Судьба человека... Бывает, что в ней отражается и судьба народа, его. стойкость, мужество, боль, ненависть и надежда. Именно, такая завидная судьба у сирийского генерала Хадара. 1

ЭЛЬ-КУНЕЙТРА

ОБЛИЧАЕТ

ЧЕЛОВЕЧЕСТВО потрясено преступлениями израильских агрессоров. Тысячи ни в чем не повинных детей, женщин, стариков пали жертвой кровавого террора, развязанного оккупантами в Западном Бейруте. Эти злодеяния можно сравнить лишь С теми чудовищными зверствами, к которым прибегали гитлеровцы в отношении порабощенных народов. Нет и не может быть оправданий варварству и вандализму.. . •

.... Новые преступления стали, результатом вероломства, совершенного вопреки всем обязательствам и гарантиям после того, как город покинули палестинские бойцы. Что ж — и в этом, как и в жестокости по отношению к мирному населению, израильские захватчики показали себя достойными последователями нацистов. Тот же стиль — ложь, фальсификация .фактов, безудержная демагогия, — что был характерен для ведомства Геббельса, определяет и ,характер сионистской пропаганды. В Западный Бейрут оккупанты ворвались под фальшивым предлогом «поддержания спокойствия и .безопасности». Тысячи людей — расстрелянных, растерзанных гусеницами танков, погребенных под развалинами.— вот «безопасность и спокойствие» по-сионистски.

Чудовищно, но факт — за океаном не нашлось' и слова для осуждения преступлений оккупантов, устроенной ими кровавой оргии. Выражено лишь «сожаление». Как будто речь идёт о на-ком-то недоразумении, о частном инциденте, а не о новом звене в цепи бессчетного количества преступлений, актов варварства и жестокости израильских агрессоров по отношению к народам арабских стран.