Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 52 из 107

Дженна неприязненно взглянула на подругу.

— Прости, если я немного озабочена. Мой кабинет наверху не наводнила полиция, и вообще все в порядке. Как ты можешь сидеть и проверять работы, как будто ничего не произошло?

Кейси оценила очередное сочинение и взяла следующее из пачки, которая, казалось, вовсе не уменьшалась.

— Если до завтра я не проверю эти сочинения по «Преступлению и наказанию», то не смогу поставить оценки за четверть пораньше, а значит, в пятницу придется выходить на работу. А если в пятницу я буду работать, Нед отправится на Миртл-бич один, а я в своем новом бикини останусь дома. — Она подняла голову и усмехнулась уголком рта. — Этого я не допущу.

Пятница. Мозг Дженны со скрипом заработал. День, когда преподаватели готовят отчеты, а у детишек выходной. Как ни крути — явная несправедливость.

— Ты все еще хочешь взять мою машину для поездки на пляж?

— Конечно. Нед уже пускает слюнки.

Дженна поморщилась. Очень ей не понравилась мысль о Неде за рулем машины Адама.

Кейси криво улыбнулась.

— Не волнуйся так, Дженна, поведу я. — Она нахмурилась. — Если только ты не передумала давать мне машину Адама. Я знаю, как ты к ней привязана.

Так привязаться к машине. Надо же! Какая глупость: взрослая женщина, и так привязана к машине. Но Дженна помнила ослепляющий гнев, испытанный днем раньше, когда Руди с дружками нахимичил в бензобаке. Конечно, она привязалась к машине. Машина-то принадлежала Адаму. Но Дженна не переставала убеждать себя, что это всего лишь автомобиль. Игрушка для взрослых. В конце концов, жизнь слишком коротка.

— Не говори глупостей, — одернула она подругу и увидела, как лицо Кейси разгладилось. — Бери машину, веселись. Если ты возьмешь ее, Руди с дружками не сможет к ней прикоснуться, верно? Все равно на выходных я хотела взять твой грузовичок. Я обещала отвезти в парк сына Стивена, Ника, и научить его овчарку выполнять кое-какие команды.

Кейси вновь нахмурилась.

— И после вчерашнего ты будешь развлекать его сыночка?

Дженна пожала плечами. А что такого сделал Стивен? Когда эмоции поутихли, она спросила себя: что он сделал? Целовал ее, трогал, возбудил. Она могла бы добавить, что было очень приятно. Потом остановился. А больше ничего и не было. Он ничего не обещал, не овладел ею насильно — она сама с радостью себя предлагала. Он ничего не обещал.

Отменить встречу с Ники было бы в сто раз хуже, потому что она пообещала.

— Я обещала Ники, и это не имеет никакого отношения к Стивену.

Дженна ожидала, что подруга сейчас ответит что-нибудь остроумное, но тишина повисла за столом, где Кейси таращилась на проверяемое сочинение. На ее кукольном личике была написана тревога.

— Кейси, что случилось?

Та подняла глаза, потом вновь опустила их на листочки.

— Это первое необыкновенное сочинение, которое я читаю.

Дженна изумленно приподняла брови.

— И что не так? В чем дело?

Кейси прикусила губу.

— Этот ученик, похоже, слишком усердно примеряет на себя роль главного действующего героя.

Дженна порылась в памяти. Ей тоже в старших классах приходилось читать «Преступление и наказание».

— Подожди минутку. Но ведь главный герой убивает старушку?

Кейси кивнула, не отрывая хмурого взгляда от сочинения.

— Потому что она его раздражала и потому что ему хотелось узнать, каково это — отнять жизнь у другого человека.

Теперь уже нахмурилась и Дженна.

— И кто это написал?

— Доктор Маршалл! — окликнул от двери офицер Пуллман.

Дженна и Кейси резко вздернули головы.

— Нашли что-нибудь? — поинтересовалась Дженна.

Пуллман отодвинул от стола стул.

— Присаживайтесь, доктор Маршалл.

Нервы зазвенели.

— Я лучше постою, если вы не возражаете.

— Послушай симпатичного мужчину с блестящим значком, Джен, — резко скомандовала Кейси. — Сядь. — Потом с кислым выражением лица взглянула на Пуллмана. — С тех пор как вы приехали, она расхаживает по учительской и сводит меня с ума.

Губы Пуллмана тронула улыбка, когда Дженна плюхнулась на предложенный стул. Он присел рядом, достал маленький блокнот.

— Животное, свисающее у вас с потолка, некогда было опоссумом. Скорее всего, его сбили где-то на дороге сегодня утром и кто-то подобрал тушку с обочины.

Дженна испытала облегчение. По крайней мере, никто специально не мучил бедное животное.





— Вы нашли улики, указывающие на того, кто это сделал?

Пуллман покачал головой — другого Дженна и не ожидала.

— Такое впечатление, что тот, кто это сделал, был в перчатках. А еще, похоже, это не единственная неприятность после порезанных колес. Не мог не заметить рисунки у вас на стенах. Как я понимаю, квотербек так и не исправил свою оценку?

Дженна помрачнела.

— Он ждет, что я сломаюсь.

— Ему долго придется ждать, — мрачно добавила Кейси.

Пуллман закрыл блокнот.

— Мы попытались снять отпечатки пальцев, но сомневаюсь, что найдем что-нибудь конкретное. Слишком много людей толчется в вашем кабинете. — Он встал, взглянул на Дженну. — Скажу вам то же, что и в пятницу вечером. Будьте осторожны.

Среда, 5 октября, 15.45

Гарри швырнул свой блокнот на стол, за которым они сидели в зале совещаний, и опустился на стул прямо напротив Стивена. На лице его было написано омерзение. Сандра заняла место рядом с Гарри, она выглядела очень уставшей.

— Мы весь день проверяли тех, кто привлекался за похожие сексуальные преступления, — пожаловался Гарри. — Мне нужно вымыться.

Сандра удивленно, но в то же время сочувственно взглянула на него. Преступления на сексуальной почве были ее коньком. «Она на них собаку съела», — подумал Стивен. О чем тут говорить, если каждый проклятый день сталкиваешься с убийствами.

— Не волнуйся, Гарри, — успокоила она, — привыкнешь, станешь толстым и гладким, как стенки тефлоновой посуды. И никакая мерзость к тебе не прилипнет.

Нэнси одной рукой потерла лоб, второй снимая очки.

— И когда это случится? Когда нарастет тефлоновое покрытие, я имею в виду?

Сандра пожала плечами.

— Лет через пять-шесть.

Стивен внимательно следил за коллегами.

— А как же жертвы, Сандра? Как скоро они перестанут стоять у тебя перед глазами?

Сандра посерьезнела.

— Никогда.

Стивен вздохнул.

— Та же история. — Он оглядел присутствующих. — А Кента с Мэг кто-нибудь видел?

— Мэг сказала, что у нее встреча, — ответила Нэнси. — Кента сегодня утром я не видела.

— Вот он я! — воскликнул немного запыхавшийся Кент. И плюхнулся на стул. — Простите за опоздание.

— В таком случае начнем, коллеги. Спасибо, что собрались. У нас есть новости.

— Что-то дал обыск территории за «Макдоналдсом»? — спросила Сандра, подаваясь вперед.

— Если бы! — мрачно ответил Стивен. Он положил в центр стола листок бумаги. — Смотрите.

Его команда собралась вокруг листка, который он крутил и так, и эдак.

— Ни отпечатков пальцев, никаких опознавательных знаков, — сказал он. — Только общие указания, где искать Саманту Иглстон. Сегодня это пришло с почтой. Я получил письмо час назад.

— По почте? — резко уточнил Гарри.

Стивен покачал головой.

— Нет, просто с остальной корреспонденцией. Никаких штемпелей.

— Хорошо, — произнес Гарри.

— Согласен, — сказал Стивен. Если бы убийца воспользовался почтой США или даже факсом, им пришлось бы связываться с федералами. — Текст отпечатан на обычном лазерном принтере, таком же как у нас в конторе.

— И в сотне других контор, — пробормотала Сандра.

— «Найдите ее, пока не поздно. Если сможете», — прочла Нэнси и посмотрела на Стивена. — Для чего не поздно?

— Я тоже ломаю над этим голову, — ответил Стивен. — Либо она до сих пор жива, либо…

— Либо мертва и он хочет, чтобы мы нашли ее раньше, чем дикие звери, — мрачно закончил Гарри.

— Это совершенно в другой стороне от двух предыдущих опушек, — заметила Сандра. — Это что, какая-то система? Рисунок? Как в случае с тем психом, который взрывал почтовые ящики, выбирая города, которые, если глядеть на карту, складывались в импровизированную улыбку?