Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 104 из 138

Они сидели как бы в коконе из черной кожи, отгородясь от улицы затемненными стеклами. Стеклянная перегородка, отделяющая переднюю часть салона, была поднята, и поэтому шофер не мог слышать их разговор. Тем не менее Эндрю говорил почти шепотом. Он не испытывал доверия к лимузинам, к их маленьким рычажкам и выключателям. А уж к людям, которые зарабатывали себе на жизнь, работая шоферами на лимузинах, он испытывал особое недоверие.

— У вас есть пистолет? — спросил он.

— Нет, — ответил Боулз. — Пистолет? Нет. Конечно нет.

— Я думал, что у вас он мог бы быть.

— Нет, у меня его нет.

Боулз тоже понизил голос. Лимузин мягко урчал, продвигаясь в опускавшейся на город темноте. Лимузин был невозмутим, он говорил на общем для всех стран языке о том, что он воплощает в себе преуспевание и силу.

— В квартире есть сейф?

— Да.

— Где он находится?

— В главной спальне. Но зачем это вам знать?

— Я планирую организовать кражу со взломом.

Боулз посмотрел на него.

— Вы дадите мне комбинацию цифр сейфа?

— Я не уверен, что это вообще хорошая идея, — сказал Боулз.

— Я думаю, что она сработает.

— Кража со взломом, а затем что?

— Выполнение заказа, — ответил Эндрю.

— Это как раз то, что нам необходимо.

— Надо сделать так, чтобы это выглядело как уголовное убийство.

Он посмотрел на стеклянную перегородку, через которую был смутно виден силуэт водителя.

— Вы знаете, что такое "уголовное убийство"? — спросил он шепотом.

— Думаю, что да.

— Это убийство, совершенное при осуществлении уголовного преступления.

Разговор все еще велся шепотом.

— Кража во взломом — это уголовное преступление.

— Да, я знаю это. Почему вы не позволили вчера этому автобусу сбить ее? Она рассказала мне, что ее чуть не сбил автобус, но вы...

— Предположите на мгновение, что все кончилось бы госпиталем?

— Ну...

— Вы знаете более людное место, чем госпиталь? Хотите, чтобы я выполнил работу на глазах у сотен сестер, врачей и...

— Ну...

— ...посетителей, непрерывно находящихся во всех подразделениях госпиталя? Я потому и спрашиваю вас о пистолете, что хочу, чтобы все выглядело как кража со взломом, с применением случайного оружия. Вы знаете, что это такое? "Случайное оружие"?

— Конечно, я знаю, что это такое. 

— Это оружие, которое случайно оказалось на месте преступления. 

— Да, я знаю. 

— Оружие, удобное для... 

— Да, да, — произнес нетерпеливым тоном Боулз, — но я только что говорил вам, что у меня нет пистолета.

— Я планирую, — сказал Эндрю, — что грабитель, проникнув в дом, неожиданно сталкивается с хозяином и в порядке самозащиты вынужден применить оружие.

— Итак, — сказал Боулз и пожал плечами.

— Именно поэтому мне необходимо знать комбинацию цифр сейфа.

— Зачем?

— Открыть его. Взять все, что там есть. Это будет выглядеть как прерванная кража со взломом.

— Итак, — снова произнес Боулз.

— Какая комбинация цифр?

— Я хочу сказать, что мне это не нравится, — сказал Боулз.

— Почему?

— Потому что это приведет прямо ко мне.

— Каким образом?

— Моя жена уже была в полиции...

— Я знаю.

— ...и сказала им, что кто-то пытался убить ее.

— Да, я знаю. 

— Поэтому сейчас грабеж с убийством... 

— Так часто случается. 

— Может быть. Но если это случится с Эммой, то полиция автоматически... 

— Ну и пусть. 

— Конечно, — сказал Боулз и мрачно кивнул. — Но лучше, чтобы это выглядело как какой-то

случай. Я уже говорил вам об этом. 

— Я думаю, что мой вариант лучше, чем несчастный случай.

— Я уже говорил вам, что мне хотелось бы, чтобы это выглядело как несчастный случай. А вы устраиваете ложное... что я скажу полиции, когда они туда нагрянут?





— Вы в это время будете в Лос-Анджелесе, — заявил Эндрю.

Боулз посмотрел на него.

— Далеко-далеко отсюда, — произнес, улыбаясь, Эндрю.

Боулз продолжал смотреть на него.

— Фактически, вы можете отправиться в Лос-Анджелес...

— Почему я должен ехать в Лос-Анджелес? 

— Это не обязательно должен быть Лос-Анджелес. Мне безразлично, куда вы отправитесь. Куда бы вам хотелось поехать? Вы можете поехать в любое место, за исключением Чикаго. Важно, чтобы вы отсутствовали в городе, когда это случится. Вы уедете за три-четыре дня до того, как это случится. Полиция позвонит вам и расскажет все об этой страшной трагедии. 

— Они сразу догадаются обо всем, — промолвил Боулз.

— Догадка — это одно дело, а доказательство вины — другое.

Боулз молчал и обдумывал все сказанное.

— Я уверен, что Эмма рассказала им о вас, — заметил он наконец. — Она рассказала, что я нанял частного детектива. Я уверен, что она информировала их об этом.

— Ну и что? Пусть поищут Э.Н. Дерроу...

— Ну хорошо...

— ...которого вообще не существует.

Боулз все еще размышлял, пытаясь найти слабые места в предложенном варианте. Эндрю ничего против не имел. Иногда даже дьяволу полезен адвокат.

— Они определят, что грабителю был известен шифр сейфа, — произнес Боулз.

— Нет, я сломаю сейф, сделаю так, как будто я работал над ним.

— Что вы из него возьмете?

— Все, что в нем будет. А что в нем есть?

— Куча всяких безделушек.

— Какого рода безделушки?

— Я еще не уверен, что соглашусь принять этот вариант.

— Хорошо, забудьте о нем. Я проработаю другой. Однако я должен сказать вам, что вы с вашим вариантом несчастного случая превращаете эту работу в...

— Вы знали, с каким делом связываетесь.

— Это верно. Но мне не нравится, что вы отвергаете превосходную идею. Ведь это мне надо ее воплощать, а не вам. Так в чем дело? Вы не доверяете мне, когда я предлагаю забраться в этот сейф?

— Мы договорились, что стоимость заказанной работы составляет сто тысяч долларов. В сейфе находятся ценности, стоимость которых по меньшей мере составляет эту сумму.

— Что это за ценности?

— Драгоценности, банковские билеты, наличность...

— Если вы не доверяете мне...

— Я этого не говорил.

— Если вы мне не доверяете, то вытащите оттуда все ценные бумаги. Оставьте только драгоценности. Оставьте только те вещи, которые обычно хранят в сейфе своей спальни.

— Стоимость этих вещей составит около пятидесяти тысяч долларов.

— Я не специалист по краже драгоценностей. Мне не нужны эти проклятые побрякушки. Я помещу их куда-нибудь в камеру хранения, и вы возьмете их оттуда. На конечной автобусной остановке, железнодорожной станции или где-нибудь еще. Как только вы заплатите мне вторую половину обещанной суммы, я вручу вам ключ. Это подходит?

— Если меня не будет в городе, то как я смогу?..

— Я подожду вас, но лучше не встречаться до тех пор, пока полиция не закончит допрашивать вас.

— Мне нужно будет подумать о месте встречи, — сказал Боулз.

— Ладно, обдумывайте, но побыстрее, хорошо? Я хочу сделать это как можно скорее. Ваша жена начинает выводить меня из себя.

— Расскажите мне об этом подробнее.

— Знаете, у меня есть дело в Чикаго, за которым надо присматривать. Я не собирался делать эту работу целью всей моей жизни.

— Хорошо, я сожалею об этом. Но вы знали, что...

— Да, да. Между прочим... — Он повернулся к Боулзу. — Это вы убили Тилли?

— Нет, — ответил Боулз.

— Полиция вышла на вас?

— Да.

— Спрашивали об убийстве Тилли?

— Да. Они хотели выяснить, где я был во время убийства. И так далее.

— И вы рассказали им?

— Да, рассказал.

— Где же вы были?

— Я не убивал Тилли.

— Но я не об этом спрашивал.

— Я в это время завтракал с клиентом.

— Полицейские этому поверили?

— Они посетили ее. Она подтвердила все, о чем я им говорил.

— Ах-ха. Дама, да?

— Да.

— Кто она?

— Это вас совершенно не касается.