Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 74



Сну, как обнаружил Эцио позже, пришлось ждать три часа. Потом Катерина задремала в его объятиях. Она уснула раньше него, и он долго смотрел на нее. Природа действительно была к ней благосклонна. Ее стройное тело с узкими бедрами и широкими плечами, с небольшой, но идеальной грудью, выглядевшей так же, как двадцать лет назад, было по-прежнему соблазнительным. Копна великолепных золотисто-рыжих волос, лежавших у него на груди, щекотала, от них исходил тот же аромат, который давным-давно сводил его с ума. За ночь он просыпался пару раз и обнаруживал, что откатился от нее. И когда он вновь брал ее за руки, она прижималась к нему с едва слышным радостным вздохом, клала руку ему на предплечье, но не просыпалась. Позже Эцио задавался вопросом, не была ли эта ночь лучшей ночью любви в его жизни.

Конечно, они проспали, но Эцио и не собирался отказываться от удовольствия ради стрельбы из пушки, хотя часть его упрекала за это. Он слышал доносившиеся издали звуки - топот марширующих солдат, приказы, а потом грохот пушки.

- Они упражняются с пушками, - пояснил он, когда Катерина вскочила и вопросительно посмотрела на него. - Маневры. Марио - суровый командир.

Тяжелые шторы из парчи закрывали большую часть окна, поэтому комната была погружена в приятный полумрак, а слуги не стали их беспокоить. Вскоре стоны удовольствия Катерины заглушили все остальные звуки. Он сжал руками ее крепкие ягодицы, она потянулась к нему, когда их прервал не просто грохот пушки.

Покой и тишина комнаты были разрушены. Окно и часть каменной стены с грохотом вылетели, выбитые огромным пушечным ядром, которое, обжигающе горячее, упало в паре сантиметров от кровати. Пол под его весом просел.

В первый момент опасности Эцио инстинктивно прикрыл собой Катерину, защищая, но теперь любовники вновь превратились в профессионалов и коллег. В конце концов, если они собирались оставаться любовниками, то сперва должны будут выжить.

Они вскочили с кровати, подбирая одежду. Эцио заметил, что кроме пузырька с маслом Катерина прятала под юбками весьма полезный кинжал с зазубренным лезвием.

- Какого черта? - прокричал Эцио.

- Найди Марио, - настойчиво посоветовала Катерина.

Еще одно ядро влетело в комнату и разбило на части кровать, на которой они недавно лежали.

- Мои войска на главном дворе, - сообщила Катерина. - Я найду их и поведу в обход цитадели, возможно, мы обойдем их с тыла. Скажи об этом Марио.

- Спасибо, - кивнул Эцио. - Ты все так же великолепна.

- Лучше бы я изменилась, - засмеялась она. - В следующий раз нам лучше остановиться в гостинице.

- Тогда сделаем так, чтобы этот проклятый следующий раз наступил, - отозвался Эцио, цепляя к поясу свой меч. Смех у него был нервным.

- Конечно! До встречи! - крикнула Катерина, выбегая из комнаты, не забыв послать ему воздушный поцелуй.

Эцио посмотрел на обломки кровати. Оружие из Кодекса - двойной клинок, отравленное лезвие, пистолет, - все было погребено под обломками и, по всей вероятности, уничтожено. По крайней мере, у него остался скрытый клинок. Даже находясь при смерти, он никогда не забудет о нем. О последнем наследстве, доставшемся ему от погибшего отца.

ГЛАВА 8

Эцио понятия не имел, сколько было времени, но опыт подсказывал ему, что обычно атаки начинаются на рассвете, когда жертва еще расслаблена и не протерла со сна глаза. Эцио порадовался, что даже после сорока лет он не прекратил тренировки, и сейчас оставался таким же бдительным и ловким, как дикий кот.

Он выбрался наружу, перебрался на крепостную стену и смог осмотреть местность вокруг городка. Он пошел вдоль стены с бойницами, в разных частях города под ним полыхало пламя. Он увидел, как горит лавка портного и дом Анджелины.

Похоже, праздник в честь дня рождения бедной Клаудии сегодня не состоится.

Он пригнулся, когда очередное пушечное ядро врезалось в крепостную стену. Ради Бога, что за оружие притащили с собой атакующие? Как они могли так быстро перезаряжать его и стрелять? Кто стоит за всем этим?

Сквозь дым и пепел он различил Марио, который бежал к нему, уворачиваясь от обломков рушащихся стен. Эцио спрыгнул на землю недалеко от Марио и подбежал к дяде.

- Дядя! Что за черт?

Марио сплюнул.

- Они загнали нас в ловушку. Это Борджиа!

- Черт!

- Мы недооценили Чезаре. Должно быть, они пришли ночью с востока.

- Что будем делать?

- Главное - вывести горожан, тех, кто еще жив. Нужно увести их отсюда, пока мы не вступили в открытый бой. Если Борджиа захватят город вместе с жителями, они убьют всех в Монтериджони. Все жители в их глазах - либо Ассассины, либо наши пособники.

- Я знаю, как их вывести. Предоставь это мне.

- Молодец. Я соберу защитников и дам им всё, что у нас есть, - Марио замолчал. - Слушай. В первую очередь займемся спасением людей. Иди на стену и возьми на себя командование пушками.

- А ты?

- Пойду в атаку. Эти ублюдки хотят войны, они её получат.



- Катерина пытается провести войска вокруг фланга.

- Отлично. Тогда у нас еще есть шанс. А теперь вперед!

- Подожди!

- Что еще?

- Где Яблоко? - Эцио понизил голос.

Он не стал говорить дяде, что оружие из Кодекса было уничтожено одним из первых залпов. Мысленно он молился, чтобы их с Леонардо пути каким-то чудом вновь пересеклись, и он не сомневался, что мастер всех искусств и наук поможет ему восстановить оружие в случае необходимости. В конце концов, у него оставался еще скрытый клинок, да и сам он когда-то непревзойденно обращался с обычным оружием.

- Яблоко в безопасности, - успокоил его Марио. - Теперь иди. Если заметишь, что у Борджиа появился хоть малейшая возможность разбить стены, бросай все и спасай жителей. Ты понял?

- Да, дядя.

Марио положил руки на плечи Эцио и смотрел, долго и внимательно.

- Наша судьба лишь отчасти находится в наших руках. Мы можем проконтролировать лишь малую часть происходящего. Но никогда, никогда не забывай, племянник, что без ведома Господа ни единый волос не упадет с головы человека.

- Я понял, капитан.

Они немного помолчали. Потом Марио протянул руку.

- Вместе к победе!

Эцио взял его руку и крепко пожал.

- Вместе!

Марио повернулся, чтобы уйти.

- Капитан, будь осторожен! - сказал ему Эцио.

Марио мрачно кивнул.

- Сделаю все возможное! Возьми мою лучшую лошадь и постарайся добраться до внешней стены так быстро, как только сможешь! - Он выхватил меч и, воинственно крикнув своим людям, ринулся на противника.

Эцио пару секунд наблюдал за ним, а потом побежал в конюшню, где ждал старый конюх, которому он вернул вчера сбежавшего коня. Огромный гнедой конь был уже оседлан и готов.

- Маэстро Марио уже отдал приказ, - сказал старик. - Может я уже и стар, но никто никогда не обвинял меня в бездействии. Но будь осторожен! Этот конь рвется в бой!

- Я поймал его вчера. Он меня помнит.

- Верно! Удачи! Мы все надеемся на вас!

Эцио вскочил в седло и направил энергичного коня к внешним стенам.

Он скакал через опустошенный город. Портной, мертвый и искалеченный, лежал перед своей лавкой. Разве он причинил хоть кому-нибудь зло? Анджелина, рыдающая перед горящим домом. Какой во всем этом был смысл?

Война - вот что это было. Жестокость и безжалостность. Злоба и бессилие. В горле Эцио встал комок.

Свобода и Милосердие. И Любовь. Только за это стоило сражаться и убивать. Это были главные части Кредо Ассассинов. И Братства. Эцио ехал дальше, и на пути ему встречались сцены страшного запустения. Опустошение и хаос окружали его, пока он мчался по пылающему городу.

- Мои дети? Где мои дети? - кричала молодая мать, а он ехал мимо, бессильный помочь.

- Хватайте, что можете, и убираемся отсюда! - призывал кто-то.

- Моя нога! Мне оторвало ногу! - вопил горожанин.

- Как мы можем спастись? - визжали люди, метающиеся в панике.