Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 57 из 74



Лишь гобелен на шпалерах был абсолютно белым, лишенным всех цветов.

Мертвые офицеры лежали вокруг стола, кроме одного, кто первым бросился к двери. Он лежал возле выхода, схватив рукой засов. Эцио подошел к нему. Чтобы пройти, нужно было сдвинуть офицера в сторону.

Ассассин уже оттащил его, когда случайно взглянул ему в глаза.

Лучше бы он этого не делал - этот взгляд он уже никогда не сможет позабыть.

- Покойся с миром, - произнес Эцио, с дрожью осознав, что на самом деле у Яблока была такая сила, которая, если дать ей волю, могла контролировать умы людей, и которая могла открывать немыслимые возможности и миры.

И сеять разрушения настолько ужасные, что их невозможно было вообразить.

ГЛАВА 46

Конклав колебался. Несмотря на все усилия кардинала Делла Ровере перехитрить Чезаре, у того хватило влияния сдержать кардинала. Страх или личная заинтересованность заставляли кардиналов колебаться с принятием решения. Макиавелли предположил, чего они добиваются - пытаются отыскать такого кандидата, который удовлетворил бы все стороны, и избрание которого было бы по возможности единогласным. Временного Папу - пока баланс сил не будет восстановлен.

Поэтому Эцио обрадовался, когда через несколько дней затишья, Клаудиа принесла на Тиберину новости.

- Кардинал Руаны, француз, Жорж д`Амбуа, заявил... под давлением... что Чезаре собирается встретиться с союзниками-тамплиерами за Римом. Сам кардинал тоже собирался туда.

- Когда?

- Вечером.

- Где?

- Место встречи будет держаться в секрете до самой последней минуты.

- Тогда я пойду в резиденцию кардинала и прослежу за ним.

- Они избрали нового Папу, - сообщил Макиавелли, врываясь в комнату. - Твой любимчик, французский кардинал, Клаудиа, сегодня сообщит Чезаре эту новость. Собственно, вместе с ним отправится небольшая группа кардиналов, по-прежнему поддерживающих Борджиа.

- И кто новый Папа? - спросил Эцио.

Макиавелли улыбнулся.

- Как я и думал, - проговорил он, - это кардинал Пикколомини. Еще не старик - ему всего шестьдесят четыре, - но у него плохое здоровье. Он избран под именем Пий III.

- Кого он поддерживает?

- Мы не знаем, но все иностранные послы уговаривали Чезаре на время выборов покинуть Рим. Делла Ровере в ярости, но он умеет ждать.

Оставшуюся часть дня Эцио советовался с Бартоломео, а потом вместе с ним собрал объединенный отряд из рекрутов и наемников - достаточно сильный, чтобы противостоять любым силам, которые выставит в битве Чезаре.

- Все-таки хорошо, что ты не убил Чезаре в его дворце, - сказал Бартоломео. - Теперь он призовет к себе всех своих сторонников, и мы сможем выпустить им кишки. - Он посмотрел на Эцио. - Доберись до него, друг мой. Ты же наверняка так все и планировал.

Эцио улыбнулся. Он вернулся к себе, пристегнул на запястье пистолет и спрятал в поясной кошель двойной клинок.

С небольшой группой подручных Эцио шел в авангарде, остальная часть их войска шла далеко позади. Кардинал Руаны вместе со своими товарищами и их свитой выехали после обеда, и Эцио со своими всадниками отправился следом, держась на безопасном расстоянии. Поездка, вопреки ожиданиям, была недолгой. Кардиналы остановились возле большого загородного поместья с укрепленными стенами. Поместье располагалось возле озера Браччано.



Эцио в одиночку перебрался через стену и тенью проследовал за кардиналами в большой зал поместья, где затерялся в толпе сотни лучших офицеров Борджиа. Кроме них в зале находились люди из других стран, которых Эцио не знал, но предположил, что они - члены Ордена тамплиеров. Чезаре, полностью выздоровевший, стоял на помосте в центре переполненного зала. На стенах горели факелы, отбрасывая тени так, что казалось, будто Эцио присутствует на ведьмовском шабаше, а не на военном собрании.

Снаружи было столько солдат Борджиа, что Эцио сразу вспомнил о замечании Чезаре о том, что Микелетто приведет на помощь оставшуюся часть войска. Эцио боялся, что даже с наемниками Бартоломео и его собственными рекрутами, ждавшими в сотне метров от поместья, они могут не справиться со всеми противниками. Но теперь было слишком поздно.

Эцио увидел, как люди в зале расступились, пропуская к помосту кардиналов.

- Присоединяйтесь ко мне! И я верну вам Рим! - провозгласил Чезаре, когда появился кардинал Руана в сопровождении своих прелатов. Заметив их, Чезаре осекся.

- Какие новости из конклава? - хмуро поинтересовался он.

Кардинал Руана некоторое время размышлял.

- Есть хорошая новость... и плохая, - наконец ответил он.

- Говори!

- Мы выбрали Пикколомини.

Чезаре обдумал новость.

- Что ж, по крайней мере, это не сын рыбака, делла Ровере! - Чезаре кивнул кардиналу. - Но я хотел не Пикколомини. Мне нужна марионетка! Пикколомини, возможно, уже и стоит одной ногой в могиле, но способен принести еще немало вреда. Я заплатил за то, чтобы назначили тебя! И так ты меня отблагодарил?

- Делла Ровере - опасный враг, - кардинал снова замялся. - Да и Рим уже не тот, что раньше. У Борджиа кровавые деньги!

Чезаре смерил его холодным взглядом.

- Ты еще пожалеешь об этом решении, - спокойно сказал он.

Кардинал поклонился и повернулся, чтобы уйти, но в этот момент заметил Эцио, который протолкался вперед.

- Ассассин! - закричал он. - Это его сестра меня допрашивала! А теперь он здесь! Бегите! Он убьет нас всех!

Кардиналы, все, как один, бросились в панике прочь. Эцио побежал следом, и едва выбежав наружу, выстрелил из пистолета. Это был условный знак авангарду, ожидавшему недалеко от стен. Авангард в свою очередь выстрелил из мушкетов, давая Бартоломео сигнал к атаке. Едва ворота в поместье открылись, чтобы выпустить кардиналов, как появились наемники. Охранники поместья не успели закрыть ворота, внутрь ворвался авангард войска Эцио. Они сумели удерживать ворота до подхода основных сил Бартоломео, который ворвался в поместье, вращая над головой Бьянкой и издав боевой клич. Эцио выстрелил второй раз прямо в живот солдата Борджиа, который, крича, кинулся к нему, размахивая булавой. Времени на перезарядку пистолета не было. К тому же для ближнего боя не было ничего лучше двойного клинка. Отыскав нишу в стене, Эцио спрятался там и сменил пистолет на клинок. А потом бросился обратно в зал, надеясь отыскать Чезаре.

Битва в поместье и у его стен была короткой и кровавой. Борджиа и войска тамплиеров не были готовы к подобной атаке и оказались в ловушке. Они яростно боролись. Когда битва закончилась, многие наемники и Ассассины были мертвы. Преимуществом Ассассинов было то, что они были верхом, а из союзников Борджиа мало кому удалось добраться до лошадей.

Когда осела пыль, уже стемнело. Эцио, с кровоточащей раной на груди, так яростно ударил противника двойным клинком, что прорезал собственную перчатку и задел свою руку. Вокруг Ассассина лежало множество тел, примерно половина из них - те, кто был на собрании, и не смог сбежать на юг, в ночь.

Но Чезаре среди них не было. Ему удалось сбежать.

ГЛАВА 47

В следующие недели произошло много событий. Ассассины изо всех сил пытались отыскать Чезаре, но безуспешно. В Рим он не вернулся. Сам город, казалось, избавился от влияния Борджиа и тамплиеров, но Эцио и его товарищи оставались начеку. Они прекрасно понимали, что пока жив враг, опасность остается. И еще Ассассины подозревали, что в городе еще остались подкупленные Борджиа сторонники, которые только и ждут сигнала Чезаре.

Ватикан в очередной раз ждало потрясение. Пий III очень любил книги и был глубоко религиозным человеком. Он правил всего двадцать шесть дней. Из-за давления, оказываемого на него, и ответственности за папство, его, и без того слабое, здоровье окончательно пошатнулось, и в октябре он скончался. Но, вопреки опасениям Эцио, Пий не был марионеткой Борджиа. Во время своего короткого правления он вместе с коллегией кардиналов проводил реформу, которая положила конец коррупции и похотливости, которые процветали во времена господства его предшественника. Ватикан больше не продавал кардинальские должности и не брал взяток от состоятельных убийц, которые желали избежать виселицы. Приверженность категорическим взглядам Александра VI: «Пусть живут, чтобы каяться», продержалась не долго.