Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 36

— Я не обязан отвечать на ваши вопросы, — сказал мальчик. — Пятая поправка к Конституции.

— Да ты настоящий юрист. Так как, ты сказал, тебя зовут?

— Я вам ничего не говорил. И не пытайтесь подловить меня, — сказал мальчик. — Я смотрю детективы по телевизору.

— Ах, значит, ты знаешь все наши хитрости.

— К тому же я, может, гораздо сообразительнее вас. Я не хочу вас обидеть, просто у меня коэффициент умственного развития сто шестьдесят восемь!

— Ну ладно, гений, — сказал Паркер, протягивая ему руку. — Вылезай отсюда, пока меня удар не хватил.

Мальчик выбрался из-под машины.

— Я вовсе не считаю себя гением, — сказал он скромно. — Я просто много чего знаю.

— Ты наблюдательный. Ты хорошо соображаешь. Я уверен, что ты многое знаешь о том, что происходит здесь вокруг.

Мальчик пожал плечами.

— А ты отлично умеешь маскироваться, — сказал Паркер. — В тайные агенты готовишься?

— Да нет. Просто я очень любознательный.

— Отлично, — сказал Паркер. — Ты знаешь семью Чен? Из рыбного магазина?

Мальчик опять пожал плечами.

— А парня по имени Джей Си Деймон?

Мальчик посмотрел удивленно:

— У него какие-то неприятности?

— Можно и так сказать. Я думаю, что у него есть информация, которая может помочь мне в расследовании.

— Почему же тогда он не придет и не расскажет вам об этом, раз вам больше от него ничего не надо?

— Потому что он боится. Он, как и ты, прячется от меня, потому что думает, что я враг. Но я вовсе не враг.

Паркер заметил, что мальчик раздумывает, делает выводы.

— Я вовсе не какой-то злодей, — продолжал Паркер. — Знаешь, действительно есть такие люди, которые сначала обвинят тебя, а потом уж будут задавать вопросы. И сейчас кое-кто из таких полицейских пытается найти этого парня, Деймона. Для него было бы гораздо лучше, если бы он пришел ко мне до того, как они его поймают.

Паркер вытащил свою визитную карточку и отдал ее парнишке. Тот схватил ее и сунул в карман.

И как раз в этот момент черно-белая патрульная машина повернула в переулок и остановилась. Полицейский позвал его:

— Детектив Паркер?

Мальчишка, быстрый как молния, тут же скрылся.

— Детектив! — прокричал ему полицейский. — Я могу вам чем-то помочь?

— Да, — сказал Паркер. — Позвони Хьюго Боссу и извинись за то, что я испортил его прекрасный костюм.

Руис сидела за столом, подперев голову руками. Она усадила своего дурно пахнущего свидетеля за стол Паркера. Она готова была терпеть эту вонь, лишь бы досадить Паркеру.

Обидиа Джоунс, кажется, прекрасно выспался в камере. Вечером ему заказали пиццу, а утром — кофе и горячие булочки. Он листал альбомы с фотографиями с таким интересом, словно это иллюстрированный журнал.

— Лично я предпочитаю завтрак поплотнее, — заметил он.

Паркер приехал в отделение, вошел в кабинет и чуть не задохнулся от жуткой вони. Увидев, что мистер Джоунс устроился на его стуле, он бросил на Руис испепеляющий взгляд. Та злорадно улыбнулась в ответ.

— Ну как?

— Кажется, я нашел машину, — сказал Паркер.

— Где? — спросила Руис.

— В Китайском квартале. Пока вроде нам это ничего не дает, но надеюсь, что даст.

Капитан Фуэнтес высунулся из кабинета и поманил Паркера:

— Кев, загляни ко мне.

Паркер зашел в его кабинет, прикрыл за собой дверь и затараторил:

— Клянусь, я этого не делал! Это не я! И ей девятнадцать лет!

Фуэнтес, который в иные минуты и сам любил пошутить, на этот раз не рассмеялся. У него были очень выразительные черные глаза, и когда он хмурился, как сейчас, казалось, в них отражается вся скорбь мира.

— У тебя такой вид, как будто ты хочешь мне сообщить, что жить мне осталось шесть недель, — сказал Паркер.





— Мне тут позвонили. Отдел по расследованию грабежей и убийств забирает у тебя дело.

Паркер покачал головой. Гнев захлестнул его.

— Нет, — сказал он. — Только не убийство Лоуэлла.

— Я ничего не могу с этим поделать, Кев.

— Они хоть как-то это объяснили?

Он мысленно представил себе сцену, о которой рассказала ему Дайана. Брэдли Кайл и его напарник Мус Роддик совещаются о чем-то с Тони Джираделло, встав в кружок.

— Капитан Флорек сказал мне, что это дело может быть связано с тем, которое они расследуют. Ты ведь знаешь, что они не обязаны называть нам причину. Мне очень жаль, Кев.

Только не сейчас, думал Паркер, не сейчас, когда все стало проясняться. Если бы ему дали еще немного времени!

— Ты можешь сделать вид, что еще не разговаривал со мной на эту тему, — сказал Паркер. — Меня пока нет на работе. А мой мобильный не отвечает.

— Кев, ты выиграешь на этом каких-то три часа!

Паркер промолчал.

— Они хотят забрать все, что ты раскопал, — сказал Фуэнтес. — Собери папку и отнеси ее в Паркер-центр.

— Нет. Я туда не пойду. Если Кайлу так нужно это дело, пусть приходит сюда и сам забирает папку. Я не собираюсь тащиться туда, как какой-то… — Паркер вовремя остановился, чтобы не наговорить лишнего. — В общем, ты меня не видел.

— Я не могу долго держать оборону.

— Знаю, — кивнул Паркер. — Сделай все, что можешь. Очень тебя прошу.

— Ладно, проваливай, — сказал Фуэнтес, потянувшись за какими-то бумагами. — Я тебя не видел и ничего тебе не говорил.

Паркер вышел из кабинета Фуэнтеса, прикрыв за собой дверь. Руис наблюдала за ним из своего угла.

— Тебе прислали ордер для банка, — сказала она. — А что сказал Фуэнтес?

— Убойный отдел забирает у меня дело Лоуэлла.

— И что ты намерен делать? — спросила Руис.

Но прежде, чем Паркер смог ей что-то ответить, Обидиа Джоунс воскликнул:

— Вот он! Вот он, ваш преступник! — и ткнул скрюченным пальцем в фотографию.

— Кого вы там нашли, мистер Джоунс? — спросил Паркер.

Старик показал ему фотографию. На ней был человек с головой, похожей на шлакобетонный блок, с маленькими, злобными глазками, небритый. Эдди Бойд Дейвис.

— Только у него на переносице был пластырь.

— Мистер Джоунс, вы очень сознательный гражданин, — сказал Паркер.

Паркер еще раз посмотрел на того, кто хладнокровно убил Веду Фицджеральд, и тихо сказал Руис:

— Разыщи все, что только можно, об этой роже. Мне надо знать, был ли он как-то связан с Ленни Лоуэллом. А если сюда заявится Брэдли Кайл, ты ничего не знаешь и меня не видела.

— Не думай, что тебе это сойдет с рук, — пробормотала она.

Паркер вытащил из картотечного ящика папку, схватил со стола какие-то бумаги. Потом взял папку, в которой были собраны все сведения о ходе расследования: отчеты, зарисовки места преступления, фотографии. Все это Паркер сложил в коробку.

— И еще: ты не видела, как я выходил отсюда с этой коробкой, — сказал он Руис.

— Ясно, — ответила она, но в голосе ее прозвучало сомнение.

— Ведь это и твое дело, — сказал Паркер. — Лоуэлл и Фицджеральд. Если они заберут одно дело, то потом заберут и другое. Ты этого хочешь?

— Мы против них бессильны.

Паркер пристально посмотрел на нее:

— Если ты продашь меня Брэдли Кайлу, я тебе этого не прощу. И ты очень пожалеешь о том, что сделала.

— Я же сказала: хорошо, я сделаю, как ты просишь, — сказала она. — И нечего мне угрожать.

Она в любую минута готова продать его Кайлу со всеми потрохами, подумал Паркер. Он быстро вышел из кабинета. У него в запасе несколько часов. Нельзя терять ни минуты.

Паркер позвонил Джоэлу Коэну из машины, пока ехал в отделение банка, где находился сейф Лоуэлла. Коэн был тот молодой детектив, которого он встретил, когда к Эбби Лоуэлл ворвались в квартиру.

— Джоэл, это Кев Паркер. У меня есть кое-что для тебя по делу о взломе квартиры Лоуэлл. Я нашел машину, которая скрылась с места преступления. Она стоит позади рыбного магазина в Китайском квартале. «Мини-купер» черного цвета.

— Ничего себе, как это тебе удалось так быстро разыскать ее?