Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 85 из 85

Такого дикого и неприступного места сроду я не видел, хотя побывал во множестве мест. Крепость Мангупская на высоченной скале рас­положена, и входить в нее можно только с одной стороны, с северной, а другие три стороны конча­ются обрывами по сорок саженей, а то и глубже. Страшно смотреть с крепости и увидеть внизу че­ловеков величиной с козявку.

Княжество Мангупское не очень велико, од­наче и не мало. Все земли вокруг крепости, на сколь хватает взор, принадлежат князю Исайке. Люди княжества виноградом промышляют, а больше всего разводят овец. Здесь истинно стра-

‘Панагия Феотоку (греч.) —- пресвятая богородица.

1 Посадить в крепость, в тюрьму.

1 Перчем (тат.) — чуб.

[1] В Арк. Крупняков  ____

1 Хаджи-Тархан — ныне Астрахань.

[2] Илем (мар.).— жилье, усадьба.

[3] Р у э м (мар.) — место, где вырублен лес.

[4] Сераскир (тат.) — военачальник. 58

[5] Эй, иди, собачье мясо! (тат.).

[6] Айда! Не задерживай! (тат.).

[7] Кантар (тат.)— весы.

[8]Ля белецца (ит.) — красота! Зюберджет (тат.)—сказочный дра- соценный камень.

[9] Хамам (тат.) — баня.

[10] Муэдзин (тат.)—призывающий к молитве.

[11] Телял (таг.) — глашатай.

[12] Джааби (тат.) — сборщик налогов.

[13] Кадий (таг.) — судья.

[14] Казан (тат.)— котел. Завести свой котел здесь в смысле завести свою





семью.

[16] Гяуры (тат.)—люди, не исповедующие магометанство.

[17] Махмутек — сын золотоордынского хана Улу-Мухомеда утвердился властителем Казани в 1445 году.

[18] К е м е р (тат.) — пояс.

[19] К и с е (тат.) — кошелек.

[20] Двести саженей.

[21] Каторга — весельное судно.

[22] Чембало — Балаклава, где тоже была в то время генуэзская крепость.

[23] Рим, по преданию, был основан на семи холмах.

[24] М а с а р и й (лат.)— высший чиновник Кафы.

[25] Стадия (греч.)— мера длины 180 к.

1^*                                                179

[26] Шариат (тат.) — свод мусульманских законов.

[27] Деспина (греч.) — владычица.

'Рыбий зуб — клыки моржа, ценившиеся в то время почти наравне со слоновой костью.

[29] Бакшиш (тат.)— подарок.

[30] А г (тат.)— здесь в значении владетель.

[31] Фирман (тат.)— разрешение, пропуск.

[32] Г1 р о тл н о т а р и # (лат.)— начальник канцелярии консульства.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: