Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 84 из 85



—       Ехал в Солдайю?

—       А тебе какое дело?

Горячишься напрасно. Помочь тебе хочу. Наш атаман на расправу скор. Снесет голову — перекреститься не успеешь.

—      За что? — уже мягче спросил Демо.

—      Мужик наш, что ты ранил,—умер. Молчи, молчи! Слушай, что я скажу. В Солдайе пропала дочь русского купца, зовут ее Ольга. А у нашего атамана к этой девчонке сердечное дело. Ска­жи, что ты сможешь ее найти, и он отпустит тебя. Ты приду­май так...

—      Подожди, лекарь,— Демо сжал руку Ионаши.— Ничего больше не говори. Твой совет и так стоит много. Всю жизнь буду тебе обязан. Пошли к атаману.

Демо в сопровождении грека вошел к Соколу. Взглянув на ата­мана, он тоже узнал его и улыбнулся.

—      Спроси, Ионаша, отчего ему смешно? — сказал Сокол.

Выслушав ответ Демо, грек перевел:

—      Он говорит — приятно встретить старого друга.

—      Я упреждал тогда не искать меня. Чего ослушался? — суро­во спросил Василько.

—      Человек мирно едет домой, его стаскивают с седла. Тут еще -неизвестно, кто кого искал,— ответил Демо и снова улыбнулся.

—      Ты чего зубы скалишь? Вздерну на сук —узнаешь!

—      Даже татары и те не платят злом за добро,— сказал Демо.

—      Микешку искалечил — это добро? — гневно произнес Ва­силько.

—      Смерти я не боюсь. Но если об этом узнает синьорина Ольга, она не простит тебе. Знай, атаман, Ольгу похитили татары, и это верно так же, как то, что я вырвал ее из их рук и спас от неволи и позора. Теперь я все сказал и готоз идти на смерть.— Демо шагнул к выходу.

—      Куда спешишь? Повесить тебя мы всегда успеем. Говори дальше.

Демо возвратился и не торопясь рассказал о том, что случилось в корчме Геворока. Верить фрягу «ли не верить?

—      Где она? — не глядя на Демо, спросил Сокол.

—      В Кафе. Я проводил ее до города и оставил в доме одной моей знакомой дамы. Оттуда она не выйдет до тех пор, пока за ней не приедет отец.

—      Ну, фряг, ежели наврал, удушу. Свяжите его и охраняйте. И чтобы ни один волос с головы...

Когда Демо увели, Василько подошел к Козонку:

—      Седлай коня—и, не медля, в Сурож. Все разузнай и спешно назад.

—      А мне позволь побывать в корчме,— предложил Нонаша.

—      Да, да. Поезжай и ты, только без задержки.

Василько не верил фрягу, но все-таки какая-то неясная тревога

угнетала его. Думать о том, как быть дальше, он не мог. Ждал' Ионашу и Козонка.

Вечером приехал Ионаша и полностью подтвердил рассказ ге­нуэзца. Немного позднее вернулся Федька.

В Суроже он узнал с похищении Ольги татарами. По городу ходили разные слухи. Кое-кто утверждал, что дочь русского купица утопилась. Сам Никита Чурилов спешно выехал в Кафу.

Вести эти встревожили Сокола сильно. И что особенно угнета­ло его — он не знал, что сейчас предпринять. Ватажники, отобран­ные Ионашей, готовились к вылазке в Сурож. Василько понимал, что идти туда бессмысленно, однако приготовлений к походу не прекращал. Сердцем он был сейчас в Кафе, но совершенно не пред­ставлял, как найдет там свою любимую.

Ионаша посоветовал:

—      Зови фряга. В его руках твое счастье. Подумай, прежде чем говорить с ним.

—      Да, только фряг знает, где скрывается Ольга, позвать его, приставить нож к горлу — говори! — Василько вспомнил улыбку Деметрио и подумал: такого наглеца на испуг не возьмешь. Свою, цену знает. Знает? Тем лучше.

—      Веди фряга сюда,— приказал он Козонку.

Демо вошел, как и раньше, спокойный, уверенный. Он заранее знал, о чем пойдет разговор. Линия золотой жилы шла рядом с ли­нией его жизни — в это он верил твердо.

—      Тебе известно, что друг мой, которого ты ранил,— умер? — спросил Василько вошедшего.

—      Царство ему небесное,— ответил Демо.

—      И что ватага требует тебя за это повесить.

—      Я в ваших руках.

—      Но я решил подарить тебе жизнь.

—      И за это получить синьорину Ольгу,— добавил Демо.

—      Да. Ты укажешь дом, где она ожидает отца.

—      Дом указать не трудно. Но что толку —тебе ее не отдадут»

—      Ты сам выведешь ее оттуда.

 А что скажет синьор Никита? Он возненавидит меня.         От та­тар, скажет, отнял, а разбойникам отдал. К тому же, выручая де­вушку, я понес большие затраты. Я надеялся, что купец мне их возместит.

—      О затратах не беспокойся. Ты свое получишь.

—      О, тогда другое дело.

—      Вот и договорились. Собирайся — поедем в Кафу.

Конец 1-й книги

Пролог. .                                               5



Глава I. Дела казанские................................... 9

Глава II. В Крыму дальнем............................. 32

Глава III. Полон......................................... .58

Глава IV. Фряги........................................... 68

Г лава V. В Карасубазаре............................... 77

Г лава VI. Встреча........................................ 88

Глава VII. За живым товаром ....      99

Глава VIII. Разбойники среди разбойников 116

Глава IX. У черного камня............................ 123

Глава X. Казанское замиренье ....    135

Г лава XI. Хищники..................................... 146

Глава XII. Крепость Святого креста .          .162

Глава XIII. Мечи из цепей............................. 173

Глава XIV. Нурсалтан—царица Крымская .         186

Г лава   XV. Как жить ватаге дальше         .    .  193

Глава XVI. Два всадника выехали в Кафу 200 Глава XVII. С великой целью ....                                                                209

Глава XVIП. Поездка в Солхат .         .    .  .219

Г лава XIX. Шомелька Токатлы пишет пер­вое письмо  223

Глава XX. Утро Менгли-Гирей-хана .             . 226

Г лава XXI. У Хози Кокоса............................ 231

Глава    XXII. Княжна Мангупская .          .    .  237

Глава    XXIII. Великое посольство .        .    .  245

Глава XXIV. Могучий принимает решения 257 Глава       XXV. «Для греха прикрытия»     .    .    267

Глава XXVI. Судьбы, решенные ночью . 276 Глава XXVII. Горе за горем           286

Аркадий Степанович Крупняков

ГУСЛЯРЫ (историческое троекнижие о том. как Русь ордынское иго сбросила)

КНИГА ПЕРВАЯ МОСКВА-МАТУШКА

Оформление художника

Б. А. АРЖЕКАЕВА

Редактор А. Ф. Смоликов. Художественный ре, дактор Р. Е. Янгильдин. Технический редактор Е. М. Данилова. Корректор Е. М. Ясновская

Сдано в набор 19 мая 1976 г. Подписано к пе чати 9 сентября 1976 г. Формат 60 X 84/16. Фи печ. л. 20,0. Уел. печ. л. 18,6. Учетно-изд. л. 20,8 Тираж 120.000(1—40.000). Заказ № 2170 (50). Бу мага типогр. № 1. Цена 83 коп. Э-01564. Марий ское книжное издательство, 424025, г. Йошкар Ола, ул. Карла Маркса, 43. Марийская респуб; ликанская типография, 424700, г. Йошкар-Ола ул. Комсомольская, 112.

* Тура-Тау — ныне Уфа.

‘Кудо (мар.) — в те времена жилища марийцев.

1 К а ф а — ныне гор. Феодосия.

3 Арк. Круппякоа

1 Огнишанин — старший дружинник князя.

4 Арк. Крупняков

> Калафа (тат.) — колодка. Они бывают наручные, наножные и на­шейные.

1 Эй, парень, эй, душа (тат.).

1 Айдамах Дели-Балта (тат.)— разбойник Бешеный топор.

1 Келин С7ат.)—свекровь.

7 Арк. Крупняков                                               97

1 «Absolvo te» (лат.)— «Отпускаю тебе».

9 Арк. Крупнякоз

1 Двести саженей.

•Сеит (тат.)—высшее духовное лицо.

з Кафы Никита Беклемишев, Чурилов, Шо- мелька и Хозя Кокос направились в Мангуп.

Вечером Шомелька записал в своей памятной книжице:

«Путь был зело труден и долог, и только на второй день к вечеру достигли мы Мангупа. Князь Исайя встретил боярина тепло и привет­ливо, и хотя устали мы все, одначе почти до рас­света князь с боярином говорил, а я бродил по Мангупу.