Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 47 из 66

В доме стояла тишина, за исключением мурлыканья Наполеона.

— Так ты все ещё злишься на меня? — спросил он.

Я не могла лгать.

— Это не полностью твоя вина. Я собираюсь разобраться с Рене и всеми

остальными, когда я вернусь.

— Ты хочешь этого? Я имею в виду, они не должны знать, что ты об этом

знаешь.

— Но они лгали мне, Дасти. Я не могу простить им этого.

— Ты права. — Он погладил Наполеона и вздохнул. — Поэтому у меня есть

кое-что для тебя. Я хочу попросить этим прощения, или, как минимум, начать

просить прощения. Согласна?

— Это не имеет ничего общего с носками?

— Нет.

Я понятия не имела, что о чём он говорит. Дасти взял спящего Наполеона и

аккуратно положил в кровать около дивана.

— Я сейчас. И закройте глаза. — Я услышала, как он вышел из комнаты, затем

вернулся и поставил что-то передо мной.

— Ладно, открывай.

Я посмотрела вниз и увидела корзину с огромным бантом. Она вся была

заполнена…

— Равное отношение Skittles и M&M’s. Я их посчитал. Ты знала, что в пакетике

их неодинаковое количество? Я обнаружил это около пяти часов утра, когда не смог

перестать думать о тебе.

— Ты хочешь сказать, что ты посчитал всё это? — Их, должно быть, здесь

тысячи.

Он сунул руки в карман.

— Да, и это заняло некоторое время.

129

Переведено специально для группы https://vk.com/fantabooks

Я посмотрела на корзинку и снова покачала головой.

— Ты такой странный, Дасти Шарп.

— Странный в хорошем смысле?

Я встала и подошла к нему.

— Да. Странный, в смысле, удивительный, — ответила я, прежде чем

поцеловала его.

Он вынул руки из карманов, обняв меня ими за талию, притянув к себе ещё

ближе. Я почувствовала от него запах шоколада.

— Ты ел конфеты?

Он усмехнулся.

— Их же было неодинаковое количество.

— Ох. — Я пожала плечами, снова целуя его, медленнее, чем прошлой ночью.

Мягче. Словно это был наш первый поцелуй. Мы оба знали, что у нас много времени.

Я с головой окунулась в нарастающее во мне чувство. Его руку скользнули под мою

рубашку, он подтолкнул меня назад и мы споткнулись о корзинку. Мы оказались на

диване.

Затем он вытащил несколько прядей из моего пучка и обернул их вокруг

пальца.

— Мы можем не торопиться, у нас есть весь день.

— Что значит не торопиться? Мне нужна демонстрация того, что меня ждёт.

— Я думаю, это будет вот так, — сказал он, медленно целуя меня в губы,

прежде чем перейти к шее. — И так, — он снял мою рубашку с одного плеча и

поцеловал ключицу, снимая ремешок бюстгальтера.

— Не торопиться… хорошо, — со стоном ответила я. Он засмеялся, продолжая

целовать меня, не снимая мою одежду. Что, конечно, было удивительным и немного

расстраивало. Я никогда не видела его без рубашки, и собиралась исправить это,

стаскивая её с него, а так как у него не было выбора, он смерился с этим.

— О времени, — сказала я, восхищаясь его мышцами, которые, до сих пор,

только чувствовала при прикосновении. Они просто…идеальны. В первый раз я

видела его татуировки — два одинаковых китайских иероглифа. Я понятия не

имела, что они означают, но подумала спросить об этом позже.

— Вау, — сказала я, прежде чем поцеловала его, начиная с шеи. Я ощущала его

пылающую кожу.

— Чёрт, Джосселин. — Мне нравилось, когда он использовал моё полное имя.

Он будто занимался с ним сексом. Действительно, по-настоящему хорошим сексом.

— Если мы не прекратим, не думаю, что смогу остановиться, и не думаю, что мы

готовы к этом. Пока.

Он был прав. Но моё тело не хотело ничего другого.

— Ты безжалостный. Сначала заставляешь меня возбудиться, а потом

просишь просто… остановиться.





— Ты хоть представляешь, сколько раз мне приходилось закрываться в

ванной после нашей встречи? Двенадцать.

— Ужас! — воскликнула я, положив на его грудь руку, будто собираясь

оттолкнуть.

130

Переведено специально для группы https://vk.com/fantabooks

— И не говори мне, что ты этим не занималась. — Мои уши выдали меня.

— Не сегодня. — Ложь. Сегодня, когда он позвонил мне.

Он посмотрел на свои брюки и покачал головой, затем схватил свою рубашку

и прикрыл их.

— Я всегда говорю себе, что смогу контролировать его, но у меня никогда не

получается, — появилось ощущение, что сейчас он разговаривает со своей

выпуклостью, не со мной.

— И часто ты произносишь ободряющие речи?

Он вскинул руки вверх.

— Почему тебя всё ещё видно?

Да, определённо, он разговаривает со своим членом.

— Пожалуй, я перестану быть такой… соблазнительной, — сказала я,

поправляя свою одежду.

— Рыжик, ты не перестанешь. Это просто… ты ничего не должна делать. Даже

ничего не делая, ты возбуждаешь меня.

Возможно.

— Может, мне начать ковырять в носу, или плеваться?

— Даже так я нахожу тебя прекрасной и очаровательной. — В эту минуту

замяукал Наполеон. Дасти поднял его и поцеловал.

Иисус, как же это мило.

— Наполеон может тебе помочь? — Так как у меня нет пениса, я не знаю, как

всё это дело работает. Все мои братья моложе того возраста, когда об этом говорят за

столом.

— Немного. Я справлюсь с этим. Надеюсь. Сейчас ещё не так плохо.

Он продолжил смотреть на Наполеона, а не на меня, а я смотрела на его

штаны. Вероятно, это самая неловкая ситуация из всех, что могла случиться.

— Это больно?

— Я в порядке, Рыжик. Тебе не нужно беспокоиться о моём члене. — Может,

именно этого я и хотела. Поэтому я взяла горсть M&M’s и Skittles.

— Все не так плохо. Поедим их вместе, — сказал он, гримасничая с

Наполеоном. — как фрукты с шоколадом.

— Точно, — сказала я, раскусывая один M&M’s.

— Хочешь еще чего-нибудь? Я должен был предложить. — Он пошел на кухню

и заглянул в холодильник. — Как ты уже знаешь, я не умею готовить, поэтому выбор

небольшой. — Я шла за ним, наслаждаюсь его спиной, а также чертовски

привлекательными ягодицами. Хотя, его штаны немного сползали. Что напомнило

мне о…

— Что с твоими штанами? — Он закрыл холодильник и повернулся, держа

кусок сыра.

— Что?

— Как держатся твои штаны? Я уже давно хотела спросить об этом. — Я села

на стул, когда он подошел к стойке и начал резать сыр.

131

Переведено специально для группы https://vk.com/fantabooks

— Ты можешь его подержать? Он ненавидит сидеть. Маленький монстр. —

Дасти протянул мне жалобно мяукающего Наполеона, но как только я начала чесать

его подбородок, он успокоился.

— Я ношу ремень, как ты могла заметить, — ответил он, поднимая свою

рубашку.

— Но твои штаны всё равно сидят очень низко. Они просто бросают вызов

гравитации. — Наполеон начал играться с моим пальцем, чуть не упав с моих колен.

— Джос? — я посмотрела на Дасти.

— Да?

— Разговор о штанах сейчас мне не очень-то помогает. — Как долго это будет

для него проблемой?

— Ладно. — Я вернула ласки Наполеона во время, когда Дасти резал сыр, а

затем получил несколько сухариков из шкафа и положил их на бумажную тарелку.

— Будешь? — он протянул мне тарелку, и я взяла несколько кусочков сыра и

пару крекеров. Я не была голодна, но не знал, что делать.

Дасти налил мне содовой и сел. Вероятно, так ему удобнее.

— Итак, носки. Что с носками? — спросила я, пытаясь сменить тему.