Страница 53 из 64
Но она должна.
«Беги, - надрывалось ее второе «я». – Беги, пока еще не слишком поздно».
И все же Мэгги не могла так поступить. Никогда она не была трусихой, а сейчас уж точно не время становиться ею.
«Ха! –возражал разум. – Вот самый подходящий момент узнать, что такое трусость!»
Решив не поддаваться слабости, переговорщица набрала в грудь побольше воздуха, сделала шаг вперед, но вдруг замерла, услышав слова Робби Мак-Дугласа, обращенные к толпе:
- Я щедро заплачу́ золотом тому, кто принесет мне на пике голову Мэгги инген Блэр! Клянусь, что скорее преломлю хлеб с королем Англии, чем с этой жрущей жаб подхалимкой с лошадиной мордой!
Сердце Мэгги отчаянно заколотилось, и на мгновение она испугалась, что все-таки задаст сейчас стрекача.
Син нагнулся к ее уху и прошептал:
- Чего ты ждешь? Иди и объясни ему, что он неправ, раз не желает покончить с враждой.
Девушка ошеломленно уставилась на Мак-Аллистера-старшего. Сейчас его шутка вовсе не показалась ей забавной. Ни капли.
Брейден скривился на брата, оттащил в сторону и хотел было что-то сказать, но тут весь лагерь притих, потому что со стороны за́мка в кольцо стоящих кру́гом палаток на полном скаку ворвался конь.
Мужчины расступились, и стал виден седок, привалившийся к лошадиной шее. Тот был покрыт…
Или, скорее, с него что-то стекало?..
Нахмурившись, Мэгги сделала шаг вперед, не совсем уверенная, можно ли верить своим глазам и предположениям.
Конь остановился, и всадник взглянул на своего вождя так, словно испытывал тошноту. Он поднялся на стременах, и при этом раздался странный чавкающий звук. А когда верховой перекинул ногу через конский круп и спешился, необычный, переливающийся под солнцем след протянулся за ним по лошадиному боку. Прибывший направился к Мак-Дугласу. При каждом его шаге раздавалось хлюпанье. Вокруг головы бедолаги жужжали мухи и другие насекомые.
- Они окатили меня медом, - обратился он к присутствующим, встряхивая руками, с которых во все стороны полетели сладкие капли. Несколько человек выругались, оказавшись испачканными.
- Эти девки облили меня медом с ног до головы и сказали, что закидают кочанами капусты следующего, кто приблизится к воротам за́мка, - прорычал гонец.
Мэгги прикрыла рот ладонью, чтобы сдержать смех.
Робби Мак-Дуглас чертыхнулся.
- Ты сказал ей, что послан предложить перемирие?
- Да, милорд. Госпожа ответила, что перемирия не будет, пока она не увидит вас и Локлана Мак-Аллистера у ворот бок о бок.
У лэрда вырвалось новое проклятие - хлеще, чем предыдущее.
- Милорд, - внезапно произнес Брейден.
Мэгги похолодела и уставилась на него. Что он задумал?
Сердце застучало еще сильнее, чем прежде. В потрясенном молчании она смотрела, как Брейден, преодолев короткое расстояние между ним и лэрдом, встал прямо перед смертельным врагом своей семьи.
Как только он умудрялся казаться таким спокойным и непоколебимым, в то время как Мэгги едва держалась, чтобы не упасть в обморок?
Робби Мак-Дуглас повернулся, враждебно посмотрел на смельчака и заявил:
- Я тебя не знаю.
Наступила оглушающая тишина.
Брейден кивнул в знак приветствия вождю – человеку, который поклялся увидеть его и его братьев в могиле, - сам не веря, что делает это.
«Должно быть, в аду есть особый уголок для таких идиотов, как я, - подумал горец и взмолился. – Только бы узнать об этом точно не сейчас, а спустя хотя бы еще пару-тройку лет».
Надо найти какой-то выход из этого тупика прежде, чем его вместе со спутниками зарежут мужчины или забьют капустными кочанами женщины.
- Все верно, - добродушно ответил Брейден лэрду, надеясь усыпить его страх и недоверие. - Милорд меня не знает. Я всего лишь странствующий бард. Но, думаю, я мог бы помочь вам с этим дельцем.
Горец подавил желание фыркнуть от смеха над самим собой.
Какого черта он продолжает лезть в это гиблое дело?
«Матерь Божья! – мелькнуло в голове. – Не можешь подержать рот на замке хотя бы минуту? Почему ты всегда должен бросаться в самую гущу любой схватки?»
В глазах Робби отразилось сомнение в способности незнакомца справиться с ситуацией:
- Помочь? Ты, парень? И как ты собираешься это сделать?
- Я и мои братья попробуем поговорить с женщинами.
Мужчины разразились смехом. Некоторые даже начали отпускать язвительные замечания.
Испачканный медом гонец повернулся к Брейдену и обвел его недоверчивым взглядом:
- Хочешь выглядеть, как я?
Горец пожал плечами:
- Есть вещи похуже, чем оказаться вымазанным медом, и в меня бросали кое-что потяжелее капустного кочана. Но я думаю, мы с братьями сможем заставить женщин прислушаться к голосу разума.
Расхохотавшись, Робби Мак-Дуглас подбоченился и покачал головой:
- Если хочешь попытаться, то я не прочь взглянуть, как тебе насыпят соли на хвост. Вперед, парень. И да поможет тебе Бог.
Брейден кивнул и вернулся к Мэгги и Сину.
- Все в порядке, - шепнул он девушке, пока они медленно шли к за́мковым воротам. – Это твой единственный шанс. Ты должна заставить леди Мак-Дуглас тебя выслушать.
- А если она не захочет?
Братья обменялись решительными взглядами, и горец ответил:
- Тогда я надеюсь, ты простишь меня за то, что я собираюсь сделать, чтобы со всем этим покончить.
Боль, отразившаяся на лице собеседницы, кольнула его в сердце. Не хотелось добавлять Мэгги поводов для беспокойства, но они зашли слишком далеко, чтобы отступать. Она должна добиться успеха.
Едва их небольшой отряд подошел к воротам за́мка, из-за крепостной ограды вылетел кочан капусты, которым метили Брейдену прямо в голову. Горец едва успел от него увернуться.
Старуха, которая швырнула этот снаряд, прокричала ему сверху:
- Сказано же вам, мужчинам, что мы…
- Постой! – раздался окрик, и Мэгги узнала голос Кенны Мак-Дуглас.
Жена лэрда изучающее вглядывалась в них с минуту, показавшуюся визитерам целой вечностью. Затем она начала спускаться, и было слышно, как стучат ее туфли о деревянные ступени по другую сторону стены.
Несколько секунд спустя замо́к загремел, заскрежетал, и отворилась небольшая дверца сбоку от главных ворот. Из нее показалась голова красивой женщины, всего на год-два старше Мэгги. Леди Мак-Дуглас с золотыми волосами, заплетенными в косу, уложенную вокруг головы, напоминала ангела. Черно-синий тартан пледа подчеркивал сливочный оттенок ее кожи и делал голубые глаза еще ярче.
- Мэгги, это ты?
- Да. Можно нам войти?
- Входите, - сказала хозяйка, отступая назад, за безопасную стену за́мка.
Женщина лет сорока, держа в руке метлу, словно меч, приоткрыла дверцу ровно настолько, чтобы Мэгги и ее эскорт проскользнули внутрь. Сразу же после этого привратница со стуком захлопнула калитку и заперла ее.
Кенна шагнула вперед и взяла руку гостьи в свои ладони. На щеках ее играл румянец, глаза счастливо сияли.
- Все закончилось? – спросила она.
Мэгги покачала головой:
- Нет, стало только хуже. Мужчины моего клана готовы убить нашего лэрда, если тот не уладит дело. А Локлан отказывается, пока ваш муж не перестанет требовать жизнь его брата.
Кенна выпустила руку союзницы, выражение счастья сползло с ее лица, и она выдохнула:.
- О, пресвятая Дева Мария! Что же нам в таком случае делать?
- Я не знаю, - прошептала Мэгги. – Я уже по горло сыта этим кровопролитием, но, боюсь, на этот раз мужчины одержали над нами верх.
- Миледи? – произнес Брейден, привлекая к себе внимание. – Известно ли вам что-нибудь, что может заставить вашего мужа прекратить эту усобицу?
Лицо Кенны стало гневным и холодным:
- Нет. Он любил ту дьяволицу больше всего на свете.
- Тогда почему он женился на вас? – спросила Мэгги и тут же пожалела о грубой прямоте своего вопроса.
Однако, хозяйку за́мка он, казалось, не смутил. Когда она ответила, голос ее был совершенно лишен эмоций: