Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 69 из 104

Он умолк, нервно сминая поля своей шляпы длинными сильными пальцами хирурга.

Сэмпсон кашлянул.

— Конечно, это представляет дело в ином свете, мистер... мистер Суансон. Теперь я понимаю, почему доктор Дженни отказался навести нас на ваш след. Старый скандал...

— Увы, да... Это свело бы на нет пять лет честной жизни, развалило бы мои дела и разоблачило бы меня как ренегата-хирурга, преступно нарушившего свои обязанности и, следовательно, ни в чем не заслуживающего доверия.

По словам Суансона, и он, и его отчим немало намучились за эти лихорадочные дни. Если бы доктор Дженни предоставил полиции сведения о местопребывании Суансона, то старая история неизбежно всплыла бы, а они оба этого ужасно боялись.

— Но теперь,— продолжал Суансон,— когда папа очутился в таком угрожающем положении, я не мог позволить личным соображениям стоять у меня на пути... Надеюсь, джентльмены, что я очистил доктора Дженни от подозрений? Все это было трагической ошибкой... Что же касается цели моего визита к нему в понедельник утром, то я просто хотел занять у него немного денег — 25 долларов. У меня вышла заминка в делах, и мне срочно понадобились деньги. Папа был великодушен, как всегда, и дал мне чек на 50 долларов. Я получил по нему деньги, как только вышел из госпиталя.

Он окинул собравшихся взглядом, в котором светилась безмолвная мольба. Инспектор мрачно рассматривай свою табакерку. Комиссар скромно встал и выскользнул из комнаты — снаряд оказался холостым, и больше необходимости его присутствия не было.

Когда Суансон снова заговорил, его голос звучал еще менее уверенно. Он робко осведомился, удовлетворены ли они? Если да, то он просил бы не сообщать прессе о его истинной биографии. Он полностью в их распоряжении. Если потребуются его показания, то он с удовольствием выступит как свидетель, хотя чем меньше будет при этом рекламы, тем лучше, потому что всегда возможно, что какой-нибудь репортер раскопает его прошлое и опубликует факты о старом скандале.

— На этот счет вам нечего беспокоиться, мистер Суансон.— Окружной прокурор казался огорченным.— Ваш рассказ полностью оправдывает вашего отчима. Перед лицом такого железного алиби мы не можем арестовать его, и дело не получит широкой огласки. Верно, Кью?

— Во всяком случае, не сейчас.— Инспектор взял понюшку табаку и чихнул.— Мистер Суансон, видели ли вы доктора Дженни после вашего визита в госпиталь в понедельник утром?

Бывший хирург замялся, потом, нахмурившись, поднял голову.

— Теперь не имеет смысла отрицать это,— сказал он.— Я видел отца. Он тайком приехал в Портчестер в понедельник вечером. Я не хотел говорить об этом, но... Его беспокоило, что меня разыскивают. Он хотел, чтобы я покинул город и уехал на запад или еще куда-нибудь. Но когда он рассказал мне, как сердиты в полиции за его молчание, то я, естественно, не мог уехать и покинуть его в беде. В конце концов, в связи с убийством никому из нас нечего скрывать. А бегство расценили бы как признание вины. Поэтому я отказался, и он уехал домой. А этим утром... ну, я рано приехал в город, и мне сразу же попалась на глаза статья...

— А доктор Дженни знает, что вы явились к нам с этим заявлением? — спросил инспектор.

— О, нет!

— Мистер Суансон,— старик посмотрел в глаза молодого человека.— Можете ли вы дать какое-нибудь объяснение этому преступлению?

Суансон покачал головой.

— Для меня оно непостижимо. Разумеется, я не слишком хорошо знал старуху. Когда она стольким помогла отцу, я был ребенком, а потом меня отослали учиться. Но это, конечно, не папа. Я---

— Понимаю.— Инспектор снял трубку с одного из телефонов на письменном столе Сэмпсона.— Ну, только для проформы, молодой человек, я вас проверю. Подождите минуту.— Он набрал номер Голландского мемориального госпиталя.— Алло! Мне нужно поговорить с доктором Дженни!

— Это телефонист. Я... Простите, а кто это говорит?

— Инспектор Квин из Главного полицейского управления. Быстро!

— О, одну секунду!—послышались щелчки, после чего в трубке раздался знакомый мужской голос.

— Алло, папа.

— Эллери? Какого черта... Где ты находишься?

— В кабинете Дженни.

— Как ты туда попал?

— Просто зашел сюда три минуты назад. Я пришел повидать Джона Минчена. Папа, я должен...

— Заткнись! — рявкнул старик.— Дай мне сказать. Есть новости. Сегодня утром пришел Суансон. Мы только что выслушали его рассказ. Он весьма интересен... При встрече я расскажу тебе все детали и дам расшифрованную стенограмму его показаний... Он сын доктора Дженни...





— Что?!

— То, что я тебе сказал. А где доктор Дженни? Ты что, намерен торчать там весь день?.. Дай мне поговорить с доктором Дженни.

Но Эллери молчал.

— Ну! — воскликнул инспектор.

— Поговорить с Дженни тебе не удастся, папа,— медленно произнес Эллери.

— Почему? Где он? Его там нет?

— Я хотел тебе рассказать, но ты прервал меня... Он здесь целиком и полностью,— мрачно продолжал Эллери,— но он не сможет поговорить с тобой, так как... потому что он мертв.

— Мертв?!

— Или пребывает где-то в четвертом измерении...— Несмотря на легкомысленные фразы, чувствовалось, что Эллери глубоко подавлен.— Сейчас 10.35. Я пришел сюда примерно в 10.30... Папа, его убили полчаса назад!

 Глава 22

Второе убийство

Эбигейл Доорн, доктор Фрэнсис Дженни. Два убийства вместо одного!

Сидя в полицейской машине, мчавшейся по направлению к Голландскому мемориальному госпиталю, инспектор Квин погрузился в мрачные размышления... Дженни убит! Это казалось невероятным... С другой стороны, второе убийство могло облегчить разгадку первого... А может быть, оба преступления не связаны между собой?.. И как бы то ни было, неужели возможно совершить убийство в здании, полном полицейских и детективов, не оставив при этом ни следов, ни улик, ни свидетелей?

Справа и слева от инспектора сидели окружной прокурор Сэмпсон и окончательно лишившийся присутствия духа Суансон.

Комиссар полиции, которого спешно уведомили о новой трагедии, ехал рядом в своем служебном автомобиле, в отчаянии грызя ногти и кипя от злобы и раздражения...

Бешено мчащаяся кавалькада резко остановилась со скрипом тормозов. Нетерпеливые пассажиры, выскочив из машин, побежали по каменным ступенькам к парадному входу госпиталя.

— Если эта история сегодня не кончится,— шепнул комиссар инспектору,— то это может стоить работы и мне, и вам, Квин. О Боже, что за неразбериха!

Полисмен открыл большую дверь.

Если после убийства Эбигейл Доорн порядок в госпитале был нарушен, то теперь, после убийства доктора Дженни, он и вовсе исчез. Вся профессиональная деятельность, казалось, остановилась, не было видно ни врачей, ни сестер в белых халатах. Даже Айзек Кобб, швейцар, покинул свой пост. Зато коридоры кишели полицейскими и детективами в штатском, особенно много их было у входа.

Дверь лифта была широко открыта, за ней никто не наблюдал Главная приемная и главный кабинет были закрыты наглухо.

В кабинете, охраняемые полицией, находились ошеломленные сотрудники госпиталя.

Гудевшая толпа детективов окружила закрытую дверь, на которой было написано: «Доктор Фрэнсис Дженни».

При появлении инспектора, комиссара, сержанта Вели и Сэмпсона толпа растаяла. Инспектор вошел в кабинет убитого. Суансон нетвердым шагом последовал за ним. Его лицо было бледным и изможденным. Вели бесшумно закрыл за ним дверь.

Вошедшим в комнату сразу же бросилась в глаза безжизненная фигура доктора Дженни... Хирург сидел в своем вертящемся кресле, когда смерть настигла его. Верхняя часть его тела лежала на письменном столе, седая голова покоилась на согнутой левой руке, правая рука была распростерта на стекле, ручка все еще была зажата между пальцами.

Слева, на простых лакированных стульях, сидели Эллери, Пит Харпер, доктор Минчен и Джеймс Пэрадайс, управляющий госпиталем. Из всех четверых только Эллери и Харпер смотрели на мертвеца, Минчен и Пэрадайс сидели, полуобернувшись к двери, и дрожали.