Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 47 из 48



О'Брайен встал, достал из портсигара сигарету и направился к буфету за зажигалкой.

— Ты не сказал ничего такого, от чего не смог бы не оставить камня на камне хороший адвокат, — сказал он и прикурил от зажигалки. — А теперь я тебе что-то скажу: Джонни признался, что он её убил.

Адамс покачал головой.

— Он сказал вам это потому, что не собирался за вас замуж, — произнёс он спокойно. — Вы могли передумать жениться на мисс Дорман, если бы узнали, что на ней висит убийство. Джонни был материально заинтересован в вашей женитьбе, разве не так?

— Ты не сможешь доказать этого, — сказал О'Брайен и лицо его напряглось. — Ты откажешься от обвинения!

— Через неделю обвинение не сможет опровергнуть ни один адвокат, и я не собираюсь бросать это дело.

О'Брайен положил зажигалку и, выхватив из ящика пистолет, направил его на Адамса.

— Не двигайся, если не хочешь получить пулю! — прохрипел он. Затем посмотрел на Кена, который всё ещё стоял у двери:

— К нему, быстро!

Кен повиновался.

Адамса, казалось, абсолютно не трогало происходящее.

— Это ничего вам не даст, О'Брайен, — сказал он. — Она не сможет избежать наказания, тем более с этими двумя на кухне. Может, у неё получится открутиться от убийства Карсон, но эти двое не оставляют для неё никакой надежды.

— Это ты так думаешь, — сказал О'Брайен. — Но у тебя нет моего таланта организатора. Ты, может быть, и хороший полицейский, но тебе ещё надо чертовски многому поучиться.

Гильда неуверенно поднялась на ноги.

— Вызови сюда Уайти, — сказал ей О'Брайен, не отрывая глаз от Адамса. — Спидуэлл, 56778. Пусть возьмёт четырёх человек, и побыстрее.

Она подошла к телефону.

— Я бы не делал этого, — спокойно произнёс Адамс. — Это вам не поможет.

— Ты так считаешь? Я объясню тебе, что сейчас произойдёт, — сказал О'Брайен и глаза его засветились. — Вы с Холлендом умрёте. Портье внизу — тоже. Ребята унесут отсюда эти два трупа и где-нибудь закопают. Тебя найдут внизу в холле убитым из пистолета Холленда. Его найдут на ступенях лестницы, убитым из твоего пистолета. В портье попадёт случайная пуля. И всё станет на свои места, разве не так?

— Это может сработать, — сказал Адамс.

— Обязательно сработает. Убийство Карсон припишут Холленду. Вот, что я называю талантом организатора, Адамс, — сказал О'Брайен, обнажив зубы в кривой улыбке.

Гильду так трясло, что она не могла удержать трубку.

— Я не могу, Шон, — простонала она.

— Оставь! — резко произнёс он. — Я сам. Иди в спальню. Не беспокойся, детка. С тобой ничего не случится.

Гильда повернулась, спотыкаясь прошла через комнату, открыла дверь спальни, вошла и закрыла дверь за собой.

О'Брайен посмотрел на Адамса.

— Прощай, ловкий полицейский, — сказал он.

Он не заметил, как Лео вышел из кухни. Пёс подбежал к нему и, став на задние лапы, упёрся передними в его колено.

Вздрогнув, О'Брайен посмотрел вниз и отбросил пса ногой.

Неуловимым движением Адамс выхватил свой пистолет.

О'Брайен выстрелил чуть-чуть позже.

Пистолет Адамса выплюнул кусочек свинца, и из-под правого глаза О'Брайена брызнула кровь. Он уронил пистолет и зашатался, когда Адамс выстрелил снова.

О'Брайена отбросило к стене, ноги его подкосились, и он, развернувшись, грохнулся на пол лицом вниз.

— Этот сопляк заставил меня поволноваться, — тихо сказал Адамс. Он шумно вздохнул и передёрнул плечами, пытаясь сбросить напряжение. Затем улыбнул ся Кену. — Ты тоже понервничал?

Кен ничего не сказал. Нетвёрдым шагом он подошёл к креслу и сел, обхватив голову руками.

Адамс посмотрел на него, пожал плечами, встал и спокойно направился к двери спальни, повернул ручку и толкнул дверь.

Гильда стояла с искажённым лицом в центре комнаты, прижав руки к ушам. Увидев его, она пронзительно закричала.

— Это не сработает, — сказал Адамс. — Теперь тебе никто не поможет, сестричка. Пошли. Поедем в Управление и там во всём разберёмся.

Гильда стала отступать.

— Пёс перехитрил его, — продолжал Адамс, медленно приближаясь к ней. — На него не распространяется организационный талант О'Брайена. Я выстрелил раньше. Пойдём, сестричка и не надо делать глупостей.



— Не подходи ко мне!

Голос её охрип, а лицо исказилось от ужаса.

— Присяжным понравятся твои ножки, — пытался успокоить её Адамс. — Тебе только двадцать. Тебя не ожидают страдания, которые обрушатся на нас, когда сбросят водородную бомбу. Ты ещё не знаешь этого, но ты счастливая девушка.

Гильда повернулась и побежала. Она сделала пять быстрых шагов, прежде чем достигла большого зашторенного окна. Не останавливаясь, она преодолела эту преграду и стекло окна, находящегося на шестнадцатом этаже.

Адамс услышал её затихающий крик и глухой удар тела о тротуар.

Он пожал плечами, быстро прошёл в гостиную и, не обращая внимания на Кена, который продолжал сидеть, сжимая руками голову, вызвал по телефону Полицейское управление.

— Скорую помощь и наряд полицейских в «Мэддокс Корт», 45, быстро, — произнёс Адамс в трубку, — и если я говорю быстро, я имею в виду — быстро!

Он бросил трубку на рычаг, подошёл к Кену и резким рывком поднял его на ноги.

— Бегом отсюда! Ты что, не хочешь домой?

Кен озадаченно уставился на него.

— Иди скорей! — сказал Адамс. — Ты вне подозрений. Держи рот на замке и больше никогда об этом не услышишь. Иди к чёрту, и обо всём забудь!

Слишком потрясённый, чтобы что-то произнести, Кен неуверенным шагом направился к двери.

— Эй! — позвал его Адамс, указывая на китайского мопса, который спрятался под буфетом. — Как насчёт пса? Не хочешь взять его к себе?

Кен в ужасе посмотрел на Лео.

— Нет! — произнёс он дрожащим голосом. — Думаю, как-нибудь переживу, если в жизни больше никогда не увижу ни одного китайского мопса.

И он, спотыкаясь, ринулся вниз по лестнице.

На следующее утро, за несколько минут до половины девятого, Кен остановил свою машину на углу Маршалл авеню и стал следить за дорогой. Через несколько минут ом увидел, как Паркер открыл калитку и направился в сторону Кена.

Обычной непринуждённости не было в походке Паркера. Он приближался к Кену так, будто к ногам его были привязаны пудовые гири. Паркер был бледен, измучен и подавлен.

Кен вышел из машины.

— Я решил подбросить тебя к банку, — смущённо сказал он.

Паркер вздрогнул и уставился на него.

— Ну и нервы у тебя! — сердито пробурчал он. Тебе нельзя в банк! Тебя ищет полиция. Послушай, Холленд, ты должен сдаться. Я не могу находиться рядом с тобой целый день, каждую минуту ожидая, что тебя заберут. Я не выдержу этого!

— Не горячись, — сказал Кен. — Я был в полиции и всё объяснил. Этой ночью они схватили убийцу, и я вне подозрений.

Паркер от изумления открыл рот.

— Они схватили убийцу? Значит, это не ты?

— Конечно, нет, остолоп!

— О! Во всяком случае, я больше не хочу иметь с тобой дела. Ты чертовски опасный человек. Ты разрушил мою семью.

Кен наконец-то решился задать ему вопрос, который мучил его последние несколько часов:

— Ты говорил своей жене, что я был у Фэй?

— Говорил жене? — Паркер повысил голос. — Конечно, нет! Ты что, думаешь, я скажу ей, что занимаюсь сводничеством? И так всё плохо, но этого она бы никогда мне не простила.

Кен с облегчением вздохнул. Он вдруг улыбнулся и хлопнул Паркера по спине.

— Значит, всё в порядке! — сказал он. — Ты ведь ничего не скажешь Энн?

Паркер сердито на него посмотрел.

— Я не вижу необходимости ставить тебя в затруднительное положение. Конечно, было бы чертовски справедливо, если бы я ей всё рассказал, но я не сделаю этого.

— Честно? — сказал Кен, пристально глядя на него.

— Да, — проворчал Паркер. — К чему ещё и тебе попадать в собачью конуру.

— Отлично, чёрт возьми! Я обливаюсь холодным потом с той минуты, как получил её письмо сегодня утром. Она возвращается через пять дней. Её мать ложится в больницу. Ей следовало это сделать сразу же, но Энн только сейчас смогла убедить её. Она приезжает в понедельник.