Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 95

— Вождь атли? — задумчиво переспросил он. Вестар смотрел вдаль, словно не хотел показывать мне эмоций. — Влад Вермунд, верно?

— Да, — ответила я, и голос дрогнул.

— Как тебя зовут? Я имею в виду, в кевейне.

— Полина.

Вестар опустил глаза и, казалось, полностью ушел в себя. Я стояла, замерев, в ожидании реакции, уже почти убежденная в том, что права. Вот он — рядом, только руку протяни. Живет себе, правит. Женился вон.

Совершенно чужой человек.

Все же смерть разделяет, и даже сильное проклятие не в силах преодолеть эту грань. Например, я рядом с Вестаром не чувствую того, к чему привыкла, несмотря на схожую внешность и повадки. Наверное, вязкий портал в хельзу фильтрует чувства.

— Зря я пришла… — прошептала, стараясь проглотить горечь. Ощущений ноль — только усталость и стыд. Намного было лучше там, у кровати Влада в больнице, где создавалось впечатление, что он просто спит. Я могла часами просто смотреть на умиротворенное лицо, держать за руку. А этого человека я и Владом‑то назвать не могу.

— Сложно найти хищного в хельзе, Полина, — серьезно сказал Вестар.

— Но не невозможно…

Он тяжело вздохнул, покачал головой.

— Если Влад в моих владениях, я смогу помочь, но если он прислужник Орма, тут даже я бессилен.

— То есть… — опешила я. — Ты… вы не Влад?!

Он посмотрел на меня так, будто бы я сказала самую большую глупость в мире.

— Нет, конечно! Ты совсем считать не умеешь? Я в хельзе несколько тысяч лет!

— Вы так похожи…

— Всякое случается, — уклончиво ответил Вестар и отвел взгляд. — Все же в хельзе не место живым…

— На меня все равно будут охотиться, верно? — с горечью спросила я. — Что в хельзе, что в кевейне… Падкие до крови пророчицы преследователи великих целей.

— Я впускал нали, — спокойно сказал Вестрар. — Семерых. Думал, найду свою Лею, и стану тем, о ком будут слагать легенды. Пусть даже в хельзе. А когда нашел, просто не смог.

— Почему? То есть, я хочу сказать, Уна ведь тоже носительница кена пророчицы. Ни за что не поверю, что в вас проснулось сочувствие.

— Бог с тобой! — он задорно рассмеялся, а затем снова посерьезнел, наклонился и сказал уже тише: — Просто оно все еще владеет нами, Полина.

— Оно?

— Проклятие. Разве ты не поэтому здесь?

На меня словно ведро холодной воды вылили — ощущения похожие, а еще сказать нечего. Словно падаешь в пропасть и понимаешь, что держаться не за что, но все равно продолжаешь хвататься за воздух. И ты летишь вниз, зажмурившись, представляя боль от падения, а следом несется огромный снежный ком внезапных догадок, неожиданных и пугающих.

Ты приземляешься, и они больно бьют по голове…

— Вы были там… — сказала я, немного отойдя от шока. — И если я правильно рассчитала время… Вы… его отец. Александр, верно?

Вестар посмотрел на меня снисходительно и кивнул.

— А ты не безнадежна.

— Уна — моя мать… — Я подняла глаза на хельина. — Она знает?

— Уна помнит прошлое, если ты об этом. Но кто ты, она не знает. Ты же только что рассказала мне.

Подул ветер, и поверхность озера зарябила, пришла в движение, разрушив иллюзию зеркальности.

Глупо было думать, что поход в хельзу ничего не принесет. Но вместо ожидаемой радости я ощутила желание уйти из дома Вестара. Почему‑то знала, что новые открытия вовсе не понравятся мне.





— Почему вы помните все? — спросила тихо.

— Еще один побочный эффект проклятия, — ответил Вестар. — Но тут мы с Уной нашли покой — в кевейне его не было. Когда она появилась в хельзе — испуганная, слабая, заманчивым было совершить ритуал изгнания Девяти. Но потом… я начал вспоминать. Ее другую, нашу жизнь. А она вспомнила меня. — Он помолчал немного. — Если встретишь Влада в хельзе, он узнает тебя, поэтому твой приход отчасти не так безнадежен.

— Отчасти?

— Отсюда не хочется уходить. В хельзе спокойнее, особенно если учесть ваше положение. Здешняя жизнь смягчает влияние проклятия. Если он таков, каким был я, Влад не вернется в кевейн.

На лице хельина отразилась жалость. Наверное, я сама виновата, раз все они жалеют меня. Естественно, что может быть глупее, чем прийти в неизвестный опасный мир в надежде вернуть человека, который давно о тебе забыл? Проклятие — оправдание, конечно, но что принесло мне посещение хельзы? Знание того, что в любой момент каждый хищный, впустивший нали, может соблазниться моей треклятой кровью? Понимание, что проклятие не исчезнет даже после смерти, и я вынуждена вечно испытывать притяжение к тому, кого по большому счету должна ненавидеть?

Дальнейшее существование не казалось мне радостным ни в хельзе, ни в кевейне. Наши миры одинаково опасны, но этот хоть не маскируется под привычный и уютный.

Я кивнула.

— Хорошо. Полагаю, вы можете помочь мне вернуться домой. Только житель хельзы способен сделать это…

— Я выведу тебя, — пообещал Вестар.

Я встала, подошла к воде, зачерпнула ладонью. Она оказалась на удивление теплой, манящей, и я, не раздумывая, вошла в озеро. Окунуться было приятно, волны расслабляли, я просто легла на спину и закрыла глаза.

В хельзе спокойно, но мой дом в кевейне. В Липецке моя сестра, Глеб и жизнь, которую несмотря ни на что я люблю. А значит, пора возвращаться.

Если не можешь ничего изменить, нужно это принять.

Шелк намок и прилип к телу, но мне было все равно. Какая разница, что на тебе надето, если значение имеет только кен? Хоть голой выйди, хоть в парандже, любой хищный обратит внимание. Интересно, почему именно у пророчиц так? Или это у меня — ведь я не читала ни о чем подобном в летописях.

Когда я вышла из воды, Вестара не было. Вообще казалось, что его жилище никто не охраняет — всюду царила тишина и покой, как в монастыре. Но я больше не верила ни глазам, ни ушам. Нужно слушать интуицию, а она говорила, что проникнуть в замок владыки востока не так уж просто.

Непросто, да. Но не невозможно.

Сильная ладонь зажала мне рот, и кто‑то поволок меня за широкую мраморную колонну — вглубь тенистого сада. Испуг на этот раз трансформировался в решимость, я извернулась и с силой укусила похитителя за руку.

— Черт, Лея, ты как дикая кошка! — обиженно прошипел похититель и выпустил меня. — Больно же!

— Ингвар… — Я удивленно уставилась на хельина. — Какого черта ты делаешь на востоке?

— Вот как ты встречаешь спасителя, — обиженно пробурчал он. — Между прочим, обойти охрану Вестара не так просто. — Он оглядел меня. — Ты вся мокрая…

— Купалась в озере, — невозмутимо ответила я. — Только вот меньше всего я хочу, чтобы ты меня спасал. Ведь именно ты привел меня в хельзу для жертвоприношения!

— Но ты все еще жива. К тому же ты пришла сюда добровольно. — Он иронично улыбнулся и склонил голову набок. — Знаешь, эта одежда ничего не скрывает…

— Твои непристойные намеки совершенно лишние! — зло сказала я, но Ингвар прикрыл мне рот ладонью и оглянулся проверить, никто ли нас не видит. Затем настойчиво подтолкнул глубже в заросли, откуда совсем не видно замок, да и солнечный свет с трудом. Кроны деревьев сомкнулись у нас над головами, погружая в сумрак и тишину.

Ощутив спиной шершавую кору дерева, я поморщилась от неприятных ощущений — тело решительно не хотело мириться с отсутствием удобств и грубым обращением хельина.

Странно, но я не боялась его. То ли выражение лица Ингвара, то ли уверенность, что я смогу позвать на помощь в случае беды, раскрепостили, добавили смелости. Что‑то знакомое, но давно забытое шевельнулось в сознании. Мысли застыли, осталась одна, и вполне определенная…

Ингвар убрал руку, провел ладонью по моей щеке.

— Лея…

Нет — нет, так не честно! Это не те правила, по которым мне хочется играть! И игра эта глупая, как, впрочем, и я…

— Черт!

Я высвободилась, отошла на безопасное, как мне казалось, расстояние, закрыла глаза. Ответ всегда на виду. Всегда.

— Не нужно было никого искать…

— Я говорил тебе, — невозмутимо ответил хельин.