Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 70

 - И как у тебя дела, Слоан? - спрашивает он, глядя на меня.

 - Странно, - отвечаю я. - Для меня все немного странно. А для тебя?

 - Ну, я в полном порядке.

Риэлм ведет нас в гостиную, и я сажусь на диван, а Джеймс садится на стул возле камина. Риэлм падает рядом со мной и снова сжимает меня в обьятиях.

 - Господи, я скучал по тебе, - говорит он. - И мне нравится, как ты постриглась.

 - Ты говорил, что не стоит ничего менять.

 - Ну, я ошибался. Ты выглядишь великолепно. Выглядишь здоровой.

Он бросает взгляд на Джеймса, который притворяется, что его очень интересует картина с орлами на стене.

 - Ну, - говорит Риэлм, складывая руки и поправляя подушки. - Как вы двое познакомились?

 - Мы не встречаемся, если ты об этом спрашиваешь, - ровно говорит Джеймс.

Риэлм улыбается.

 - Я об этом и не спрашиваю.

Джеймс кивает.

 - Справедливо.

То, что Джеймс так говорит о наших отношениях, немного ранит мое самолюбие, но я не обращаю внимание и касаюсь руки Риэлма, чтобы привлечь его внимание.

 - Мы пришли, потому что мне нужна твоя помощь., - говорю я.

 - Для тебя — все, что угодно.

В этот момент меня охватывает странное чувство, и я замолкаю, пытаюсь понять, что это. Чувство не проникнуто романтикой скорее похоже на осторожность... Но оно проходит до того, как я успеваю закончить мысль. Как эмоциональное дежа вю.

Я достаю из заднего кармана фотографию и даю ее Риэлму. Когда он видит ее, он так и ахает.

 - Где ты это взяла? - тут же спрашивает он.

 - Нашла. Это было странно. Я была дома, и внезапно у меня появилось это воспоминание о том, что было раньше. Я увидела, как кладу эту вещь в дыру в матрасе. Это мой брат, - говорю я, показывая на лицо Брейди.

 - А это он, - я указываю большим пальцем через плечо и слышу, как Джеймс усмехается.

Риэлм крепко сжимает зубы и отдает мне фотографию.

 - И чего ты от меня хочешь? - он холодно спрашивает.

 - Я не помню ее брата, - перебивает Джеймс. - Я хочу узнать, как вернуть свои воспоминания.

Риэлм внимательно смотрит на него.

 - Ты не можешь.

 - Я не верю тебе, - говорит Джеймс, как будто что-то чувствует в голосе Риэлма. Джеймс раньше говорил, что не думает, что воспоминания можно вернуть, но, видимо, он изменил свое мнение.

 - Риэлм, - говорю я, чтобы снять напряжение, которое возникло между ними. - В Программе ты сказал, что если ты мне понадобишься, ты поможешь. Что ты имел в виду? Как у меня появилось это воспоминание?

Риэлм берет меня за руку, смотрит на пальцы. Его рука холодная.

 - Помнишь Роджера?

От одного его имени у меня в животе все скручивается. Хотя воспоминания и смутные, я помню этого урода.

 - Да.

 - А сиреневую таблетку?

Я молчу. Смутно припоминаю вкус перечной мяты. Я дрожу, мои мысли путаются, как будто ими пытаются манипулировать. Но таблетка действительно была, и я приняла ее.

 - Он сказал, что я могу сохранить воспоминание, - бормочу я.

 - Подожди-ка, - говорит Джеймс, - ты сохранила воспоминание? И как это сработало?

 - Потом, - говорю я ему. Он фыркает, и похоже, что он вот-вот уйдет.

 - Я же говорил тебе, Слоан, - Риэлм отпускает мою руку, - воспоминание окажется вырванным из контекста, оно запутает тебя еще больше. Тебе не следовало принимать ее.

 - Но я приняла. Как мне получить больше?

Риэлм печально глядит на меня карими глазами.

 - Ты правда не можешь. Воспоминания ушли. Навсегда.

 - Но я хочу знать, кем я была, - говорю я, - я хочу знать, что случилось с Брейди. Что случилось со мной.

 - Тебе нужно просто двигаться дальше. Начать сначала. Это лучший...





 - А тебе-то что? - спрашивает Джеймс. - Ты что, работаешь на Программу? Кто бы мог сказать, что нужно забыть свое прошлое? Мы хотим знать, идиот. Я хочу знать, откуда я знаю ее брата.

Риэлм качает головой, но не выходит из себя. Вместо этого он встает и идет к холодильнику, чтобы взять пива. Нам он не предлагает. Сделав большой глоток, он смотрит на Джеймса.

 - Ну ты и козел, - говорит Риэлм.

Джеймс пожимает плечами.

 - Скажи мне что-то, чего я не знаю. А кроме того, ты не так уж и отличаешься от нас, правда? У тебя на шее довольно симпатичный шрам. Помнишь, откуда он у тебя?

 - Не хочу знать.

 - Может, ты не хочешь знать, чтобы не повторять тех же ошибок?

Риэлм смеется невеселым смехом.

 - Вот в этом-то вся штука, Джеймс Мерфи. Некоторые ошибки обречены на то, чтобы повторяться.

Он смотрит на меня и потом еще раз отпивает из бутылки.

 - Верно, Слоан?

Его поведение совершенно сбивает меня с толку.

 - Я даже не знаю, о чем ты говоришь, - отвечаю я, - я пришла, чтобы узнать о своем брате, о своем прошлом. И я не понимаю, почему ты так ведешь себя. Ты послал Кевина, чтобы он приглядывал за мной. Ты предлагал помочь.

 - Помочь тебе с тем, чтобы двигаться дальше, - тихо говорит он и печально смотрит на меня. - А не с... этим.

 - Ага, - говорит Джеймс у камина, - теперь все ясно. Слоан, пошли. Он не хочет помочь. Он просто хочет залезть тебе в трусы.

 - Почему бы тебе просто не уйти? - огрызается Риэлм. - Я не помню, чтобы приглашал тебя.

Джеймс ухмыляется.

 - А может, и приглашал и не помнишь.

Риэлм, который, кажется, устал от перебранки с Джеймсом, допивает пиво, облокачивается о стойку и сильно трет лицо. Я вижу, что что-то его мучает. Что-то, что не касатется Джеймса или меня.

 - Ты ведь знаешь? - внезапно говорю я, понимая, что это так. - Ты что-то знаешь о моем прошлом.

Он берет их холодильника еще одну бутылку пива, смотрит на нее и потом опускает глаза на меня.

 - Может. Но я бы не хотел знать. Не хочу причинить тебе боль.

 - Кретин, - говорит Джеймс, как будто хочет подраться. - Клянусь, я...

Тогда Риэлм протягивает руку, нежно проводит по моим волосам. Его взгляд устремлен вдаль, и я начинаю смущаться, как будто мы делим интимный момент. Мы с Риэлмом никогда не были вместе. Ничего такого. Но интимность этого момента заставляет Джеймса закрыть рот.

 - В Программе ты рассказывала, - говорит Риэлм. - Иногда, когда мы лежали в постели, иы рассказывали о своей жизни.

Это как пощечина — то, как Риэлм говорит об этом, как будто между нами что-то было. То, как холодно он говорит об этом.

 - И ты говоришь, что я козел? - спрашивает Джеймс и смеется. - Не совсем подходящая вещь для обсуждения, как думаешь, Майкл?

 - Риэлм.

 - Да, да. Буду называть тебя, как захочу. И я думаю. Тебе следует извиниться, потому что Слоан не кажется мне одной из тех, кто разбалтывает свои секреты в постели. - Он распаляется. - Или, может, мне стоит прямо сейчас надрать тебе задницу.

 - Нет, - говорю я и вздыхаю. - Я не хочу, чтобы вы дрались.

Я смотрю на Джеймса.

 - Все в порядке. Правда, в порядке.

Джеймс кивает и садится, скрестив руки на груди.

 - Я не имел это в виду, - говорит Риэлм, - и мы не спали вместе, - он бросает Джеймсу, хотя очевидно, что он не хочет прояснять эту тему. - Мы просто... друзья.

 - Которые делят постель, - бормочет Джеймс, - точно.

 - Риэлм, - говорю я, не обращая внимания на комментарий Джеймса. - Что я тебе рассказала? И почему ты помнишь это? Я не помню, чтобы рассказывала кому-то что-то о себе.

Риэлм облокачивается о стоку и выпивает как минимум полбутылки, а я жду.

 - Тебе нужно кое-что понять, сладенькая. Сейчас твоя голова, - он легонько стучит по моему виску, - очень хрупкая штука. Как будто ее склеили из осколков китайского фарфора. Одна трещинка, как эта фотография, может все разрушить. Я не хочу причинять тебе боль, правда. Если бы мы могли немного подождать...

Я склоняюсь к нему, кладу руки ему на грудь, смотрю на него.

 - Пожалуйста.

Риэлм, с побежденным видом, наконец кивает.

 - Твой брат не погиб, сплавляясь по реке. Это — то, что придумали в Программе. Брейди покончил с собой. А вы — ты и его лучший друг Джеймс — были там, когда он сделал это.