Страница 112 из 115
— Сядьте, — спокойно произнес я. — Грир умер не от сердечного приступа, Крофорд. Его убили. Отравили.
— Что?
— Вы же не глухой. — подхватил Стэн. — Значит, это не вы пробрались в гараж и не вы вставили картонку в вентилятор, чтобы…
— Я даже не выходил из машины!
— А, так значит это Нэнси?
— Нет!
— Тогда кто?
— Послушайте меня!
— Нет. это вы убили его, Крофорд, признайтесь! — не отставал от него Стэн. — Нам все известно, и вы это знаете!
— Нет! Выслушайте меня!
— Это вы меня выслушайте! — повысил голос Стэн. — Грира убил кто-то из вас. Если не вы — значит, Нэнси. Верно?
— Черт побери, да я…
— Не богохульствуйте, Крофорд! — сухо оборвал его мой напарник.
— Я не…
— Перестаньте валять дурака, Крофорд. Вы убили Грира. Вы оба все это подстроили. Нэнси заманила его в гараж, а вы…
— Она вообще тут не при чем!
— То есть вы сами все провернули?
— Нет! Нет!
— А потом рассказали ей…
— Нет, черт побери. Я хотел…
— Вы входили в гараж, Крофорд?
Крофорд помотал головой.
— Не входили? — радостно усмехнулся Стэн. — Тогда отчего же вы решили, что Нэнси его не убивала?
— Я сказал… — лепетал Крофорд. — Она мне говорила…
— Мне наплевать, что она говорила. Вы входили в гараж?
— Нет.
— Тогда откуда вам известно, что не она его убила?
Я все это время выглядывал на улицу в надежде увидеть санитарный фургон. И тут я его увидел — он сделал двойную парковку у входа в отель.
— Отвечайте, Крофорд! — крикнул Стэн.
Крофорд бросил на Стэна ненавидящий взгляд и помотал головой.
— Нет смысла вам что-то доказывать. Все равно вы…
— Ответьте!
Крофорд уставился в пол.
— Идите к черту! — прошептал он.
— Ребята из "Бельвю" подкатили, Стэн, — заметил я. Лучше я его отсюда уведу — чтобы он не закатил сцену.
— Мысль хорошая, но разве он тебе больше не нужен?
— Да нет, Стэн, я пойду на угол, позвоню в отделение и вызову для него нашу перевозку. — Я пошел к двери. — Эй, Крофорд. Пошли, прогуляемся.
ГЛАВА 19.
В отделении я оформил Крофорда как основного свидетеля, потом отвел в комнату для допросов и почти добрый час пытался расшевелить его.
Но у меня ничего не вышло. Наконец, решив, что было бы полезнее дать ему возможность снова обдумать свои показания, я запер его в КПЗ и вернулся к себе заняться бумажной работой.
Я просидел за своим "ундервудом" минут двадцать. когда раздался телефонный звонок. Мне звонил Чарли Макинтайр — эксперт из отдела баллистической экспертизы — с результатами анализа пули и "смит-энд-вессона".
— Весьма плодотворно поработали, Пит, весьма плодотворно!
— Замечательно, Мак. И что же выяснилось?
— Ну, прежде всего, пуля, которую вы нам оставили, и пули из барабана "смита" абсолютно идентичны. Это тебя удивляет?
— Не очень. Мы с самого начала это подозревали.
— А вы случаем не подозревали, что ваш револьвер — тот самый, из которого четыре года назад убили ювелира в Вест-Сайде?
Я так и ахнул.
— То-то и оно, Пит. Мы только что закончили сопоставительный анализ пули от этого "смита" и пули, которую наш медик извлек из тела Харрисона. Просто близнецы!
— Вот это открытие, Мак! А что серийный номер? Удалось его восстановить?
— А разве бывали случаи, чтобы мы дали маху? Мы не только прочитали татуировочку, но уже и связались с управлением регистрации оружия. Уж коли у нас все так удачно складывалось, мы решили выполнить для вас работу по высшему разряду.
— Премного обязан. И что, револьвер зарегистрирован?
— Нет. И в списках потерянного оружия он тоже не значится.
— Ну, вам не хватает только медали за безупречную службу!
— Слушай, парень, нам не хватает только крепкого восьмичасового сна.
— В этом я не сомневаюсь. Спасибо огромное.
Положив трубку, я тут же позвонил домой специальному представителю фирмы-производителя револьверов "смит-энд-вессон" — с ним я многократно сотрудничал раньше — и хотя часы показывали уже час ночи, он пообещал немедленно начать проверку регистрационных книг компании для выяснения, к какому торговцу попал револьвер с указанным мной номером, Я знал, что после установления магазина, по записям в книге продаж будет тут же установлено имя и домашний адрес покупателя.
Едва я положил трубку, как с улицы донеслись крики и смех. Я подошел к окну выяснить причину оживления в столь поздний час.
В Гринвич-Виллидж после полуночи жизнь бьет ключом. Вот и сейчас группа молодежи нашла себе забаву — уворачиваться от фонтана поливальной машины, которая грозила хорошенько окатить струей ночных пешеходов.
Я наблюдал эту уличную сценку, а сам шарил по карманам в поисках сигары. И вдруг и эта поливальная машина, и звук льющейся воды напомнили мне о газетной вырезке с фотографией девушки, которая, подобрав края платья, переступала через поток воды из пожарного колонки. Я вернулся к столу, вытащил из кармана вырезку, разложил её на столе, и стал усиленно размышлять, чем же она так привлекла внимание Эрнеста Грира.
Да, но что если он хранил вырезку вовсе не из-за девушки? Тогда что же такого есть в этой картинке, что могло представлять для него интерес?
Я достал из письменного стола лупу и внимательно изучил фотоснимок от края до края. Автомобили, видневшиеся за спиной у девушки, были по крайней мере четырех-пятигодичной давности, как и фасон одежды пешеходов на заднем плане. Фотография, ясное дело, была несколько смазана после газетной перепечатки, но автомобили и люди на заднем плане были видны довольно отчетливо. Я не узнал места, где был сделан этот снимок — дома и улица показались мне незнакомыми, однако буквы на вывеске дома на противоположной стороне улицы оказались крупнее прочих и, вглядевшись в них через увеличительное стекло, я наконец разобрал первые три буквы: "К и Р".
"К и Р"… Но остальные буквы в названии были так близко посажены друг к дружке, что слились в светлую полоску.
Я взял телефонную книгу и стал изучать названия компаний на К. В справочнике значились лишь две фирмы "К и Р" — одна из них компания грузовых перевозок на Сто тридцать первой улице, другая — "К и Р. Галантерейные товары" на Амстердам-авеню, которая располагалась чуть южнее перекрестка Бродвея и Амстердам.
В доме за спиной девушки располагалась явно не грузовая компания. Из чего следовал однозначный вывод: дело не просто в том, что на фотографии изображен галантерейный магазин "К и Р", но также и в том, что девушку с приподнятой юбкой сфотографировали вблизи того места, где Ударник Дуган со своей подручной девицей совершил налет на ювелирную лавку четыре года назад.
Я снова склонился над фотографией, на сей раз сосредоточившись на припаркованных у тротуара автомобилях. И теперь точно зная, что именно надо искать, я сразу нашел искомое.
У тротуара около галантерейного магазина, стоял "шевроле" — который и четыре года, когда был сделан этот снимок, можно было назвать стареньким.
За рулем сидела женщина — то, что это именно женщина, было совершенно ясно: волосы подобраны белой косынкой, и к тому же на ней был женский жакет с высоко поднятым большим воротником.
Я, конечно, не был в полной уверенности, что именно этот дряхлый "шевви" использовался грабителями ювелирного магазина, как не мог с уверенностью утверждать, что сидящая за рулем женщина — напарница Дугана.
Однако хотя я этого не мог с уверенностью сказать, я был в этом уверен.
Я перевернул вырезку и поглядел на обратную сторону. Там были напечатаны коротенькие объявления, которые могли бы заинтересовать только обитателей того района, где был сделан снимок.
И это сразу все прояснило. Я понял, что снимок был вырезан из районного еженедельника — их в Нью-Йорке выходит десятка два — другими словами, я мог не обременять себя прочесыванием центральных ежедневных газет.