Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 216 из 222



Сэм сказал Реми:

— Давай ты.

Реми вначале пересказала их разговор с Моретти, потом изложила для всех суть «Великого Дракона».

— Невероятно, — констатировала Сельма. — Вы оба прочли эту историю?

— Да, — ответил Сэм. — Она должна лежать в твоей почте. В вашей тоже, Джек.

— Да, вижу, вот она.

— Насколько точно этот рассказ соответствует надписи на бамбуке? — спросила Венди.

— Если убрать явно вымышленные эпизоды и заменить их предполагаемыми свидетельствами самого де Терци, получается нечто вроде изложения действительных фактов: крушение, количество выживших, открытие загадочного сокровища, дорога домой… Все здесь.

— И время подходит, — сказала Реми. — Судя по полученным из вторых рук рассказам об отъездах и приездах де Терци, он вполне мог съездить в Китай и вернуться.

— Я потрясен, — заявил Карна.

Пит, который листал рассказ на айпаде Сэма, спросил:

— А что это за карта на первой странице?

— Обратное путешествие героя с сокровищем, — ответила Реми. — Карна, у вас она есть?

— Как раз смотрю на нее. Похоже, де Терци приехал с запада и прежде всего остановился в месте, которое здесь названо замком. Можно предположить, что это Шекар Гомпа.

— Место вылета воздушного корабля, — отметил Сэм.

— И, возможно, место погребения Джузеппе, — добавила Реми.

Карна продолжил:

— Из Шекар Гомпы де Терци отправляется на восток к Великому Городу. Судя по местоположению Шекара, этим городом может быть Лхаса.

— Зачем ему отправляться туда? — спросила Венди. — Место крушения в сорока милях к югу от Шекар Гомпы. Разве он не пытался вернуть сокровище?

— Да, — ответил Сэм, — но в рассказе, когда он достигает замка, местный мудрец объясняет ему, что он должен вернуть сокровище в его «законный дом». И велит ему отыскать другого мудреца в Великом Городе на западе.

Карна подхватил мысль Сэма.

— Из Великого Города де Терци отправляется дальше на восток и наконец прибывает в… Не знаю. Здесь только крестик.

— Шангри-Ла, — предположила Реми.

Карна несколько мгновений молчал, потом сказал:

— Прошу прощения. Я скоро вернусь.

Окно айчата потемнело.

Вернулся Карна через тридцать минут.

— На карте есть грубая разбивка на квадраты и другие ориентиры, которые мне пришлось перепроверять, но, если принять расстояние от Шекар Гомпы до Лхасы за основание для расчетов, последнее путешествие де Терци закончилось в месте, которое сегодня известно как ущелье Цангпо.

— Наиболее вероятная, с вашей точки зрения, область, где может размещаться Шангри-Ла, — отметил Сэм.

— Да, верно. Сэм, Реми, возможно, сегодня вы решили шестисотлетнюю загадку.

Сэм сказал:

— Давайте не забегать вперед. Сколько нужно времени, чтобы точно указать это место на карте?

— Начну немедленно. Дайте мне день.

39

— Джек! — крикнула Реми. — Мне не верилось, что вы действительно появитесь!

Машина Карны остановилась, он вышел. Реми обняла его, Сэм пожал руку.



— С прибытием, Джек. Рады.

— Я тоже.

Стоя за Карной, Аджай улыбался им и кивал.

Карна сказал:

— Вы оба выглядите лучше, чем когда я в последний раз видел ваши лица. Реми, как нога? А ребра?

— Достаточно зажили, чтобы ходить, не стискивая зубы. У меня с собой эластичные бинты, хорошие походные ботинки и флакон «Ибупрофена».

— Потрясающе.

— Да она нас всех переходит, — заявил Сэм.

— Добрались без проблем? Хвостов нет? Подозрительных людей?

Реми ответила:

— Ничего подобного.

Со времени последнего разговора с Чарлзом Кингом они не видели и не слышали ни его, ни его детей, ни Чжилань Су. Такое положение одновременно радовало и тревожило.

— Как вы победили свой страх полетов, Джек? — спросил Сэм.

— Вообще-то, не победил, — ответил Карна. — С той минуты, как мы взлетели в Катманду, я был в полном ужасе, пока не вышел из самолета в Бангладеш. Но волнение из-за предстоящей экспедиции частично победило мой страх, и вуаля — я здесь.

«Здесь» означало конечный пункт пятисотмильного путешествия по суше, которое Сэм и Реми завершили всего несколько часов назад. Раскинувшийся на берегу реки Сианг спокойный городок Йингкионг с населением в 900 человек был последним сколько-нибудь значительным населенным пунктом в Северной Индии. Следующий город Ньингчи, на северо-востоке в Тибете, отделяло от него сто миль по самым непроходимым в мире джунглям.

С их разговора в айчате минуло десять дней. Именно столько потребовалось, чтобы сделать все необходимые приготовления к путешествию. Верный своему слову Карна связался с ними на другой же день: он безостановочно работал, пытаясь расшифровать карту из «Великого Дракона».

Карна объяснил, что умение де Терци ориентироваться на местности не уступало искусству Хранителей. И обозначения, и расстояния на карте де Терци были удивительно точные и расходились с реальностью менее чем на милю и на один градус. Закончив расчеты, Карна не сомневался, что определил местоположение Шангри-Ла с точностью до двух миль. И, как он подозревал с самого начала, точка с этими координатами оказалась в самом сердце ущелья реки Цангпо.

Сэм и Реми изучали эту местность с помощью спутниковой карты, но видели только высокие горы, быстрые реки и густые леса. И ничего похожего на скалу-гриб.

Карна сказал:

— Что если мы отправимся в бар, выпьем и поговорим? Лучше будет, если вы поймете, на какую пакость подписались, до того как выйдем завтра утром.

Таверна оказалась двухэтажным зданием с наклонной крышей из гофрированной жести и фанерными стенами. Внутри первый этаж был отдан столу администратора и ресторану, как будто взятому из голливудских боевиков 50-х годов о Диком Западе: деревянный пол, длинная стойка в форме буквы J и вертикальные столбы, поддерживающие потолочные балки. Карна сказал, что комнаты для ночлега — на втором этаже.

В таверне было на удивление много народу. Они нашли столик-козлы у стены под мигающим неоновым знаком «Шлитц» и заказали четыре пива. Все замерзли.

— Большую часть того, что я вам расскажу, я узнал от Аджая, но, так как он неразговорчив, вам придется положиться на мою память. Как я уже говорил, это издавна охотничьи угодья Аджая, так что мы в надежных руках. Кстати, Аджай, в каком состоянии наш транспорт?

— Все устроено, мистер Карна.

— Фантастика. Пока я буду рассказывать, поправляй меня, если я где-нибудь собьюсь, Аджай.

— Да, мистер Карна.

Карна вздохнул:

— Не могу заставить его звать меня Джеком. Пытаюсь уже много лет.

— Они с Сельмой играют по одним правилам, — заявил Сэм.

— Верно. Вот вам в двух словах недостаток Аруначал-Прадеша: в зависимости оттого, кого вы спросите, мы сейчас в Китае.

— Тпру! Повторите-ка, — потребовал Сэм.

— Китай официально претендует на большую часть этой территории как на часть южного Тибета. Конечно, для жителей и для местных властей Аруначал-Прадеш — индийский штат. Северная граница между Аруначал-Прадешем и Китаем называется «линией Макмагона», ее провели согласно договору между Китаем и Соединенным Королевством. Китайцы на это не купились, а индийцы до 1950 года не укрепляли границу. И Китай, и Индия притязают на эту территорию, но практически ничего не предпринимают.

— Что это означает в смысле военного присутствия? — спросил Сэм.

— Ничего. В регионе есть индийские войска, но китайцы остаются севернее линии Макмагона. И отношения на самом деле вполне дружелюбные.

— Да… Гораздо менее приятно ANLF — «Движение за освобождение Аруначала». Самая новая и самая крупная террористическая организация. В последнее время они часто прибегают к похищениям. Тем не менее Аджай говорит, что у нас, вероятно, не будет с ними неприятностей: в последнее время организация распадается.