Страница 17 из 90
- Ты осознаешь, что они будут вытягивать информацию, для того чтобы все оценили это по достоинству. Три месяца в академии и ты спасаешь жизнь. Ты как образец для подражания, показываешь, насколько успешна программа обучения.
- Но я ничего не сделала! - Лара раздавила зубчик чеснока плоской стороной ножа.
- Джек сделал это.
- Ты знаешь это. Я знаю это. Но больше никто. - Ла Тойя оперлась бедром о стол. - Не нужно на меня так смотреть, держа в руках нож, девочка.
Лара фыркала, пока она клала раздавленный чеснок в картофель. Несколько часов пришлось заполнять необходимые формы и давать показания детективу, потом еще два часа потратила в больнице, пока навещала Харви, когда Лара наконец-то пришла домой, в свою Бруклинскую квартиру было около восьми тридцати утра.
Она рассказала эту историю, Ла Тойе, прежде чем ее подруга оправилась на работу в двадцать шестой участок.
Потом Лара принял душ, и забралась в постель. Но даже в состоянии усталости, у нее была бессонница. Выстрелы и крики гудели в ее голове вместе с видениями Харви на полу, истекающим кровью.
И еще мысли о Джеке. Решив, что лучший способ отблагодарить его за спасение была домашняя пища, приготовленная в Луизианском стиле. Она набрала его номер, но он не подошел к телефону. Пришлось оставить сообщение, с приглашением на ужин, а затем отправилась в продуктовый магазин. Она пыталась дозвониться снова в пять вечера.
Он так и не перезвонил.
- Что в этом салате? - Ла Тойя уткнулась в деревянную миску, пока несла ее на стол.
- Шпинат, жареные помидоры, и кедровые орехи.
- О, фантастика. - Взгляд Ла Тойи блуждал по лучшему фарфору, салфеткам из ткани и свечам. - Ты хорошо потрудилась.
- Мне было скучно. - Лара положила на две тарелки рыбу и картошку. - Капитан приказал мне взять отгул.
- С оплатой? Ты - счастливица. - Ла Тойя чиркнула спичкой и зажгла свечи. - Даже если и так, это выглядит очень... романтично.
- Давай есть. - Лара поставила тарелки на стол.
Карие глаза Ла Тойи сузились, когда она задула спичку. - Ты сделала это для Джека, не так ли?
Лара вздохнула, усаживаясь за стол. Не было смысла отрицать это.
- Все правильно. Я пригласила его на ужин, но он так и не перезвонил мне. Но это вовсе не означает, что я не хочу поужинать с тобой.
Ла Тойя сидела напротив нее.
- Дорогуша, я знаю, когда трое уже толпа. Я бы оставила вас наедине с человеком загадкой. Но ты говоришь, что он не перезвонил?
- Нет. - Лара положила небольшую горку салата в свою тарелку.
- Я оставила два сообщения на его голосовой почте.
- Может быть, он не получил их.
- Я не буду звонить ему снова. Это будет означать, что я в отчаяние. А я не отчаялась. Вообще.
Лгунья. Ей очень хотелось увидеть его снова.
Ла Тойя брызгала бальзамическим уксусом с маслом над салатом.
- Это прорыв. Мне самой хочется позвонить ему и высказать все, что я думаю.
- Нет!
Ла Тойя ухмыльнувшись, подошла к холодильнику.
- У меня идеальное решение для всего этого. Вино. Многофункционально. Мы можем поднять тост за твои героические подвиги и утопить наше горе и разочарование в мужчинах, одновременно.
- Я выпью за это. - Лара ковыряла ножом в салате. Еда выглядела и пахла здорово, но аппетита не было. Черт, Джек. Это не имеет никакого смысла. Он рисковал своей жизнью, чтобы помочь ей, и теперь, он даже не может ей перезвонить?
Ла Тойя принесла два бокала, наполненные белым вином к столу. Она села и подняла бокал. - Тост. Моя подруга, настоящий герой.
- Я не герой. Мне становиться очень плохо, если я слышу об этом на работе, и не хочу слышать это от тебя, когда ты знаешь правду.
Ла Тойя хмуро посмотрела на нее.
- Да, девочка, я знаю правду. Если бы не ты, я бы до сих пор работала клерком в магазине в каком-то городе, о котором никто никогда не слышал. Ты помогла мне продолжать дело, когда я думала, что не могу. Ты мой герой.
Глаза Лары затуманились слезами. Она впервые встретилась с Ла Тойей когда они лежали в одной больничной палате, куда Лару положили после автомобильной аварии. Ла Тойя была ранена во время ограбления магазина, в котором работала. В то время как Лара жила изнеженной жизнью до аварии, Ла Тойя изо всех сил пыталась пережить годы жестокого обращения.
- Ты ненавидела меня.
Ла Тойя улыбнулась.
- Я думала, что ты избалованная маленькая белая девчонка. Юная мисс Луизиана.
Лара вздрогнула. - Я была уверена, что это не помогает делу, когда моя мама навешивала на меня диадему и пояс.
Ла Тойя рассмеялась. - Твоя мама ненормальная, девочка.
- Это точно.
Мама Лары все еще проводила конкурсы красоты, в возрасте пятидесяти двух лет.
- Ты тоже мне помогла. Было бы намного труднее восстать против семьи и следовать за мечтой, если бы я была совсем одна. Я не знаю, что бы я делала без тебя.
- За нас. - Ла Тойя и Лара стукнулись бокалами. - За двух наиболее дерьмовых новобранцев полиции в большом городе.
- За нас. Живите долго и процветайте - Лара читала свои любимые тосты, заимствованные у Вулканцев из Звездных войн.
Они ели некоторое время молча, и мысли Лары вернулись к Джеку. Мерзавец, изменил воспоминания мистера и миссис Трент так, что их показания сделали из нее героя. И ей пришлось убедиться, что ее рассказ совпадает с их заявлением.
- Я должна поговорить с психоаналитиком.
- Наверное, это обычная процедура, - Ла Тойя зачерпнула немного картофеля в рот.
- Я полагаю. - Лара тыкала вилкой в тарелку вокруг рыбы. - Я немного беспокоюсь. Что если я расскажу доктору свою историю и он поймет, что я лгу.
- Он не будет подвергать это сомнению. Ведь чета Трент все подтвердит.
Лара вздохнула. - Я чувствую себя не в своей тарелке, думая, что я герой.
- Преобладать над ними. Вот почему мы хотели, служить в полиции, помнишь? Мы хотели поймать плохих парней и иметь какое-то значение. Кроме того, никто не поверит, в то, что какой-то странный парень, появившийся волшебным образом, всех спас.
Лара положила вилку. - Ты веришь мне, не так ли?