Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 16

– Странно. Что их тут может интересовать?

– Именно это мне и хотелось бы знать, Чейз.

– Какого рода вторжения?

– Без стрельбы. Насколько я понимаю, «немые» просто следили за здешними военными кораблями.

– Зачем? В военном отношении это бессмысленно.

– Не знаю. Я не тактик и вообще не военный.

– Каким флотом располагает Салуд Дальний?

Алекс положил на тост немного джема.

– Как я понял, не слишком большим. Около десятка патрульных кораблей и три истребителя.

– И все?

Он кивнул.

– Что ж, – сказала я, – вряд ли стоит сильно беспокоиться. Любое нападение, совершенное здесь, скорее всего, приведет к ответным действиям Конфедерации.

Алекс продолжал есть.

– Единственная причина, которую я могу представить, – попытка запугать местных.

– Возможно.

Я проглотила кусочек фрукта.

– Ладно, – сказала я. – Мы-то тут при чем?

– Ни при чем.

– Тогда почему тебя это волнует?

– Вовсе не волнует.

– Ты же об этом думаешь.

– Инциденты начались, когда здесь была Викки Грин. Собственно, незадолго до ее отъезда.

Алекс смотрел на толпы людей, идущих по Морскому бульвару. Темноволосая женщина, которой не помешало бы иметь на себе чуть больше одежды, привлекла его внимание; он стал делать вид, будто ничего особенного не происходит.

– Ты же не думаешь, что между этими событиями есть связь?

– Нет. Конечно нет.

– Тогда почему?..

– Просто совпадение. Но я выяснил, что в прошлом никаких вторжений не случалось. Ни разу. Почему вдруг сейчас?

– Сколько их было?

– Четыре.

– Не так уж и много.

– Но до этого за всю историю планеты не было ни одного. К тому же это происходит в миллионах световых лет от Собрания.

Мимо прошли еще несколько полуодетых женщин. Алекс рассмеялся, больше не пытаясь скрыть свой интерес к ним.

– Извини, – сказал он. – Здесь трудно сосредоточиться.

Глава 7

Не дай ввести себя в заблуждение. Твоя судьба действительно записана в звездах.

Главная служба распространения не только обеспечивала выход в свет произведений Викки Грин, но и занималась связями с общественностью. Ее штаб-квартира находилась в сверкающей башне внутри паркового комплекса, который служба делила с корпорацией «Ай-Кью», занимавшейся продажей, обслуживанием, перепрограммированием и заменой искинов. Некоторые даже утверждали, будто руководят ею тоже искины.

Кабинет Сириллы Копалески располагался у самой вершины. Нас проводил туда безупречно одетый молодой человек, слишком часто улыбавшийся. Копалески сидела на длинном мягком диване, просматривая папку. Увидев нас, она сделала знак, прося немного подождать, перевернула страницу, скорчила гримасу и закрыла папку.

– Прошу прощения, – сказала она. – Похоже, с первого раза никогда ничего не получается. – Высокая и статная, с седыми волосами и подтянутой фигурой, она чем-то напоминала королеву. – Входите. – Обреченно вздохнув, Копалески положила папку. – Располагайтесь. Вы насчет Викки Грин? – Она печально покачала головой. – Хотите выпить?

– С удовольствием, – ответил Алекс.

Я решила попробовать напиток под названием «каролла». Копалески нажала кнопку и сделала заказ.

– Расскажите, что случилось, – попросила она.

Алекс дал ответ, уже ставший стандартным:

– Именно это мы и пытаемся выяснить.

– Нам будет ее не хватать, – сказала Копалески. – Не только потому, что это удар для нашего бизнеса, но и потому, что все действительно ее любили. Просто не могу понять. У нее было все, что только можно пожелать. Что могло на нее найти?

– Госпожа Копалески, не могли бы вы рассказать нам про ее визит? Когда она в первый раз с вами связалась?



– Я заранее знала о ее приезде.

– О приезде на Салуд Дальний?

– Да. – Копалески была в изумрудной блузке и белых брюках. – Она сообщила мне об этом еще до отлета с Окраины.

– Вы встречались с ней раньше?

– Нет. – Она грустно покачала головой. – Но мы сразу же нашли общий язык. Она пошла поужинать с нами – со мной и моим мужем. Хорошая была женщина. Нечасто встретишь человека, которому талант не ударил в голову.

Принесли напитки. Здесь все выглядело незнакомым. Я понятия не имела, что налито в бокал, и осторожно попробовала. Оказалось не так уж плохо, но я решила, что больше пробовать не стану.

Копалески отхлебнула из своего бокала и посмотрела его на просвет в падающих сквозь жалюзи лучах солнца.

– Это катастрофа.

– Для всех, кто ее знал, – кивнул Алекс. – Могу я поинтересоваться, какие услуги ваша компания оказывает своим авторам?

– Мы обеспечиваем распространение и рекламу, организуем встречи и так далее. И если они пожелают, бронируем для них жилье.

– Для Викки тоже?

– Да. Я поселила ее в «Шуйлер инн».

– Здесь, в Маринополисе?

– Да.

– Как долго она пробыла в городе?

– Могу проверить. Но думаю, дня два-три, не больше. – Она проконсультировалась с дисплеем и кивнула. – Три дня.

Копалески назвала даты по местному календарю, которые ничего для меня не значили. Но Алекс, похоже, хорошо подготовился.

– Иными словами, сразу после ее прилета с Окраины, – сказал он.

– Совершенно верно. Я организовала все заранее.

– Вы встречались с ней в первый вечер?

– Во второй.

– Как она выглядела?

– Что вы хотите сказать?

– Она была чем-то расстроена или подавлена? Что-нибудь беспокоило ее?

Копалески покачала головой:

– На мой взгляд, она выглядела просто прекрасно. Не знаю, встречались ли вы с ней, но это очень энергичная женщина. Она постоянно смеялась и явно рассчитывала хорошо провести время.

– Она не говорила, зачем прилетела?

– Сказала, что никогда не была на Салуде Дальнем и что ей хочется попутешествовать.

– И все? Ничего больше?

– Это все, что я помню. А почему вы спрашиваете? Думаете, то, что она с собой сделала, как-то связано с тем, что она побывала здесь?

– Не знаю, госпожа Копалески. Вы общались с ней после ее отъезда?

– Несколько дней спустя я получила от нее сообщение о том, что ей все очень понравилось и она жалеет, что меня нет с ней. – Копалески улыбнулась. – Ну, вы понимаете. Но больше ничего.

– У вас сохранилось это сообщение?

– Да, наверняка.

– Не позволите взглянуть?

– Конечно, – ответила она. – Господин Бенедикт…

– Можно просто Алекс.

– Алекс, я знаю, кто вы такой. Ваша известность бежит впереди вас даже здесь. Вы великолепно поработали в прошлом году над тем марголианским делом.

– Спасибо.

– Рада, что вы этим занялись. Для нас это ужасная потеря. Где мы найдем кого-нибудь, сравнимого с Викки?

Копалески дала распоряжение своему искину, и посреди комнаты появилась Викки Грин. Во многом она напоминала Молли Блэк из приключений в джунглях, на которых все мы выросли, – проницательный взгляд, резкие черты, скремблер на бедре и бесшабашный вид. На ней были шорты цвета хаки с огромными карманами, серый пуловер и кепи с большой буквой «М». С шеи небрежно свисал красный шарф, а глаза закрывали темные очки.

«Как дела, Сирилла? – сказала она. – Привет из Болдинай-Пойнта, Логова Восставших из Мертвых. Я прибыла сюда вчера и прошлой ночью отправилась взглянуть на могилу Барримана. К сожалению, вынуждена сообщить, что вопреки местной легенде там все спокойно. Взгляните. – Она исчезла, и ее место занял большой могильный камень, на одном боку которого кто-то написал „Лежи тихо“. Проектор отодвинулся, давая более широкий обзор. Камень лежал посреди кладбища. – Вот она. Местные говорят, что лишь этот камень удерживает его в могиле. В общем, развлекаюсь от души. Увидимся, когда вернусь».

Лицо ее расплылось в самодовольной улыбке. Весь мир лежал у ее ног.

– И больше вы от нее ничего не слышали?