Страница 81 из 115
– Не болтай чепухи. Но его молчание на этот счет подтверждает, что проблема с заменой ракет закрыта…
– Думаю, что да.
– Что же ты ему сказал?
– Просто, как мы и договорились, показал свое удостоверение российского сотрудника Интерпола и объяснил, что нахожусь здесь по делу расследования обстоятельств гибели его соотечественника, адвоката, убитого во Владивостоке.
– Ты сказал ему о «жучке»?
– Конечно. Ох, и ругал же он бедного Ларри! Совсем, видно, забыл, что о покойниках не принято говорить дурно. По его мнению, Ларри следовало дать уйти человеку, установившему «жучок», тогда они могли бы использовать его для дезинформации противника. А теперь из-за "садистских наклонностей этого дурака", как он его назвал, люди Грегора будут с определенным недоверием относиться к содержанию подслушанных разговоров. Твоему другу Адамсу не откажешь в логике.
– Ты надеюсь, попытался его успокоить?
– Да, но не уверен, что мне это удалось.
– Ну, а вторая сторона? Телефон отвечает?
Гриша поднял глаза к потолку и поскреб пятерней свой кадык.
– Ох, и проголодался же я! Скажи, у тебя еще осталась ветчина? Загляни в холодильник, сделай милость.
Коль скоро мой друг завел разговор о еде, ничто не могло отвлечь его, пока он не набьет себе желудок до приятного ощущения сытости – я знал это еще со времен нашей совместной студенческой жизни.
Пришлось подавить свое нетерпение и надеть фартук. Гриша стал рядом, и в четыре руки мы приготовили отличный и обильный завтрак. Кстати, и я почувствовал, что у меня разыгрался аппетит, это свидетельствовало о начинавшемся выздоровлении от затянувшегося приступа «мирихлюндии», как называл такие настроения мой жизнерадостный приятель.
Только когда мы помыли посуду, он вернулся к теме нашей беседы.
– Телефон отвечает, – произнес он, как будто мы не прерывали разговора, – номер ты запомнил правильно. Но там теперь сидит какая-то девица, не имеющая, по ее словам, ни малейшего представления ни о Дэне Майнере, ни о мистере Грегоре…
– Этого следовало ожидать. Как же теперь быть? Одну сторону леса мы подожгли, и огонь движется на нас. По твоей методе "встречного пала" нужно срочно зажигать вторую, иначе мы сами же и поджаримся.
– Думаешь, я не понимаю? Поэтому я и не хотел тебе говорить до завтрака, чтобы не портить аппетит.
Мы замолчали, но физиологические процессы переваривания пищи, внешне выражавшиеся в сытой, подозреваю, нарочитой, отрыжке, не давали моему другу погрузиться в грустные размышления. Наконец, он сказал:
– А ты не можешь связаться с этой маленькой потаскушкой Дженнифер? Ты ведь говорил, что…
– Да, она поддерживает контакты с людьми Грегора. Но по ее словам они сами звонят ей, так же как и мне, и назначают время и место встречи. Эта ниточка нас к ним не приведет.
– Да, задачка… Я уже чувствую, как нам поджаривают пятки, а ты?
– Ага. Но думаю, что это тебя мучают мозоли, как и меня. Эх, сходить бы в баньку…
Мы помолчали, вспоминая показавшимися бы странными здешним обитателям обычаи русской парной бани.
– Есть еще способ… – Я задумчиво смотрел в окно. – Если я снова появлюсь в своем коттедже или в офисе, они могут меня заметить и связаться со мной. Тем более, что меня несколько дней не было на горизонте.
– Могут. Но и Адамс может тебя заметить, и тогда рухнет версия о твоем похищении. Ты что, хочешь, выставить меня лжецом перед этим почтенным джентльменом?
– Придется рискнуть. Я не вижу другого выхода.
– Не будем торопиться. Давай еще раз все обсудим.
Но как мы не ломали себе головы, ничего иного придумать не удалось. Пришлось остановиться на моем рискованном плане, в равной мере сулившем успех или полное фиаско. Чтобы ускорить развязку, я решил продемонстрировать свое «возвращение» как в офисе «Ассунты», так и в коттедже, служившем мне жилищем, благо до вечера было еще далеко, и мисс Макгроу находилась на боевом посту.
Гриша подвез меня на своей машине, и я распрощался с ним у входа в серое здание, украшенное скромной, но в то же время солидной вывеской, гласившей, что здесь – среди прочих контор и учреждений – помещается российское внешнеэкономическое объединение «Ассунта». Мы договорились встретиться вечером у меня дома. Присутствие гостя не могло, как я надеялся, помешать моему неведомому связному выразить мне свое почтение. А уж тогда я постараюсь договориться о столь давно обещанной встрече, сославшись на острую необходимость. В крайнем случае намекну, что мне угрожает серьезная опасность, и я нуждаюсь в помощи. Авось они не захотят терять такую ценную личность. На это я очень рассчитывал.
Отчасти я был даже рад, что Грише не пришлось одному выступать в роли "поджигателя встречного пала". Меня немного мучила совесть – ведь все это делалось, во всяком случае пока что, ради спасения моей шкуры от "Адамса и K°", ему лично ничего с их стороны не грозило. Правда, нас связывала привычная солидарность, но все же…
Кроме того, они могли и не поверить незнакомому человеку, явившемуся со столь важной информацией без всяких, так сказать, рекомендаций, могли принять все это за провокацию, каковой по сути дела и являлась наша затея. А тогда Грише, и мне пришлось бы метаться, как волкам, окруженным красными флажками. Это в том случае, если бы ему вообще удалось уйти со свидания с людьми Грегора живым. Он был им не нужен.
Все это я продумывал в сотый раз, поднимаясь в лифте на свой этаж.
– Вы совсем не загорели, мистер Майнер! – заметила наблюдательная старая дева, когда я появился в ее приемной. Она сидела в окружении телефонов, факсов и компьютера, сейчас все это хозяйство дремало, за исключением тихо шипящего электрокофейника.
– Меня укачало, и всю поездку я провалялся в каюте, – с ходу придумал я объяснение своему действительно несколько поблекшему виду.
– Какая жалость! А погода хоть была хорошая?
"Дзынь!" – звякнул где-то в глубине моего сознания звоночек тревоги. "Кажется, она ставит мне ловушку!" Если я по простоте душевной заявлю, что погода была хорошей, столь высокая чувствительность моего организма к легкой качке окажется подозрительной… Похоже, что в мисс Макгроу погибла ревнивая супруга высокого класса.
– На мой взгляд кошмарная. Не поручусь, что так и было, может, мне это только показалось с непривычки. Говорят, в том районе почти всегда качка – там сталкиваются два течения, и даже если нет ветра, волна довольно большая.
Как всегда, одна ложь тянула за собой другую. Я, однако, надеялся, что моя собеседница не такой уж опытный моряк, чтобы поймать меня на неточности или спросить, в каком же это месте прибрежных вод Австралии наблюдается столь жуткие гидрологические феномены.
– Мной никто не интересовался? – поспешил я переменить тему.
– Нет, сэр. И почты было очень мало.
Это обстоятельство удачно оправдывало мой отпуск.
– Я так и предполагал. Но все равно, давайте-ка я ее просмотрю.
С тоненькой пачкой писем я проследовал в свой кабинет и плотно закрыл за собой дверь, спасаясь от ее назойливой любознательности.
19
Маска: Я знаю, кто вы были.
М.Лермонтов
Они позвонили в восемь вечера. Голос был тот же, что и в предыдущие наши беседы.
Я приготовился было изображать панический страх и просить о помощи, но этого делать не понадобилось.
– Мистер Майнер, мы ждем вас у развилки шоссе, ведущего в Норт-Туррамерра.
Эта развилка, которую мне часто приходилось проезжать, находилась совсем близко, всего в полутора милях от моего дома. С их стороны было очень любезно не заставлять меня тащиться, глядя на ночь, к черту на кулички.
– Я буду там через пятнадцать минут.
– Извинитесь перед вашим гостем и приезжайте один.