Страница 20 из 37
В отеле портье изумленно воззрился на Флинна:
— Но вы уже зарегистрировались, сэр.
— Неужели зарегистрировался?
Портье покопался в стопке регистрационных карточек, достал одну, сравнил с только что заполненной Флинном. Все с тем же изумленным выражением лица протянул обе Флинну.
Совпадало все: домашний адрес, номер кредитной карточки, даже подпись.
— Ну и ну. — Флинн покачал головой. Вернул регистрационные карточки портье: — Одну из них надобно уничтожить.
— Разумеется. — Портье разорвал одну регистрационную карточку на четыре части, дабы ее существование более никого не смущало.
— С вами все в порядке, сэр?
— Да. Конечно.
— Мы можем вызвать вам доктора. Наши постояльцы им довольны. Лишнего он не сболтнет.
— Я в полном порядке, — уверил его Флинн.
— Должно быть, это провал в памяти.
— Что-то в этом роде, — согласился Флинн.
— Часто это с вами случается, сэр?
— Что?
— Провалы в памяти. Вы уже забыли мой вопрос?
— Нет, вопроса я не забыл… он меня позабавил. А провалов в памяти у меня не бывает, о чем я могу только сожалеть.
— У меня есть старая тетка, которая страдает провалами в памяти. Ей, правда, восемьдесят девять. Она вспоминает и забывает, вспоминает и забывает.
— Как один поэт из Сент-Луиса, — пробормотал Флинн.
— Сэр?
— Я хотел бы знать номер моей комнаты.
— Да, конечно. — Портье сочувственно улыбнулся. — Когда вы регистрировались, в четыре часа дня, моя смена еще не началась…
— Номер моей комнаты.
— Одиннадцать двадцать три.
— И мне нужен ключ!
— Но, сэр…
— Ключ, черт побери!
Портье сжимал ключ от номера 1123 в руке.
— Я позову коридорного и…
— Не нужен мне коридорный, — оборвал его Флинн. — Я уже поселился в номере. Или вы не помните? Я сам отнесу свой чемодан!
В номере 1123 Дуся Уэбб, свернувшись калачиком в кресле, читала «Космополитен».
— А, привет, Флинн.
— Привет, привет. — Он поставил чемодан на пол, закрыл дверь в коридор. — Редко меня так встречают.
Дуся отбросила журнал. Ее синий и карий глаза наблюдали, как его взгляд скользит по ее обнаженному телу. Дусе Уэбб было что показать.
— Спасибо, что зарегистрировали меня. Я, правда, не думал, что в этом мне потребуется помощь.
— Мне не привыкать. Я же выписывала вас из «Дворца Цезаря».
Она поднялась с кресла, подхватила его чемодан, положила на двуспальную кровать.
— Что это вы собираетесь делать?
Она уже откинула крышку, начала вынимать вещи.
— Или вы думаете, что я останусь в одном номере с обнаженной девушкой…
— Заткнись, Френсис.
— …которая может заинтересовать моих сыновей несколько больше, чем футбол?
— А сколько тебе лет, Френсис?
— Приближаюсь к сорока.
— Не такой уж ты старичок. — Оставив чемодан, она взялась развязывать его галстук. — Рано тебе говорить, что футбол интересует тебя больше, чем я.
— По цвету вы схожи с футбольным мячом.
Она положила его руку себе на бедро:
— Только я более гладкая, не так ли?
— Да. Подозреваю, и отскок у вас другой.
Одну руку она занесла за голову, медленно повернулась на триста шестьдесят градусов. В номере повсюду стояли зеркала, и в каждом отражалась Дуся.
— И формы несколько иные, Флинн.
— Признаю, не хотелось бы перепасовывать такую, как вы…
Их взгляды встретились.
— Но именно это вы и собираетесь сделать, не так ли, Флинн? Вместо того чтобы лечь со мной в постель, вы предпочтете ограничиться шуточками?
Он шумно сглотнул слюну:
— Да.
— Что у вас с головой, Флинн?
— Подозрения не дают мне покоя. Тихие такие голосочки что-то шепчут у основания черепа.
— Господи, какие еще подозрения?
— Вы должны признать, мисс Уэбб, ваше, мягко говоря, странное поведение не могло не вызвать у меня вопросов.
— Странное?
— Вы следовали за мной на желтом «Фиате» от Остина, штат Техас. А потом внезапно свернули с шоссе на проселочную дорогу. Вы могли бы догнать меня тогда, если уж хотели работать со мной в паре.
Кожа на ее скулах покраснела.
— Я хотела переодеться. Во что-нибудь более легкое.
— Вы подняли много пыли и сожгли много бензина, чтобы найти укромное место для переодевания.
— Есть разница между глазами техасца и улыбающимся взглядом ирландца.
— Неужели? Скорее в тот момент вы лишь хотели подтвердить, что я еду в Аду, штат Техас.
— Подтвердить кому? Как?
— Потом вы объявились в «Закусочной Боба» и дважды удивили меня. Во-первых, представили рекомендательное письмо от президента Соединенных Штатов, неподписанное, словно полученное на просторах кровати Его императорского Величества.
— Вы проверили подлинность письма?
— Нет.
Она уперлась рукой в бедро.
— Во-вторых, вы выдвинули две прелюбопытные версии. О море нефти, которое плещется под Адой, и желании неких государственных ведомств устроить там радиоактивную свалку.
— Чем вам не понравились мои версии?
— Учитывая те ресурсы, которыми вы, судя по всему, располагаете, для их проверки хватило бы нескольких минут.
Дуся села в кресло.
— Потом вы нежитесь в моей кровати в Лас-Вегасе, следуете за мной, вернее, опережаете меня в Ист-Фремптоне и, наконец, появляетесь предо мной, да еще в голом виде, в Вашингтоне.
Пальцем ноги она начала что-то выводить на ковре.
— Я просто старалась помочь.
— Я, однако, нахожу вашу помощь довольно-таки странной.
— Ну… мы путешествуем вместе.
— Вместе мы как раз не путешествуем.
— Флинн, я кое-что знаю о вашем прошлом. Мне известно, что близко вы никого к себе не подпускаете. Я знаю, что вы подозреваете всех и вся, полагая, что только так можно выжить в этом мире. Но скажи мне, медведь ты эдакий, когда кто-нибудь говорил тебе в последний раз, что ты очень интересный мужчина?
— В тот последний раз кто-то чего-то от меня хотел. Но я никак не возьму в толк, чего хотите вы, мисс Уэбб. Убей бог, не возьму!
— Женатый Флинн. — Дуся скорчила гримаску. — Упрямец Флинн. Я сказала тебе, чего я хочу. — Она провела рукой по своему телу. — Я ничего не скрываю.
Он уже укладывал вещи в чемодан.
— И куда ты собрался? — спросила Дуся.
— Домой к маме, — пробормотал Флинн.
Она поднялась, обхватила его за шею, начала покусывать мочку уха.
— Флинн…
— Одиссей и сирены, — объяснил Флинн, высвобождаясь из объятия. — Работа есть работа. Или вы не знаете, что я никогда не смешиваю работу и удовольствие?
Дуся бросилась на кровать.
— По всему выходит, я оскорблена.
— Не имею чести этого знать.
— Меня просили вам кое-что передать.
— Ага. Наконец-то мы перешли к деловой части.
— Звонил некий Сэнки. Пол Сэнки. Из Федерального резервного банка. Сказал, что примет вас завтра, в половине десятого утра.
— Сэнки, — повторил Флинн.
— Вас ждут. — Дуся Уэбб перекатилась на бок, подперла голову одной рукой, второй призывно помахала Флинну: — Флинн.
Он захлопнул крышку.
— И что вы узнали в Ист-Фремптоне?
— В этом-то все и дело. То ли вас интересует то, что я знаю, то ли вам нужны мои деньги… А денег у меня как раз и нет. — Он направился к двери. — Спокойной ночи.
— Я там вся мокрая, так мне тебя хочется.
— Ничего, высохнешь.
Вновь Флинн появился у регистрационной стойки с чемоданом в руке. Заговорил громче, чем обычно:
— Я бы хотел снять номер…
— О, нет! — воскликнул портье. — Неужели опять?
Глава 19
По мнению Флинна, архитекторы Вашингтона могли испытывать законное чувство гордости за свою работу: здания государственных учреждений поражали размерами. Эти громадины не могли развалить никакие политические катаклизмы.
Только без двадцати десять Флинн нашел нужную ему громадину, без пяти десять обнаружил в ее недрах Особый отдел, возглавляемый Полом Сэнки, и лишь в десять минут одиннадцатого Сэнки, оторвавшись от важных дел, которыми, несомненно, занимался Особый отдел, появился в маленьком, с пластико-металлическим интерьером, кафетерии, где дожидался его Флинн.