Страница 5 из 5
Глаза Эда расширились: очевидно, он не ожидал такого ответа.
– Возможно, тебе еще слишком рано об этом думать.
Это разозлило Миллу. Она не играет ни в какие игры. Она абсолютно честна. На ее счетах еще есть немного денег, и больше ей не надо.
Многие женщины подумали бы, что она сошла с ума, если бы узнали, что она отказалась от состояния, но она на горьком опыте узнала, что даже за очень большие деньги нельзя купить то, что действительно важно. За четыре года брака она поняла, что роскошь, дорогие развлечения и общение с богатыми и влиятельными людьми не способны сделать человека по-настоящему счастливым. Она окончательно в этом убедилась, когда пообщалась с Хайди, которая была полностью довольна своей простой размеренной жизнью.
– Тебе и твоему ребенку будет лучше, если ты вернешься в Штаты, – сказал Эд, нарушив ход ее мыслей.
Потрясенная, она уставилась на него:
– Ты знаешь о моей беременности?
– Да, – мягко ответил он. – Это замечательная новость.
«Значит, Гарри им сказал…»
– Ты поэтому приехал, не так ли? Тебя прислал Джерри. Он хочет, чтобы его внук жил в Америке.
– Его можно понять.
– Этого не случится.
– Понимаю, тебе нужно время, чтобы как следует все обдумать.
– Мне не нужно время, Эд. Ребенка больше нет.
– Что ты такое говоришь?
– Я его потеряла. – Ее голос задрожал. – У меня был выкидыш.
– Не может быть, – ошеломленно пробормотал он.
– Это правда, – подтвердила Милла, но, прочитав в его взгляде сомнения, поняла, какие ужасные вещи он о ней подумал.
Черт бы его побрал!
Вместо ответа, он начал ходить взад-вперед.
– Эд, я не стала бы лгать о таких вещах. Я не делала аборт. У меня был выкидыш. Я правда очень хотела этого ребенка. – Она глубоко вдохнула, чтобы сдержать подступившие к глазам слезы. Ей нужно быть сильной, чтобы противостоять этому человеку.
– Если ты мне не веришь, попроси сыщика, которого ты нанял, съездить в больницу, в которой я лежала. Уверена, он сможет достать для тебя необходимые доказательства.
– Милла, не надо так.
– Не надо как? Это ты не смей смотреть на меня так, словно я лгу насчет того, что является для меня самым важным.
Она была так расстроена и возмущена, что все ее тело дрожало.
– Извини, – неожиданно сказал Эд. Он стоял перед ней, засунув руки в карманы. Его плечи были напряжены, во взгляде боролись друг с другом сомнение и сочувствие.
Приближался вечер, и на каменном полу и стенах пекарни плясали тени. В приглушенном свете Милла заметила следы усталости на лице Эда. Он проделал долгий путь и, очевидно, приехал к ней прямо из аэропорта. Должно быть, он едва стоит на ногах.
– Я сожалею о том, что произошло с твоим ребенком, – тихо сказал он.
– А мне жаль, что ты зря проделал такой долгий путь.
На его губах появилась еле заметная улыбка, но глаза продолжали серьезно на нее смотреть.
Это был определенно не самый подходящий момент для того, чтобы вспоминать, как он однажды ее поцеловал, но она ничего не могла с собой поделать, и по ее телу прокатились волны расплавленного огня.
– Думаю, нам следует встретиться за ужином и все обсудить.
– Нам нечего обсуждать.
– Милла, я не тот Кавено, который испортил тебе жизнь. Думаю, ничего страшного не случится, если мы вместе поужинаем, перед тем как я уеду.
Он прав. Ей не следует так остро на все реагировать.
– Хорошо, я согласна, но единственное заведение в городе, где можно нормально поужинать, – это паб.
– Мне нужно снять номер. Ты все еще живешь в гостинице?
Милла кивнула:
– Да, я буду там ночевать до тех пор, пока не наведу порядок здесь.
– Здесь? – Нахмурившись, Эд окинул взглядом помещение с металлическими столами с противнями, большой газовой плитой, столами на колесиках и огромной печью у дальней стены. В конечном итоге его взгляд задержался на венике, швабре и ведре в углу.
– Ты кого-то наняла, чтобы навести здесь порядок?
– Я сама навожу здесь порядок.
Эд посмотрел на нее с недоверием.
– Я очищаю пекарню от грязи, потому что планирую ее возродить. – Прежде чем он успел что-то сказать, Милла продолжила: – Бывший владелец разорился, равно как и несколько других местных предпринимателей. Городской совет предлагает арендовать помещения за чисто символическую плату тем, кто готов возродить здесь частный бизнес. Я подала заявку на эту пекарню. В любом случае, кроме меня, ею никто не интересуется.
– Неудивительно, – еле слышно пробормотал он. – У меня есть к тебе один вопрос, Милла. Зачем тебе это?
– Эта пекарня когда-то принадлежала моей семье. Я знаю, как управлять подобного рода бизнесом. Я здесь выросла.
– И что?
Милла вздохнула. Судя по выражению лица Эда, ей не удалось его убедить. Как ей объяснить ему, что она почувствовала, когда приехала сюда? Как объяснить ее желание заняться чем-нибудь полезным, после того как она несколько лет купалась в роскоши и растрачивала себя понапрасну?
Этот миллиардер в брендовых джинсах не может понять, что возрождение скромной пекарни – это шанс сделать что-то полезное не только для самой себя, но и для всего города.
– Этот город нуждается в помощи, Эд. Беллару-Крик находится на грани исчезновения, но местные власти разработали план по его спасению. Чтобы не закрыли школу, они приглашают семьи, предлагая им арендовать фермерские дома за доллар в неделю.
– Нуждающиеся семьи.
– Это люди, которые хотят начать все сначала, – пояснила Милла. – Люди, которые хотят, чтобы их дети росли на свежем воздухе. Они хотят жить в таком месте, где все знакомы друг с другом и имеют чувство общности.
– Похоже, тебе промыли мозги.
– Я просто хочу построить для себя такую жизнь, которая приносила бы мне удовлетворение, – заявила она. – И для этого мне не нужны деньги моего бывшего мужа.
Эд поджал губы.
– Это поспешное решение, Милла. Ты ведешь себя неразумно.
– Я не нуждаюсь в твоем одобрении, Эд.
– Послушай, я действительно сожалею о том, что произошло с твоим ребенком. Мне также очень жаль, что твой брак с моим братом развалился. Но я хорошо разбираюсь в бизнесе и могу с полной уверенностью сказать, что ты будешь жалеть о своем решении.
– Я правда не хочу с тобой об этом спорить, – спокойно, но твердо сказала она.
В конце концов, то, чем она будет заниматься дальше, это ее личное дело. Ее больше ничто не связывает с семьей Кавено, и они должны оставить ее в покое. Однако у Эда нет другого выбора, кроме как остаться на ночь в Беллару-Крик, и единственное место, где он сможет снять номер, это гостиница при пабе.
– Ты сказал, что мы могли бы попробовать все обсудить за ужином.
– Рад, что ты согласна.
– По крайней мере в пабе на виду у других людей мы не сможем друг на друга кричать.
– Какое облегчение.
– Шеф-повар из Китая, – сказала Милла. – Он великолепно готовит. Уверена, тебе понравится его утка с грибами.
Эд удивленно поднял брови и улыбнулся:
– Утка с грибами в этой глуши?
– В Беллару-Крик есть пара сюрпризов.
– Звучит заманчиво. – Он посмотрел на часы: – Мне нужно в гостиницу.
– Я пойду с тобой. Желающих снять номер сейчас немного, поэтому Шерри, девушка, работающая за стойкой, часто помогает на кухне или в прачечной, и ее приходится искать.
Когда спустя пять минут Милла вернулась в холл гостиницы, не найдя Шерри, Эд сидел в кресле, вытянув перед собой свои длинные ноги. Его глаза были закрыты. Он спал.
– Эд. – Она легонько коснулась его колена, и он проснулся. – Я не нашла администратора. Ты выглядишь усталым. Тебе нужно поспать.
– Я в порядке, – ответил он, поднимаясь.
– Ты проделал долгий путь. У тебя нарушились биоритмы. Думаю, тебе нужно подняться в мой номер. – Милла почувствовала, как ее щеки вспыхнули. – Там ты сможешь принять душ, пока я буду искать кого-нибудь, кто приготовит для тебя комнату.
Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте